【呼叫助產(chǎn)士】S01E06我之所以會(huì)還給她,不是因?yàn)樗鼈兒苤靛X,而是對舊傷的慰藉。(1/2)
劇情:Sister Monica Joan的案子第二次開庭。Mother Jesu上庭作證。
Hint:?
1、Sister Monica Joan
2、采用英式拼寫。
When a sister takes her final vows, all her property is given to the Order. In some Orders, this is irrevocable, but no in ours. We merely hold the property in trust throughout a sister's lifetime, or for as long as she remains with us. Sister Monica Joan took her final vows in 1904.
There was something… unusual about the property of the accused, was there not?
Sister Monica Joan arrived penniless. She had apparently defied her family's wishes, and was estranged from them, but her mother, who had been mentally unstable, left Sister Monica Joan a legacy, and it passed into the Order's hands in 1927.
And would you like to tell the court what that legacy was?
One sapphire ring, one necklace of pearls, one diamond bracelet. They were all put in our band and forgotten about… even, I believe, by Sister Monica Joan.
在修女立誓的那一刻,會(huì)將個(gè)人財(cái)產(chǎn)交給修道會(huì)。有些修道會(huì)不予退還,但我們不同,只是在她們做修女期間或者繼續(xù)留在修道院時(shí)代為妥善保管。Monica Joan修女最后一次宣誓是在1904年。
在所謂的贓物中……是不是有些特別的東西?
Monica Joan修女剛來那會(huì)兒,一貧如洗。她顯然是違抗了家人的意愿,而且斷絕往來。但她的母親精神不是很穩(wěn)定,最后留給Monica Joan修女一筆遺產(chǎn),并在1927年交予修道會(huì)。
您是否愿意說明那筆遺產(chǎn)是什么?
一枚藍(lán)寶石戒指,一串珍珠項(xiàng)鏈,還有一個(gè)鉆石手鐲。一直存在銀庫里,漸漸被人遺忘……我想,應(yīng)該連Monica Joan修女自己也不記得了。