亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 《神盾特工局》S02插曲:God Help the Girl

              《神盾局特工

            • 雅思考試試題及成績情況介紹

              申請復(fù)議。雅思考試成績審核流程如下:考生可在打印成績單之日起4周(28天)內(nèi)申請對一份或多份成績進行審核。復(fù)議期限以向英國大使館考試部門提出復(fù)議申請為準。   1. 登錄ielts報名網(wǎng)站主頁==>   2. 繳納復(fù)議費用==>   3.下載申請表(下載)==>   4. 填好復(fù)試表,發(fā)至elts@du.cn==>   5. 注意錢是否扣了。如果它已被扣除,則表示它已進入審計隊列   6. 如沒有扣款,請聯(lián)絡(luò)考試中心查詢:   注:考生如需復(fù)習雅思成績,將被凍結(jié)2-3個月。因此,在考慮申請復(fù)議的結(jié)果時,一定要參照自己學校的申請等相關(guān)程序,以免給申請學校造成不便。   以上就是滬江小編所分享的雅思考試試題及成績情況介紹了,希望對各位學子做好雅思試題有所幫助。如果你對雅思考試成績還有其他疑問,敬請關(guān)注滬江網(wǎng),小編會持續(xù)為大家進行更新。

            • 二十的英語單詞怎么寫

              送到另一家醫(yī)院去了。 Four?bottles of?wine?won't go far?among?twenty?people.? 四瓶酒不夠二十人喝。 The?party?has?kept its tenacious hold on?power?for more?than?twenty?years.? 這個政黨已牢牢掌握大權(quán)二十多年。 He's?working?maybe?twenty-five?hours?a?week.? 他一星期大約工作二十五個小時。 ?

              2020-08-05

              百度問答

            • “壓力大”的“壓力”在英語中用pressure還是stress?

              “壓力大”里的“壓力”在英語中用pressure還是stress呢? pressure?[?pre?.?r] 壓力,表示的是施加在某人或某物上的力。 例:He put too much pressure on the?door?handle?and it?snapped. 他用力過猛,把門的把手弄斷了。 所以給某人施加壓力,可以用put pressure on sb. 例:She's?putting?pressure?on?him?to get?married. 她在逼他結(jié)婚。 stress[stres]壓力,更多的是表達壓力對你所產(chǎn)生的反應(yīng)。 有很大壓力就可以用?under?a lot of stress 例:People?under?a lot of stress may?experience?headaches,?minor?pains, and?sleeping?difficulties. 壓力大的人可能會出現(xiàn)痛、輕微疼痛和睡眠障礙。 ? 你學會了嗎? ?

            • 2020年7月英語六級翻譯模擬真題:唐詩

              錄了2200多位詩人所作的近5萬首唐詩。唐代的詩人特別多,李白、杜甫、白居易是世界聞名的偉大詩人。唐詩的題材非常廣泛,從自然現(xiàn)象、政治動態(tài)(dynamics)到社會風俗、個人感受,幾乎包括生活的方方面面?!短圃娙偈住?300 Tang Poems)是后人編選的最受歡迎的唐詩集,在現(xiàn)代社會流傳廣泛,很多詩歌被中國的中小學語文教科書所采用。   參考翻譯:   The Tang poetry, a precious cultural heritage of China, occupied a significant place in the field of Chinese literature and Chinese poetry. Tang Dynasty was the golden age of Chinese poetry. The Complete Tang Poems collected almost 50,000 Tang poems written by over 2,200 poets. There were a large number of poets in Tang Dynasty, among whom Li Bai, Du Fu and Bai Juyi were the greatest poets renowned in the world. The subjects of Tang poetry were rather extensive, ranging from natural phenomena and political dynamics to social customs and personal feelings, embracing almost every aspect of people's lives. The 300 Tang Poems was a collection of the most popular Tang poems compiled by the later generations. In modern society, it is so widespread that many of the poems have been adopted in the Chinese language textbooks of primary schools and secondary schools.   1.第一句漢語的重心在后半句,因此可將“唐詩在中國文學和詩歌中占據(jù)重要地位”譯為英語的主句,“是中國珍貴的文化遺產(chǎn)”可譯作“唐詩”的同位語或定語從句。   2.第二句由兩個短句組成,敘述了兩個不同的事物,即“唐朝”和“《全唐詩》”,因此難以建立內(nèi)在聯(lián)系,可拆譯為兩個獨立句子。后一句的主干是“《全唐詩》收

              2020-06-30

              英語六級真題

            • 一詞日歷:豆瓣9.1回歸,神盾局特工這一季時間有點怪

              提到滅霸的響指?[/cn] [en]The Season 5 finale gave a nod to Avengers: Infinity War when Taryan told Talbot, "Thanos and his forces have begun an assault on your world even as we speak." Naturally, we all assumed that since Agents of S.H.I.E.L.D. would be premiering after Avengers: Endgame came out, we'd get a nod to that resolved conflict.?[/en][cn]第五季大結(jié)局與《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭》聯(lián)動,塔利安告訴塔爾博特:“就在我們說話的時候,滅霸和他的部隊已經(jīng)開始攻擊你的世界了。”自然,我們都認為既然《神盾局特工》會在《復(fù)仇者聯(lián)盟:終局》上映后開播,那劇情肯定會和那場大戰(zhàn)的后續(xù)有點關(guān)系。[/cn] [en]But the show pretty much skates right by the Thanos snap without a single mention, even though the Season 6 premiere takes place one year after the Battle of Wakanda and one year into the world's existence without half its population.[/en][cn]但是這部劇幾乎就是一晃而過了滅霸的響指,提都沒提過,盡管第六季的開頭發(fā)生在瓦坎達戰(zhàn)役一年后,也

            • 我們的姓氏翻譯成英語是怎樣的?

              褚/楚--Chu ? D: 戴/代--Day/Tai 鄧--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/東--Tung/Tong 竇--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu ? F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 費--Fei 馮/鳳/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo ? G: 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宮/龔/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顧--Ku/Koo 桂--Kwei 管/關(guān)--Kuan/Kwan 郭/國--Kwok/Kuo

            • 你會用英語說“四舍五入”嗎?

              三天不喝酒? I thought you said you had ten days. 你剛不是說你戒癮十天了嗎 I was rounding up. I have one. 我四舍五入了 其實就一天 ? 今日重點: 清醒的,未醉的:sober 進進出出:in and out。在這里形容的是“進進出出戒酒所” 戒癮:get clean。clean這個詞不僅可以表示“干凈”。很多特工電影里會說“I'm clean”,表示“我沒有被跟蹤/竊聽” 四舍五入:round。這個詞不止表示“圓的”,也可表示“取整” ? 想看完整視頻,請關(guān)注【滬江英語】公眾號

              2020-05-18

              口語 生活口語

            • 巴黎冷知識:炸豆丸子三明治

              法式大餐在全球象征著高檔美食,但巴黎街頭流行的小吃卻有很多是外國菜,比如現(xiàn)在很流行的炸豆丸子三明治?falafel?sandwich 圖片來源: 炸豆丸子是用鷹嘴豆泥做成的油炸丸子,是中東一代的名菜,目前我們國內(nèi)的素食餐廳也挺流行,而巴黎則流行吃用它做的三明治。 [en]It may not fit in with everyone’s image of classic French food, but in today’s Paris, a falafel sandwich is just as Parisian as a ham sandwich.?The most famous place in the city is called L’As du Fallafel, and the line often snakes around the block. Falafel is a deep-fried ball, or a flat or doughnut-shaped patty, made from ground chickpeas, fava beans, or both. Herbs, spices, and onion relatives are commonly added to the dough. It is a well-known Middle Eastern dish that most likely originated in Egypt. The fritters are now found around the world as part of vegetarian cuisine, and as a form of street food.[/en][cn]炸豆丸子三明治可能不符合大家對經(jīng)典法餐的印象,但在如今的巴黎,它就像巴黎的火腿三明治一樣受歡迎。在這個城市(品嘗這種三明治)最著名的地方叫L’as du Fallafel,人們經(jīng)常在那里排起蛇形長隊。炸豆丸子是一種油炸的球形或扁平或甜甜圈形狀的小餡餅,它是用剁碎的鷹嘴豆、蠶豆或兩者混合制成的。通常還可以在面團中加入香草、香料和洋蔥。這是一道著名的中東菜,很可能起源于埃及。這種油炸餡餅如今在世界各地都可以找到,它是一種素食菜肴,也是一種街頭小吃。[/cn] ? 想看更多【巴黎冷知識】嗎? ↓↓↓ 點擊這里,發(fā)現(xiàn)更多~

            • 考研英語的長難句例子分析

              ”、不明朗,其實就是“(疾病)惡化”的意思。)   1個派生詞:   ●complicated ['k?mplikeitid](adj.)錯綜復(fù)雜的;難懂的(CET-4)(2013年-閱讀3)(ed-的)   考點搭配:follows an ambiguous and complicated route 沿著一條模糊和復(fù)雜的路徑(2012年-閱讀3)   3個擴展詞:   ●duplicate ['dju:plikit](v.)復(fù)制;復(fù)寫(n.)復(fù)制品(adj.)復(fù)制的(CET-6、考研詞匯)(du=two-二、兩,plic-詞根,折疊,交疊,ate-動詞后綴 → 能重疊在一起的兩個、就像的按照原樣