-
萬萬沒想到:這18個外語詞沒有英文翻譯!
of homesickness for a country you've never been to[/en][cn]11. Fernweh(德語):對一個從未去過的國家所產(chǎn)生的思鄉(xiāng)之情[/cn] [en]12. Tingo (Pascuense): The act of taking objects one desires from the house of a friend by gradually borrowing all of them[/en][cn]12. Tingo(復(fù)活節(jié)島當?shù)卣Z):喜歡朋友家的物品,一點一點把的東西全借走[/cn] [en]13. L'appel du vide
-
2016年奧斯卡獲獎金言:感動勵志正能量!
特工隊》獲最佳動畫長片[/cn] [en]“So what a great opportunity to our generation,to really liberate ourselves from all prejudice and this tribal thinking, and make sure for once and forever that the color of skin become as irrelevant as the length of our hair. This is for my father, thank you very much
-
第88屆奧斯卡獲獎名單:小李子終奪影帝!
重磅的最佳影片!《瘋狂的麥克斯4》攬獲6項大獎簡直V5! [en]Best picture[/en][cn]最佳影片[/cn] [en]The Big Short[/en][cn]《大空頭》[/cn] [en]Bridge of Spies [/en][cn]《間諜之橋》[/cn] [en]Brooklyn [/en][cn]《布魯克林》[/cn] [en]Mad Max: Fury Road [/en][cn]《瘋狂的麥克斯:憤怒之路》[/cn] [en]The Martian[/en][cn]《火星救援》[/cn] [en]The Revenant[/en][cn]《荒野獵人》[/cn] [en]Room[/en][cn]《房間》[/cn] [en]Spotlight[/en][cn]《聚焦》[/cn] [en]Best actor in a leading role[/en][cn]?最佳男主角[/cn] [en]Bryan Cranston – Trumbo[/en][cn]布萊恩·特朗博——《特朗勃》[/cn] [en]Matt Damon - The Martian [/en][cn]馬特·達蒙——《火星救援》[/cn] [en]Leonardo DiCaprio - The Revenant[/en][cn]萊昂納多·迪卡普里奧——《荒野獵人》[/cn] [en]Michael Fassbender - Steve Jobs[/en][cn]邁克爾·法斯賓德——《斯蒂夫·喬布斯》[/cn] [en]Eddie Redmayne - The Danish Girl[/en][cn]埃迪·雷德梅尼——《丹麥女孩》[/cn] [en]Best director [/en][cn]最佳導(dǎo)演[/cn] [en]Adam Mckay - The Big Short[/en][cn]亞當·麥凱——《大空頭》[/cn] [en]Alejandro G Inarritu - The Revenant[/en][cn]亞利桑德羅·伊納里多——《荒野獵人》[/cn] [en]Lenny Abrahamson – Room[/en][cn]倫尼·阿伯拉罕森——《房間》[/cn] [en]Tom McCarthy – Spotlight [/en][cn]湯姆·麥卡錫——《聚焦》[/cn] [en]George Miller——Mad Max: Fury Road[/en][cn]喬治·米勒——《瘋狂的麥克斯4:狂暴之路》[/cn] [en]Best actress in a leading role[/en][cn]最佳女主角[/cn] [en]Cate Blanchett——Carol[/en][cn]凱特·布蘭切特——《卡羅爾》[/cn] [en]Brie Larson——Room[/en][cn]布麗·拉爾森——《房間》[/cn] [en]Jennifer Lawrence——Joy[/en][cn] 詹妮弗·勞倫斯——《奮斗的喬伊》[/cn] [en]Charlotte Rampling——45years[/en][cn]夏綠蒂·蘭普琳——《45年》[/cn] [en]Saoirse Ronan——Brooklyn[/en][cn]西爾莎·羅南——《布魯克林》[/cn] ? [en]Best foreign language film [/en][cn]最佳外語電影[/cn] [en]Embrace of the Serpant [/en][cn]《毒蛇的擁抱》[/cn] [en]Mustang [/en][cn]《野馬》[/cn] [en]Son of Saul [/en][cn]《索爾之子》 [/cn] [en]Theeb [/en][cn]《希布》[/cn] [en]A War [/en][cn]《一場戰(zhàn)爭》[/cn] [en]Best animated feature film[/en][cn]最佳動畫長片[/cn] [en]Anomalisa [/en][cn]《異?,F(xiàn)象》[/cn] [en]Inside Out [/en][cn]《頭腦特工隊》[/cn] [en]Shaun the Sheep [/en][cn]《小羊肖恩》[/cn] [en]Boy and the Wild [/en][cn]《男孩與野人》[/cn] [en]When Marnie Was There [/en][cn]《記憶中的瑪妮》[/cn] ? [en]Best actor in a supporting role[/en][cn]最佳男配角[/cn] [en]Christian Bale - The Big Short [/en][cn]克里斯汀·貝爾——《大空頭》[/cn] [en]Tom Hardy - The Revenant [/en][cn]湯姆·哈迪——《荒野獵人》[/cn] [en]Mark Ruffalo – Spotlight[/en][cn]馬克·魯法洛——《聚焦》[/cn] [en]Mark Rylance - Bridge of Spies [/en][cn]馬克·瑞藍斯——《間諜之橋》[/cn] [en]Sylvester Stallone – Creed [/en][cn]史泰龍——《奎迪》[/cn] [en]Best film editing[/en][cn]最佳電影剪輯[/cn] [en]The Big Short [/en][cn]《大空頭》[/cn] [en]Mad Max: Fury Road [/en][cn]《瘋狂的麥克斯:憤怒之路》[/cn] [en]The Revenant [/en][cn]《荒野獵人》[/cn] [en]Star Wars: The Force Awakens [/en][cn]《星球大戰(zhàn)7:原力覺醒》[/cn] [en]Spotlight [/en][cn]《聚焦》[/cn] [en]Best production design[/en][cn]最佳藝術(shù)指導(dǎo)[/cn] [en]Bridge of Spies [/en][cn]《間諜之橋》[/cn] [en]The Danish Girl [/en][cn]《丹麥女孩》[/cn] [en]The Martian [/en][cn]《火星救援》[/cn] [en]The Revenant [/en][cn]《荒野獵人》[/cn] [en]Mad Max: Fury Road [/en][cn]《瘋狂的麥克斯:憤怒之路》[/cn] [en]Best adapted screenplay [/en][cn]最佳改編劇本[/cn] [en]The Big Short [/en][cn]《大空頭》[/cn] [en]Brooklyn [/en][cn]《布魯克林》[/cn] [en]Carol [/en][cn]《卡羅爾》[/cn] [en]The Martian [/en][cn]《火星救援》[/cn] [en]Room [/en][cn]《房間》[/cn] [en]Best original screenplay [/en][cn]最佳原創(chuàng)劇本[/cn] [en]Bridge of Spies [/en][cn]《間諜之橋》[/cn] [en]Ex Machina [/en][cn]《機械姬》[/cn] [en]Inside Out [/en][cn]《頭腦特工隊》[/cn] [en]Spotlight[/en][cn]《聚焦》[/cn] [en]Straight Outta Compton [/en][cn]《沖出康普頓》[/cn] [en]Best animated short film[/en][cn]最佳動畫短片[/cn] [en]Bear Story [/en][cn]《熊的故事》[/cn] [en]Prologue [/en][cn]《序幕》[/cn] [en]Sanjay’s Superteam [/en][cn]《桑吉的超級戰(zhàn)隊》[/cn] [en]World of Tomorrow [/en][cn]《今夕何夕》[/cn] [en]We Can’t Live Without Cosmos[/en][cn]《沒有宇宙我們無法生存》[/cn] ? [en]Best cinematography[/en][cn]最佳攝影[/cn] [en]Carol [/en][cn]《卡羅爾》[/cn] [en]Hateful Eight [/en][cn]《八惡人》[/cn] [en]The Revenant [/en][cn]《荒野獵人》[/cn] [en]Sicaro [/en][cn]《邊境殺手》[/cn] [en]Mad Max: Fury Road [/en][cn]《瘋狂的麥克斯:憤怒之路》[/cn] [en]Best original song[/en][cn]最佳原創(chuàng)歌曲[/cn] [en]Earned it[/en][cn]——《五
-
速成!如何假裝看過2016年奧斯卡熱門電影
看過這些奧斯卡最佳影片,英語君相信你也對如何在盆友面前裝叉略知一二咯;不過話雖如此,那些經(jīng)典影片還是值得一看的,畢竟裝叉也不是長久之計哈!沒看過這些影片的小伙伴們,還不快去找資源惡補?。。?! 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。 相關(guān)推薦:第88屆奧斯卡專題 今年誰會抱得小金人?>>>
-
第73屆金球獎名單:卡羅爾陪跑小李子奪影帝
》[/cn] [en]"Inside Out"[/en][cn]《頭腦特工隊》[/cn] [en]"The Peanuts Movie"[/en][cn]《史努比:花生大電影》[/cn] [en]"Shaun the Sheep Movie"[/en][cn]《小羊肖恩》[/cn] [en]"The Brand New Testament"[/en][cn]《超新約全書》(盧森堡/法國/比利時)[/cn] [en]"The Club"[/en][cn]《神父俱樂部》(智利)[/cn] [en]"The Fencer"[/en][cn]《擊劍選手》(芬蘭/愛沙尼亞/德國)[/cn] [en
-
2016人民選擇獎獲獎名單:速7謝耳朵成贏家
要為艾德·希蘭感到遺憾,他可是人們選出的“最受歡迎男藝人”。[/cn] [en]See the full list of People’s Choice Awards 2016 winners below:[/en][cn]以下是2016人民選擇獎完整的獲獎名單:[/cn] [en]?MOVIES[/en][cn]電影[/cn] [en]FAVORITE MOVIE[/en][cn]最受歡迎電影[/cn] 《復(fù)仇者聯(lián)盟2:奧創(chuàng)紀元》 《速度與激情7》 《頭腦特工隊》 《侏羅紀世界》 《完美音調(diào)2》 ? [en]FAVORITE MOVIE ACTOR[/en][cn]最受歡迎電影男演員[/cn] 查寧·塔圖姆 克里斯·派拉特 約翰尼·德普 小羅伯特·唐尼 威爾·史密斯 [en]FAVORITE MOVIE ACTRESS[/en][cn]最受歡迎電影女演員[/cn] 安妮·海瑟薇 麥莉莎·麥卡錫 梅麗爾·斯特里普 桑德拉·布洛克 斯嘉麗·約翰遜 ? [en]FAVORITE ACTION MOVIE[/en][cn]最受歡迎動作電影[/cn] 《復(fù)仇者聯(lián)盟2:奧創(chuàng)紀元》 《分歧者2》 《速度與激情7》 《侏羅紀世界》 《移動迷宮2》 [en]FAVORITE ACTION MOVIE ACTOR[/en][cn]最受歡迎動作電影男演員[/cn] 克里斯·海姆斯沃斯 克里斯·派拉特 小羅伯特·唐尼 范·迪塞爾 道恩·強森 ? [en]FAVORITE ACTION MOVIE ACTRESS[/en][cn]最受歡迎動作電影女演員[/cn] 查理茲·塞隆 艾米麗·布朗特 米歇爾·羅德里格茲 斯嘉麗·約翰遜 謝琳·伍德蕾 ? [en]FAVORITE COMEDIC MOVIE[/en][cn]最受歡迎喜劇類電影[/cn] 《丑女也有春天》 《完美音調(diào)2》 《女間諜》 《泰迪熊2》 《生活殘骸》 ? [en]FAVORITE COMEDIC MOVIE ACTOR[/en][cn]最受歡迎喜劇類電影男演員[/cn] 杰克·布萊克 凱文·哈特 馬克·沃爾伯格 羅伯特·德尼羅 威爾·法瑞爾 ? [en]FAVORITE COMEDIC MOVIE ACTRESS[/en][cn]最受歡迎喜劇類電影女演員[/cn] 艾米·舒默 安娜·肯德里克 麥莉莎·麥卡錫 蕾蓓爾·威爾森 索菲婭·維加拉 ? [en]FAVORITE DRAMATIC MOVIE[/en][cn]最受歡迎劇情類電影[/cn] 《時光盡頭的戀人》 《五
-
想當007先學(xué)打游戲 軍情五處招特工
特工
-
沒發(fā)現(xiàn)這7個彩蛋?《蟻人》你就白看了!
出讓復(fù)仇者聯(lián)盟來掌管事務(wù),但漢克·皮姆顯然對世界最強英雄頗為懷疑。他說,這一超級團隊估計正忙著“把城市從天上往下扔”,當然,他就是指的是《復(fù)聯(lián)2》的奧創(chuàng)事件。[/cn] [en]Stan Lee[/en][cn]斯坦·李[/cn] [en]These Stan Lee easter eggs aren’t exactly subtle, but they’re still super fun. His Ant-Man appearance comes late in the film, during Luis’s complicated explanation of why the Avengers are looking for Scott Lang. He plays a [w]bartender[/w].[/en][cn]斯坦·李彩蛋沒那么微妙(很好找哦!),但也超級有意思。他在《蟻人》中出鏡相當晚,是在路易斯解釋說緣何復(fù)仇者在尋找斯科特·朗時才出現(xiàn)的,飾演一個酒吧服務(wù)生。[/cn] [en]The Spiderman[/en][cn]蜘蛛俠[/cn] [en]Towards the end of the film, a reporter says that there are a whole bunch of new superheroes running around, “we’ve got one that jumps, we’ve got one that swings, we’ve got one that crawls up the walls.”[/en][cn]電影臨近尾聲,有一記者說有一大波新的超級英雄在東奔西跑,“我們看到這個在跳,那個在蕩,還有的在攀爬墻壁?!保ㄕf的就是蜘蛛俠)[/cn] [en]Mitchell Carson[/en][cn]米歇爾·卡森[/cn] [en]There’s a third figure in that meeting between Pym and Shield: Mitchell Carson, a [w]sketchy[/w] character. Specifically, Carson was an agent who was meant to take over the Ant-Man suit for Shield.[/en][cn]皮姆博士和神盾局員工會面過程中,還有另一個醬油角色米歇爾·卡森。具體說來,卡森是神盾局派來接管蟻人服的特工。[/cn] 注:米歇爾·卡森在開場被皮姆博士揍了一拳。這里還有個美劇《神盾局特工》的伏筆——米歇爾·卡森后來成了九頭蛇的間諜。 [en]Cassie[/en][cn]凱西[/cn] [en]Scott Lang’s daughter is just a little kid in this movie, but in the comics, Cassie Lang grows up to be a superhero herself after her father dies. Due to her exposure to Pym Particles, Cassie is able to grow to superhuman sizes. Take a quick glimpse of Cassie’s room, a stuffed toy Flounder from The Little Mermaid in is another nod to Marvel’s Disney overlords.[/en][cn]斯科特·朗的女兒在片中就是個小孩子,但在漫畫里,凱西在父親去世后長大成為了超級英雄。由于接觸了皮姆粒子,凱西成功長到超人類的個子。掃一眼凱西的房間,可以看到一個《小美人魚》里的比目魚毛絨玩具,這是漫威向迪士尼又一次致敬。[/cn] [en]A Civil War Tease[/en][cn]《美國隊長:內(nèi)戰(zhàn)》劇透[/cn] [en]It’s not an easter egg perse, but the post-credits scene featuring Captain America, Falcon, and Bucky does have some cool trivia behind it. The scene wasn’t originally shot for Ant-Man. Instead, it’s actually footage shot for Captain America: Civil War.[/en][cn]這其實并不算彩蛋,但片尾隱藏彩蛋情節(jié)有美國隊長、獵鷹和吧唧,確有精彩片花在。這一場景最初并不是為《蟻人》而拍攝的,而是《美國隊長3:內(nèi)戰(zhàn)》的片段(不過在內(nèi)戰(zhàn)中,該情節(jié)會以另外一種方式呈現(xiàn)出來)。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《尼基塔》Lyndsy Fonseca參演《卡特特工》
[en]ABC's Agent Carter continues to hit the casting out of the park.[/en][cn]ABC電視臺新劇《卡特特工》繼續(xù)公布參演演員名單。[/cn] [en]The midseason "bridge" show has enlisted Nikita favorite Lyndsy Fonseca, Marvel announced on Friday.[/en][cn]這部將會在今年秋季季中開播的美劇近日宣布,《尼基塔》中頗受觀眾喜愛的演員Lyndsy Fonseca也將會加入。[/cn] [en]Fonseca will recur and play Angie Martinelli, an aspiring actress who befriends Peggy (Atwell). [/en][cn]Foseca將會在劇中扮演循環(huán)角色Angie Martinelli,是Peggy的朋友。[/cn] [en]From ABC Studios and Marvel Television, Agent Carter will fill the gap between the first and second half of Agents of SHIELD's sophomore run during the winter. A formal premiere date has not yet been determined.[/en][cn]據(jù)ABC和漫威電視制作工作室消息,《卡特特工》將會在《神盾局》特工季中停播期間 那個冬季開播。目前這部劇的正式開播日期還未公布。[/cn]
2014-10-28