近些年來,人們的經(jīng)濟(jì)意識似乎在不斷增強(qiáng),有人開始替人排隊掙錢,有人幫著指路也要錢。今天咱們就來說說那替人排隊掙錢的“代排族”。

People, usually migrants from rural areas and jobless citizens, are hired to queue up for different types of tickets in large cities in return for a pittance, they are called hired queuers.
代排族,指在大城市里被雇來替別人排隊獲取各類票證,然后從中獲得報酬的那些人,從事這一行業(yè)的多為農(nóng)民工或者無業(yè)人員。

上文中hired queuers就是我們所說的“代排族”,也稱“排客”;而pittance這個詞,意為“少量的錢”,我們抱怨自己工資太低的時候可以說:I just earn a pittance!可見排客們其實也賺不了多少錢,還得忍受排長龍的無聊等待,這年頭,賺錢都不容易啊。

“族”類詞語大匯總>>


新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長!
中級口譯春季班
高級口譯春季班
商務(wù)英語BEC【初級春季班】HOT!
商務(wù)英語BEC【中級春季班】