亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 第九屆CASIO杯翻譯競賽英語組參考譯文

              Liebe Wie Du Lügst,” a k a “Love the Way You Lie,” by Eminem, and falling asleep during “Bis(s) zum Ende der Nacht,” a k a “The Twilight Saga: Breaking Dawn,” just after the dubbed Bella cries over her unlikely pregnancy, “Das ist unm?glich!” — indeed![/en][cn]說實(shí)話,我在柏林沒有太多時(shí)間去思考適應(yīng)性文化的含意。我忙著跟隨“Ich Liebe

            • 【紙牌屋】S02E03(01)道格的忠心

              找到這個(gè)人,把他關(guān)起來。 他并沒犯罪。 但他有這個(gè)傾向。 那就來個(gè)推波助瀾。 那要耗費(fèi)人力。 你手里有人。 會(huì)暴露我的,道格。 我一直給你透露消息。 因?yàn)槟闶抢吓笥蚜恕?我信任你,但...你這是要我展開正式行動(dòng)。 我是你在白宮工作的老朋友。 老朋友之間說說,我這個(gè)行政部門聯(lián)絡(luò)官已經(jīng)當(dāng)?shù)锰昧恕?這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>

            • Idina Menzel 新作《You Learn to Live Without》

              cold And sleep on tired feet You learn to order dinner in You learn to send the laundry out You learn to amuse yourself You learn to live without You tell yourself you’re rich at last in money and in time You draw a bath and then unplug the phone You pour yourself a Pinot Clo Du Val 2003 You sit a

            • 史無前例的電視女主角時(shí)代

              重要的是,她們犯錯(cuò),她們絕望,但她們繼續(xù)向前。[/cn] [en]Clare Underwood from the House of Cards[/en][cn]《紙牌屋》中傳奇般的克萊爾?安德伍德[/cn] [en]She’s afraid to be [w]mediocre[/w], so she makes deals with the [w]devil[/w], only to find out that the devil is even more mediocre than she is.[/en][cn]她為了不被埋沒,與魔鬼定下契約,卻發(fā)現(xiàn)魔鬼比她更平庸。[/cn] [en]Silvia from Parade's end[/en][cn]《隊(duì)列之末》中的西爾維婭[/cn] [en]She’s nothing but the character from the original work, she sees through the [w]imprisonment[/w] and [w]dissoluteness[/w] of the time, she laughs at it, and comes to the moral high ground of the dynasty of Edward.[/en][cn]與原著中的人物相比已脫胎換骨,她看透了時(shí)代的禁錮和荒淫,一邊嘲笑,一邊迎頭撞向愛德華王朝的道德高墻。[/cn] [en]Emilia Clarke from Game of Thrones[/en][cn]《權(quán)利的游戲》中的龍女[/cn] [en]These characters make us feel brand new, for they make the surprising yet [w]reasonable[/w] decisions, which reveals their true humanity.[/en][cn]這些角色令人耳目一新,因?yàn)樗齻冏鞒龅臎Q定如此出人意料,卻又在情理之中,展現(xiàn)了她們真實(shí)的人性。[/cn] [en]Kelly Marcy from Homeland security[/en][cn]《國土安全》中的凱莉?瑪西森[/cn] [en]Birth control, equal pay for equal work and Lycra fiber, these [w=landmark]landmarks[/w] give women more freedom.[/en][cn]避孕技術(shù)、同工同酬和萊卡纖維這些標(biāo)志性的事物,讓女性獲得了更多的自由。[/cn] [en]Leslie from Parks and Recreation[/en][cn]《公園與游憩》中的萊斯利?諾普[/cn] [en]To women the meaning of freedom is more. She is [w]unflaggingly[/w] optimistic, she has the most noble and absurd ideal. Her marriage is also very important, always involved with the main development line of the story, which may take up one or two episodes.[/en][cn]對女性自由的意義不亞于上面那些東西。她是一個(gè)不屈不撓的樂天派,擁有既崇高又荒唐的理想。她的婚姻也很有看點(diǎn),往往會(huì)插入故事主線,占去一兩集的時(shí)間。[/cn] [en]Amy Jericho from Enlightened[/en][cn]《頓悟人生》里的艾米?杰里科[/cn] [en]She puts all the hopes, anxiety and [w]clumsiness[/w] together, which makes her who she is.[/en][cn]她將所有的希望、焦慮和笨拙融匯在一起,演繹出了自我意識(shí)下的人格重塑。[/cn] ?

            • 別具一格的肖像畫(有聲)

              rebel, as are many of the artists in the show. Curator, Wendy Wick Reaves, says there was an art [w]revolution[/w] underway in the 1950s and '60s. Abstract was the word du jour, to which these painters replied, foo-wee. REAVES: Well, they were so self-conscious about painting the figure or the face

            • 斯嘉麗?約翰遜現(xiàn)身《美國隊(duì)長2》首映禮

              [en]On Thursday night, Scarlett Johansson stepping out in a stunning red cocktail dress with matching lipstick and a [w]manicure[/w], to attend the London premiere of Captain America: The Winter soldier.[/en][cn]周四晚上,斯嘉麗·約翰遜一襲閃亮的紅色小禮服搭配同樣顏色的口紅和指甲出席了《美國隊(duì)長2》在倫敦的首映禮。[/cn] [en]But there was no sign of the actress’s baby bump just yet having announced this month that she was expecting her first child.[/en][cn]但是一點(diǎn)都看不出這位女演員現(xiàn)在有孕在身,她本月早些時(shí)候曾宣布準(zhǔn)備迎接第一個(gè)孩子。[/cn] [en]Scarlett is having a baby with her French fiancé Romain Dauriac, but she was flying solo on Thursday to promote the Marvel sequel in which she reprises her role as S.H.I.E.L.D agent Natasha Romanoff AKA Black Widow.[/en][cn]斯嘉麗和她的法國未婚夫羅曼·達(dá)瑞克有了寶寶,但是周四出席漫威影業(yè)的續(xù)集電影《美國隊(duì)長2》時(shí),斯嘉麗是獨(dú)自前往。她在《美國隊(duì)長2》中繼續(xù)飾演之前的角色---神盾局特工黑寡婦娜塔莎·羅曼諾夫。[/cn] [en]At a press [w=conference]conference[/w] earlier in the day, Scarlett said she felt ‘forever wounded’ after suffering various injuries as a result of her action movie roles.[/en][cn]當(dāng)天早些時(shí)候的新聞發(fā)布會(huì)上,斯嘉麗說她在動(dòng)作電影中的角色受到各種傷痛讓她感到“非常受傷”。[/cn] [en]‘I am forever wounded from these movies,’ Scarlett said. ‘I have old injuries from Iron Man 2 and I keep re-injuring them. That's part of the joy and part of the process, I guess.'[/en][cn]“我在這些電影中受傷太多了,”斯嘉麗說?!啊朵撹F俠2》中的舊傷未平,新傷又起。我想,這是過程的一部分吧,痛并快樂著?!盵/cn]

            • 九個(gè)微小失誤,造成不朽歷史后果

              in Germany.[/en] [cn]1915年7月的某一天,德國外交官兼美國一戰(zhàn)時(shí)期特務(wù)組織的官方出納員海因里?!?艾伯特(Heinrich Albert)在坐地鐵的時(shí)候小睡了一會(huì)。車突然停下來,嚇了他一跳;然后他就匆忙離開了地鐵——落下了裝滿顛覆性文件的公文包。意識(shí)到自己的過失后,他匆匆趕回地鐵內(nèi)。不幸的是,公文包已經(jīng)被尾隨他的特工弗蘭克·伯克(Frank Burke)奪取了。他追趕特工,但是伯克跳上了一輛電車成功避開了他。至于艾伯特,憑他那無效的努力得到了極大的回報(bào)。他被任命為德國魏瑪共和國的國務(wù)卿,后來還建立了一個(gè)繁榮的律師事務(wù)所,這代表了美國在德國的利益。[/cn]

              2014-06-02

              失誤 歷史后果

            • 大叔蘿莉配懲惡揚(yáng)善《伸冤人》首預(yù)告

              《伸冤人》The Equalizer 導(dǎo)演:安東尼·???編?。豪聿榈隆乜?國家地區(qū):美國 主演:丹澤爾·華盛頓/科洛·莫瑞茲 上映日期:2014年9月26日(美國) 預(yù)告片: 劇情簡介: [cn]《伸冤人》原是一檔于1985—1989年期間在美國CBS電視臺(tái)播出的犯罪系列劇集。男主角是一名私家偵探,他是一位老練的前政府特工,為了彌補(bǔ)過去所犯下的過錯(cuò),而與法律系統(tǒng)的漏洞過失進(jìn)行斗爭。[/cn] [en]“The Equalizer” was once a crime series during 1985-1989 by America CBS television broadcast.