-
配偶的英文怎么說
v. 使 ... 配對,使 ... 一致;交配;把 ... 將死;使...失敗 I secured it by a mated nut. 我用配對的螺帽將它旋緊。 The zoo's camels have not mated this year. 動物園里的駱駝今年還沒有交配。 White to play and mate in two moves. 白子先走,兩步將死。 到滬江小D查看配偶的英文翻譯>>翻譯推薦: 配樂的英語怎么說>> 配件的英文怎么說>> 配貨的英文>> 配合比的英文怎么說>> 配給的英文>>
-
配偶財(cái)產(chǎn)的英文怎么說
配偶財(cái)產(chǎn)的英文: personal assets of their spousespersonal是什么意思: adj. 個(gè)人的;本人的;身體的 n. 人稱代名詞 A wanton person. 淫蕩的人 an outspoken person 直率的人 You are such a wicked person. 你真是個(gè)討要的人。their是什么意思: pron. 他們的;她們的;它們的;他的;她的 到滬江小D查看配偶財(cái)產(chǎn)的英文翻譯>>翻譯推薦: 配偶的英文怎么說>> 配樂的英語怎么說>> 配件的英文怎么說>> 配貨的英文>> 配合比的英文怎么說>>
-
木偶傀儡相關(guān)意思的英文表達(dá)
木偶英語怎么說?大家知道嗎?當(dāng)然不單單指木偶本身,也有它的引申含義。那么比如“傀儡、有名無實(shí)的人”用英語怎么說?如果你還不太了解的話,今天我們可以一起來看看。說不定文中提到的這兩種表達(dá)方式對你的學(xué)習(xí)也有幫助呢。 第一,figurehead 第二,puppet figurehead /?f?ɡ.?.hed /牛津詞典釋義: a person who is in a high position in a country or an organization but who has no real power or authority 有名無實(shí)的領(lǐng)導(dǎo)人;傀儡 figurehead劍橋詞典釋義: someone who has the position of leader in an organization but who has no real power有名無實(shí)的領(lǐng)導(dǎo)人;傀儡 例子: The president of this company is just a figurehead - the Chief Executive has day-to-day control. 這家公司的董事長只是個(gè)傀儡——日常事務(wù)都是執(zhí)行總裁控制。 puppet 字面意思是“玩偶,木偶”。木偶就是提線木偶,引申為背后有人操控的人或物體。 puppet /?p?p.?t/ 牛津詞典釋義: a person or group whose actions are controlled by another傀儡 例子: The occupying forces set up a puppet government. 占領(lǐng)軍建立了一個(gè)傀儡政府。 木偶英語怎么說?大家看明白了嗎?當(dāng)然,如果還有不懂的可以繼續(xù)積累知識。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
-
馬的英文是怎么讀
騎馬嗎? 4、He is not going to race his horse next week. 他不
-
英文中怎么表達(dá)式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
英文中怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個(gè)短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個(gè)短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個(gè)冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個(gè)短語不是說你看穿了誰,而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會了嗎?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-06-10 -
panda的英文怎么讀
英語是國際通用語言,在全球范圍內(nèi)有著廣泛的應(yīng)用和傳播。對于想要留學(xué)、出國工作或者與外國人交流的人來說,英語是必備的語言能力。下文中就來為大家介紹panda的英文怎么讀,一起來了解吧。 panda的音標(biāo)為[?p?nd?],中文釋義是熊貓。例句:The giant panda is loved by people throughout the world.大熊貓受到全世界人民的喜愛。 panda 英 [?p?nd?] 美 [?p?nd?] n. 熊貓;貓熊 短語: giant panda [動]大熊貓;大貓熊 例句: 1.The panda is a shy creature. 熊貓是一種膽小的動物。 2.Bamboo is the panda's staple diet. 大熊貓的基本食物是竹子。 3.It is well-known that bamboo shoots are a panda's staple diet. 眾所周知,竹筍是熊貓的主要食物。 4.The panda's natural habitat is the bamboo forest. 大熊貓的天然棲息地是竹林。 5.I have spotted the panda! 我看
-
橙子的英文怎么說
心地把腳指甲涂成妖艷的紅色或橙色。 10.Her glass had bits of orange clinging to the rim. 她的杯口上粘有些許橙汁。 11.The instruments glowed in the bright orange light 明亮的橙色燈光下,這些樂器閃閃發(fā)光。 12.The room was decorated in warm shades of red and orange. 這房間是用紅和橙這些暖色調(diào)裝飾的。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 橙子在英語中是orange,這個(gè)單詞不僅僅是水果的名稱,更承載著生活中豐富的意象和積極的態(tài)度。希望上述內(nèi)容能幫助你更好地理解和使用這個(gè)詞匯。
-
木偶的英文怎么說
is so weak that it is a complete failure. 傀儡政府的統(tǒng)治者毫無實(shí)權(quán),這完全是個(gè)失敗的作品。 The union representative was accused of being a puppet of the management. 那名工會代表受到了指責(zé),說他是資方的傀儡. 到滬江小D查看木偶的英文翻譯>>翻譯推薦: 木訥用英語怎么說>> 木馬用英文怎么說>> 木料的英文怎么說>> 木刻用英文怎么說>> 木結(jié)構(gòu)的英文怎么說>>
-
這句話的意思用英文應(yīng)該怎么說
句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語應(yīng)該怎么說呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對這個(gè)意思我們就可以找到對應(yīng)的英語俗語進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無阻;無論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無論如何我都要在星期四見到你。 come what may whatever happens 無論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無論發(fā)生什么我今晚都會去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個(gè)表達(dá)之外也有很多類似意思的動詞短語也可能翻譯
2024-06-14