-
秘密地告訴你:secret的用法和辨析
特工
-
ABC延期播放《特工卡特》
off a strongly worded e-mail about how the network is “seriously, like, trying to ruin your life,” you should know that there is actually a legitimate reason for the delay: the State of the Union Address is scheduled for January 12.[/en][cn]鄉(xiāng)親們,盆友們,查德·邁克爾·墨瑞的粉絲們,有個(gè)壞消息要告訴你們,ABC將延期《特工卡特》第二季的首播。不過在你們用
2015-11-30 -
ABC確定制作《神盾局特工》衍生劇
特工
-
接檔權(quán)力游戲才播2集豆瓣9.1 HBO新神劇誕生
實(shí)是多么無(wú)足輕重,同時(shí)它也在致力于描寫一個(gè)人是如何與一個(gè)龐大、臃腫、選擇性憎恨的官僚機(jī)構(gòu)來(lái)對(duì)抗的。[/cn] Make sense的意思是“把道理說明白”、“把事情講清楚”。你可以直接說:This makes sense. 這說得通。也可以說Let’s make sense of this. 讓我們把這件事搞的邏輯搞清楚。 Cope with是用來(lái)表示“應(yīng)對(duì)逆境”的,with后面接你要描述的逆境。 老外觀眾們已經(jīng)在各大論壇就劇情展開了激烈的討論,為了不特工過度劇透英語(yǔ)君就不在這里摘述了。感興趣的同學(xué)趕快追起來(lái)吧,寶寶已經(jīng)等不急看下一集了! 觀看地址: 聲明:本文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2016-07-21美劇 美劇預(yù)告 看美劇學(xué)英語(yǔ) 雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)新聞 娛樂英語(yǔ) 罪夜之奔 神盾局特工 百度新聞 英語(yǔ)文化資訊
-
秘密地告訴你:secret的用法和辨析
特工
-
個(gè)性超酷非主流英文網(wǎng)名大全
新城 Nevin : 侄子/外甥 Quincy : 第五個(gè)兒子擁有的莊園 Nathaniel : 上帝的禮物 Neal : 一位冠軍 Noel : 出生在圣誕節(jié) Mora : 甜甜的漿果 Muriel : 月的天使 Nancy : 優(yōu)雅 Naomi : 甜蜜、愉快 Natalia : 出生在圣誕節(jié) Neely : 冠軍 好聽超酷英文網(wǎng)名大全 斷夏 discon-nesion 囈語(yǔ) flapdoodle 他不愛我 hate 未眠覺醒 awakening 知足 Content つ 替代品 Substitute■ 舊事east 失控 sluts 奇跡時(shí)代·ALICE.L 娓音BARQUS* 喪尸- instant DESIRE情人 BYEBYE舊薆 Dreams ◎? You have changed 京魂368lovely 逃亡者的詭異illusion⊿ 體熱1ntense/emotion 彌敦道第9次駐足 9‖ 虞姬 666/KITON 花魁 MATRIX ** SIMEON 女孩 pur1ty少男 斷夏 discon-nesion 囈語(yǔ) flapdoodle 他不愛我 hate 小編不知道這篇文章里面的很酷非主流的英文網(wǎng)名有沒有讀者朋友喜歡的,如果沒有喜歡的,可以關(guān)注小編的下一篇文章,希望可以幫助到大家,讓你擁有一個(gè)專門屬于自己的英文網(wǎng)名。
2016-09-18 -
攤上不靠譜爹媽:原來(lái)養(yǎng)娃的理由竟是…!
[en]1. So you never get stuck without toilet paper.[/en][cn]你就永遠(yuǎn)不會(huì)陷入廁所沒有紙的困境。[/cn] [en]2. To do this.[/en][cn]可以這么干。[/cn] [en]3. To go to kids' movies without the judgment.[/en][cn]去看小孩子的電影,也不會(huì)有人對(duì)你指指點(diǎn)點(diǎn)。[/cn] [cn](上圖:當(dāng)《玩具總動(dòng)員4》、《超人特工隊(duì)2》和《海底總動(dòng)員》出來(lái)的時(shí)候……)[/cn] ? [en]4. To handle telemarketers.[/en][cn
-
國(guó)外男性英文網(wǎng)名介紹
后綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。 3. 在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-。 4. 放映地名,地貌或環(huán)境特征的,如 Brook, Hill等。 5. 放映身份或職業(yè)的,如:Carter, Smith。 6. 放映個(gè)人特征的,如:Black, Longfellow。 7. 借用動(dòng)植物名的,如 Bird, Rice。 8. 由雙姓合并而來(lái),如
2016-09-08 -
老外追《麻雀》:祖國(guó)和信仰不可辜負(fù) 熱血!
說中說陳深將代替“宰相”的麻雀身份活下去,為她實(shí)現(xiàn)救國(guó)夢(mèng)想。不過小說中說的很隱晦,這也算是一種猜測(cè)。 原著小說作者海飛曾表示過,為了凸顯人物形象,電視劇會(huì)有很大的改動(dòng)。 [en]@ Allure Love:Although I don’t like Zhou Dongyu, she is not bad in the drama.[/en][cn]雖然我不喜歡周冬雨,但是她在劇中居然還可以~[/cn] 棋都擺好了,局沒步怎么行?在侮辱了觀眾整整一個(gè)暑假的智商后,終于有編劇出來(lái)正名了……《麻雀》的劇情勝就勝在“緊湊”二字!人物塑造也有血有肉—— 陳深在花花大少和冷酷特工兩個(gè)身份中無(wú)縫切換~畢忠良的心狠手辣,足智多謀;宰相的堅(jiān)韌精神,愛國(guó)情懷;徐碧城從菜鳥特工逐漸成長(zhǎng)……每個(gè)人都有自己的任務(wù),每個(gè)人都帶著自己的秘密與身邊人周旋~ 5星好評(píng)還是占了將近半邊天: [en]@ Presumptuous:It is not better than The Disguiser
2016-09-13 -
《疑犯追蹤》S01E01插曲Angel:死亡天使Reese
特工給我愛[/cn] [en]Her eyes[/en][cn]她的眼睛[/cn] [en]She's on the dark side[/en][cn]她站在黑暗的一方[/cn] [en]Neutralize[/en][cn]無(wú)視[/cn] [en]Every man in sight[/en][cn]視線中的每一個(gè)人[/cn] [en]To love you, love you, love you[/en][cn]去愛你,愛你,愛你[/cn] [en]You are my angel[/en][cn]你是我的天使[/cn] [en]Come from way above[/en][cn]自天上來(lái)[/cn] [en]Love you, love you, love you[/en][cn]愛你,愛你,愛你[/cn]