亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 英語中如何拒絕他人的邀約

              當(dāng)別人約你外出或者吃飯的時(shí)候,你會(huì)應(yīng)約嗎?工作生活的辛苦,有時(shí)候真的不想出去,也不想應(yīng)酬,只想在家里躺著,什么都不去想,什么都不干。這個(gè)時(shí)候我們拒絕的時(shí)候會(huì)說“改天吧”。它們的英文表達(dá)是什么呢?其他拒絕的英語說法又有哪些呢? "改天吧"英文怎么說? 改天吧,如果光看表面翻譯,那就直譯成change another day。這樣翻譯其實(shí)有很大問題,change是改變的意思,但是change后面往往跟的是改變的東西,如果改變另一天,那就說不通了,其實(shí)

            • BEC高級相當(dāng)于六級多少分?

              有所耳聞。 六級的聽力語速約為每分鐘160-180個(gè)單詞,雅思聽力的語速比較貼近以英語為母語的人的正常語速,平均語速是每分鐘220-300字左右,而BEC高級的語速比雅思還要快,而且時(shí)常伴有口音。 除此之外,BEC高級聽力的題目還出的特別繞,你認(rèn)為你聽到的正確答案其實(shí)往往都是坑,考生對于聽力內(nèi)容要有非常透徹的理解才能做對題目。 (2) ?閱讀 對比大學(xué)英語六級在40分鐘內(nèi)讓考生做4篇閱讀答30道題,BEC高級要求考生在60分鐘完成6篇閱讀、52道題(包括信息匹配、長句子補(bǔ)全文章、閱讀單選、完形填空、開放式填空和改錯(cuò)題),時(shí)間確實(shí)是非常緊張的。 (3) ?寫作 對比大學(xué)英語六級30分鐘150-200字的作文,BEC高級讓要求考生寫一篇120-140字的小作文;一篇200-250字的大作文。而且,最重要的是,全部都是商務(wù)方向的,難度要大得多。 (4) ?口語 六級考試也可以報(bào)口語考試(不是必須要考的),考試的具體流程如下:? BEC高級口試流程如下: (5) ?分?jǐn)?shù)計(jì)算 英語四六級是聽力、閱讀、寫作和翻譯四部

            • 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:評書

              距離2024年6月英語六級考試越來越近啦,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:評書,一起來練習(xí)吧。 2024年6月英語六級翻譯預(yù)測:評書 評書(storytelling)是一種中國傳統(tǒng)口頭講說的表演形式,是我國勞動(dòng)人民創(chuàng)造的一種口頭(oral)文學(xué),在宋代開始流行。評書故事往往改編自歷史事件、著名小說等。除了講故事外,說書人還會(huì)對人物作出評價(jià),辨明是非。收音機(jī)和電視的普及,特別是電子媒介的發(fā)展為評書提供了極大的生存空間。評書是一種很便利的娛樂形式,它給人們的生活帶來了很多的消遣(relaxation)和娛樂。 Storytelling

            • 2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:杜甫

              2024年6月英語四級考試在即,同學(xué)們準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:杜甫,希望對你有所幫助。 2024年6月大學(xué)英語四級翻譯模擬:杜甫 請將下面這段話翻譯成英文: 杜甫,唐代著名詩人,被后人稱為“詩圣(Poet-Sage)”。杜甫是一位愛國者。在儒家思想(Confucianism)持續(xù)的熏陶下,他憎恨并偏重于批判朝廷的腐敗和社會(huì) 生活的陰暗面。同時(shí),他十分同情老百姓,愿意作出自我犧牲將人們從苦難中拯救出來。杜甫和另一位唐代偉大的詩人李白有著深厚的友誼。盡管他們的詩歌風(fēng)格不同,但他們十分欣賞對方的天賦和性格。因此,他們被后人合稱為“李

            • 四級翻譯,閱卷老師是如何打分的?

              出了好詞佳句(藍(lán)色),有問題的詞句(紅色)。 注:方框里標(biāo)記的是實(shí)詞/結(jié)構(gòu),圓圈標(biāo)記的是介詞/副詞等,橫線標(biāo)記的是看不懂的句子??床磺宄耐瑢W(xué)請點(diǎn)擊查看大圖。 14分檔? 11分檔? 8分檔? 5分檔? 2分檔? 最后再來看看四六級考委會(huì)給出的滿分譯文: 注: 各分?jǐn)?shù)檔的譯文圖片來源于網(wǎng)絡(luò),僅供參考。 總結(jié):從14分到11分檔再到8分檔的譯文,遣詞造句上逐步下降,用的詞越來越普通,但從表意上來看,并沒有錯(cuò)誤。如果有意義上的漏譯和語義重復(fù),會(huì)造成扣分。 而小詞的使用(是否出彩)、復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)的表達(dá)(是否簡練精準(zhǔn)),前后語義銜接是否符合英文表義的習(xí)慣,是高分的關(guān)鍵。 四級翻譯采分/扣分細(xì)則 民間流傳有四級翻譯更細(xì)的采分/扣分規(guī)則,發(fā)給大家以供參考: 四級翻譯的評分采取總體評分為主,量化考核為輔的評分方式:閱卷員首先通讀整篇譯文,根據(jù)"總體評分"的原則,確定其所屬檔位; 其次詳細(xì)閱讀譯文,尋找譯文中的扣自我分點(diǎn),在統(tǒng)計(jì)扣分點(diǎn)之后,根據(jù)"量化考核"的原則,確定譯文最終的分?jǐn)?shù)。 注:圖片來源于網(wǎng)絡(luò),僅供參考。 四級翻譯應(yīng)試技巧 做翻譯題時(shí),我們

            • 備考英語四級的5個(gè)小建議

              書信體等特殊體裁。 聽力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽短文寫單詞題。聽力就是聽完后馬上收卷,也就是說沒有時(shí)間讓你先在試卷上做標(biāo)記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒寫完這回也沒時(shí)間補(bǔ)。所以就是要養(yǎng)成一邊聽一邊涂的好習(xí)慣,沒聽清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對于聽力相對較弱的考生來說,如果在最后一道聽短文寫單詞題聽一遍下來,覺得沒希望時(shí),正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個(gè),并利用剩下的時(shí)間迅速補(bǔ)上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽力收卷通常是從最前或最后開始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會(huì)快速閱讀問題一般都不大??偟膩碚f,閱讀要準(zhǔn)確的率高,這部分比較簡單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來說,四級考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點(diǎn)等等,所以在這方面記住高級詞匯是很有用的。此外,高級句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準(zhǔn)的不要用。 簡而言之,細(xì)節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時(shí)候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語四級備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

            • 大學(xué)英語四級考試時(shí)怎么做翻譯題

              放在動(dòng)詞之后;短語或從句作狀語時(shí),可放在被修飾部分之前或之后。 3.漢英敘事重心不同 漢語先敘事,然后表態(tài)或評論,以此來突出話題,這種句子被稱為主題句。而英語則先表態(tài)或進(jìn)行評論,而后再敘事,以突出主語。 4.強(qiáng)弱詞語的順序不同 表示感情色彩的輕重、強(qiáng)弱時(shí),漢語將重的內(nèi)容、強(qiáng)的詞語放在前面;英語將語義輕的內(nèi)容、弱的詞語放在前面,基本原則是前輕后重,前簡后繁。 除了上面的技巧以外,還要注意段落的銜接。段落的銜接是指段落中各部分在語法和詞匯方面有關(guān)聯(lián),即段落的各個(gè)部分的排列和銜接要符合邏輯。漢語和英語在銜接手法上迥異。漢語常用省略(如主語和連接詞)和重復(fù)的手段,依靠句與句之間內(nèi)在的隱性邏輯關(guān)系體現(xiàn)段落的連貫;而英語則常用連接詞(如連詞、關(guān)系代詞、關(guān)系副詞)、替代詞、指稱語(如人稱代詞及相應(yīng)的物主代詞)、特有的冠詞實(shí)現(xiàn)銜接,體現(xiàn)出段落內(nèi)的語篇性。在漢譯英時(shí),要注意通過詞的增補(bǔ)、替代等技巧把漢語的銜接習(xí)慣轉(zhuǎn)化為英語的銜接習(xí)慣,這在前面講到的“詞的翻譯”中已經(jīng)有所談及。 以上就是小編給大家分享的英語四級翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

            • 大學(xué)英語四級備考的過程中有什么需要注意的地方

              書信體等特殊體裁。 聽力部分 需要注意的是涂卡和最后一道聽短文寫單詞題。聽力就是聽完后馬上收卷,也就是說沒有時(shí)間讓你先在試卷上做標(biāo)記,然后再把它涂在卡片上,并且前面作文沒寫完這回也沒時(shí)間補(bǔ)。所以就是要養(yǎng)成一邊聽一邊涂的好習(xí)慣,沒聽清楚也要涂,蒙題總比放棄好。 值得提醒的是,對于聽力相對較弱的考生來說,如果在最后一道聽短文寫單詞題聽一遍下來,覺得沒希望時(shí),正確的方法是果斷放棄,隨便寫幾個(gè),并利用剩下的時(shí)間迅速補(bǔ)上你未完成的作文或未完成的答題卡。 聽力收卷通常是從最前或最后開始收的,所以第一排和最后一排的考生應(yīng)該特別注意這些事情。 閱讀部分 閱讀的題型經(jīng)常出現(xiàn)在高中,只要會(huì)快速閱讀問題一般都不大??偟膩碚f,閱讀要準(zhǔn)確的率高,這部分比較簡單,比較好把每答一道題就涂在答題卡上。 翻譯部分 一般來說,四級考試ABC考試的難度體現(xiàn)在漢英翻譯中。但是漢英翻譯的選題是死的,不過就是民族習(xí)俗、現(xiàn)代科技、景點(diǎn)等等,所以在這方面記住高級詞匯是很有用的。此外,高級句型的使用應(yīng)依靠自己的熟練程度,拿不準(zhǔn)的不要用。 簡而言之,細(xì)節(jié)決定成敗,把考試需要的東西都帶上,該復(fù)習(xí)的時(shí)候就復(fù)習(xí),穩(wěn)扎穩(wěn)打。 以上就是小編給大家分享的英語四級備考建議,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

            • 商務(wù)英語bec學(xué)習(xí)起來難度大不大

              學(xué)商務(wù)英語,應(yīng)該從最基本的詞匯開始,因?yàn)樯虅?wù)英語詞匯是專業(yè)的,與一般的英語表達(dá)方式有很大的不同,在學(xué)習(xí)的過程中,大家也應(yīng)該學(xué)習(xí)不同的英語方法來豐富自身的商務(wù)英語。 一.商務(wù)英語專業(yè)要學(xué)什么 1.掌握基本的商務(wù)詞匯 學(xué)商務(wù)英語,應(yīng)該從最基本的詞匯開始,因?yàn)樯虅?wù)英語詞匯是專業(yè)的,不論是漢英翻譯還是英漢翻譯,專有名詞都有固定的翻譯,不是你隨便造一個(gè)短語或一個(gè)相似意思的句子就可以了。 2.學(xué)習(xí)商務(wù)英語表達(dá) 例如,我們可以說“To confirm STH”或“In Confirmation of STH”來與客戶確認(rèn)某事。雖然表達(dá)的方式有所不同,但意思相同,符合商務(wù)英語的規(guī)范。 商務(wù)英語是清晰、具體、正式、禮貌的,這與一般的英語表達(dá)方式有很大的不同。因此,在學(xué)習(xí)的過程中,大家也應(yīng)該學(xué)習(xí)不同的英語方法來豐富自身的商務(wù)英語。 二.商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)習(xí)方法 1.重復(fù)練習(xí)。選擇對日常生活或工作有用的文

            • 怎樣才能提升自己商務(wù)英語翻譯水平

              夠了。然而,在真正的翻譯過程中,為了一個(gè)單詞或一個(gè)句式,經(jīng)過長時(shí)間的艱苦思考,也不能得到滿意的結(jié)果。 可見,漢語的表達(dá)和理解能力直接影響著翻譯的質(zhì)量。學(xué)好漢語,打好漢語基礎(chǔ)對于翻譯也是非常重要的。 英語語言能力要強(qiáng) 全面的語法知識(shí)和豐富的詞匯量是必不可少的,如果只有大量的詞匯,但沒有良好的英語語法知識(shí)。在翻譯的過程中,譯者的理解必然是錯(cuò)誤百出,而且牛頭不搭馬嘴。因此,應(yīng)提高英漢翻譯能力,理解英語句子的準(zhǔn)確性和漢英翻譯中表達(dá)的準(zhǔn)確性。 知識(shí)面廣 要做好商務(wù)英語翻譯,就必須掌握商務(wù)理論和貿(mào)易實(shí)務(wù)等理論知識(shí)和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),譯者必須具備豐富的百科知識(shí),對天文地理、古今中外不說通曉,也要了解其中的一些基礎(chǔ)知識(shí)。沒有一定的常識(shí),譯者的語言水平無論多高,也無法做好翻譯工作。 無論是什么技巧,前提都是努力積累知識(shí),無論是基礎(chǔ)知識(shí)還是強(qiáng)化知識(shí),都必須努力學(xué)習(xí)。想成為一名英語翻譯者,這條道路艱難而曲折。當(dāng)我們決定走這條路時(shí),就必須全力以赴。 以上就是小編給大家分享的商務(wù)英語翻譯技巧,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡