-
職場(chǎng)術(shù)語: Mortgages
Mortgages 相對(duì)于無抵押貸款,我們更多的商業(yè)貸款還是 Mortgages(抵押貸款)。 Mortgages是向家庭或企業(yè)發(fā)放的用于購置房屋、土地或者其他建筑物的貸款,這些建筑物或者土地即為貸款的抵押品。在美國,抵押貸款市場(chǎng)是最大的債券市場(chǎng)。 我們來看2個(gè)例句: It isn't all that surprising to hear that men take more risks: Just look at all the male executives who loaded up on subprime mortgages. 男人更愿意冒險(xiǎn)之說并不怎麼出人意料:只需看看那些制造了大量次級(jí)按揭貸款的男性高管就可以了。 Many of these people have stories to tell of being duped into taking on mortgages that they did not understand and could not afford. 其中許多人都稱都欺騙去借了他們既不了解也不能負(fù)擔(dān)的抵押貸款。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-02 -
職場(chǎng)術(shù)語: Gold Standard
Gold Standard 在第一次世界大戰(zhàn)之前,世界經(jīng)濟(jì)處于 Gold Standard(金本位制度)之下。 它的意思是每個(gè)國家發(fā)行的紙幣以國家擁有的黃金數(shù)量為準(zhǔn),有多少黃金就發(fā)行多少紙幣,國庫里放的黃金為紙幣兜底。這套制度曾經(jīng)非常良好地運(yùn)轉(zhuǎn),但受制于黃金的生產(chǎn)和開采。 我們來看2個(gè)例句: The gold standard was the world standard of the age of capitalism, increasing welfare, liberty, and democracy, both political and economic. 金本位制是資本主義時(shí)代的世界標(biāo)準(zhǔn)機(jī)制,在政治上和經(jīng)濟(jì)上都增加了人類的福利、自由和民主。 When sterling finally went off the gold standard in 1931, Bank of England notes ceased to be convertible into any other medium. 當(dāng)英鎊最后在1931年放棄金本位時(shí),英格蘭銀行鈔券就被停止兌換了。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-01 -
職場(chǎng)術(shù)語: Insurance Company
Insurance Company 神奇么,保險(xiǎn)都能被保險(xiǎn)公司(Insurance company)做成一個(gè)生意。 請(qǐng)注意,insurance company 其實(shí)并不生產(chǎn)任何實(shí)體產(chǎn)品,它的本質(zhì)是概率。每個(gè)人都擔(dān)心自己會(huì)有意外,所以每個(gè)人都拿出一點(diǎn)錢來買平安,保險(xiǎn)公司把這些錢都收集起來,最后為真正發(fā)生意外的人買單。 我們來看2個(gè)例句: You'd better go to an insurance company to make sure that your family will have no trouble in case of any accident. 你最好去找家保險(xiǎn)公司,以確保有任何意外時(shí)你的家人不會(huì)有什么麻煩。 She insures herself for 1 billion euros at an insurance company in New York. 她在紐約的一家保險(xiǎn)公司給自己上了人身保險(xiǎn),其保額高達(dá)10億歐元! 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-30 -
職場(chǎng)崗位術(shù)語:Translator
Translator 哈哈哈,每個(gè)學(xué)英語的人都有一個(gè)Translator(翻譯官)的夢(mèng)想。 Translator有兩種,一種是口譯,一種是筆譯??谧g呢又分同傳和交傳。同傳需要Translator有深厚的語言功底和良好的反應(yīng)能力,活動(dòng)開始前的準(zhǔn)備工作肯定是少不了的。即使AI技術(shù)發(fā)展迅猛,Translator還是必不可少的。 我們來看2個(gè)例句: The moment I began the touch of English, I had made up my mind that I would be a translator. 瞬間我開始英語的接觸,我已經(jīng)下決心我將是一個(gè)譯者。 I do not know Chinese. Can you be my translator during the dinner? Otherwise I'm just like an idiot. 我不懂中文,等下吃晚飯的時(shí)候,你當(dāng)我的翻譯吧,否則我就像個(gè)白癡。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-11 -
貨幣與金融領(lǐng)域術(shù)語: Financial Crisis
Financial Crisis 金融市場(chǎng)不總是欣欣向榮的,它也會(huì)發(fā)生 financial crisis(金融危機(jī))。 一旦發(fā)生 financial crisis,金融市場(chǎng)就會(huì)出現(xiàn)混亂,很多金融機(jī)構(gòu)就會(huì)破產(chǎn)倒閉,比如2007年8月,美國爆發(fā)了大蕭條以來最嚴(yán)重的金融危機(jī),次貸危機(jī)席卷全球、美國最大的兩家投資銀行貝爾斯登和雷曼兄弟紛紛倒閉。 我們來看2個(gè)例句: The Asian financial crisis hit China just as it was making a painful economic adjustment after the bust of a credit boom in the mid-1990s. 亞洲金融危機(jī)降臨的時(shí)候,中國正處于九十年代中期信貸暴漲后艱難的經(jīng)濟(jì)調(diào)整期。 As is often the case after a financial crisis, this recovery is turning out to be a choppy one. 如同金融危機(jī)后通常發(fā)生的情況那樣,我們?nèi)找婷黠@地看到,本輪復(fù)蘇的進(jìn)展將是曲折的。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-04 -
貨幣與金融領(lǐng)域術(shù)語: Retail Banks
Retail Banks 我們經(jīng)濟(jì)生活中規(guī)模最大的金融中介機(jī)構(gòu)是啥呢?是 Banks(銀行)。 而我們一般人通常指接觸一種一種銀行,那就是我們存錢、取錢、借貸款的 Retail Banks(零售銀行) Retail Banks 其實(shí)是在做兩件事,一件是吸收公眾的存款,回饋公眾一定利息;另一件就是發(fā)放貸款,收取一定利息作為回報(bào)。我們大部分人買房和買車的資金的來源渠道就是零售銀行,很可能我們一輩子也離不開它了。 我們來看2個(gè)例句: As one of the major risks, credit risk's measurement and management of retail banks has always been a major task. 信用風(fēng)險(xiǎn)作為零售銀行所面臨的主要風(fēng)險(xiǎn)之一,對(duì)其進(jìn)行有效的度量和管理始終是商業(yè)銀行面臨的重大課題。 He called it a "major victory" for powerful interests like big oil companies, Wall Street banks and health insurance companies. 他聲稱,這是諸如大型石油公司、華爾街銀行及健康保險(xiǎn)公司等權(quán)勢(shì)利益集團(tuán)的“重大勝利”。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2025-01-03 -
職場(chǎng)術(shù)語: Liquidity
Liquidity 當(dāng)我們夠買理財(cái)產(chǎn)品時(shí),除了收益率還需要考慮 liquidity(流動(dòng)性)。 Liquidity就是指資產(chǎn)轉(zhuǎn)化為交易媒介的便利程度和速度。貨幣本身就是交易媒介,所以它的liquidity是最高的,它可以直接用于購買行為。但其他資產(chǎn)在轉(zhuǎn)考化為貨幣時(shí)都要支付交易成本,比如你要出售房屋,你要支付傭金;如果你急需現(xiàn)金,傭金還要給很多。 我們來看2個(gè)例句: Last week the company raised $25bn in emergency funding from three of Japan's largest banks while saying it had "sufficient liquidity". 上周,該公司向日本三大銀行籌措了250億美元緊急融資,同時(shí)表示它擁有“充足流動(dòng)性”。 For the security market, what we care about most are return and liquidity.? 對(duì)于證券市場(chǎng),人們最關(guān)心的是其收益率與流動(dòng)性。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-28 -
考研英語中的語法怎么掌握
學(xué)習(xí)語法的方法有理論與實(shí)踐相結(jié)合、歸納整理、層次練習(xí)法、觀察感悟、做出結(jié)論、初試牛刀、模仿運(yùn)用、設(shè)計(jì)練習(xí)、綜合運(yùn)用等九種方法。 下面是小編給大家分享的考研英語語法學(xué)習(xí)方法,大家可以作為參考。 一、英文中省略號(hào)的形式 從形式上來看,漢語省略號(hào)和英語省略號(hào)是不同的。首先,漢語中的省略號(hào)是六個(gè)點(diǎn),而且垂直居中(……);英語省略號(hào)則是三個(gè)點(diǎn),垂直居下(…)。其次,英語省略號(hào)須與正文中間空一格,如果出現(xiàn)在句尾,則一般還要再加上表示句子結(jié)束的標(biāo)點(diǎn),一般是句點(diǎn)。 二、英文中省略號(hào)的意義 英文省略號(hào)和漢語省略號(hào)一樣,都是表示省略,這是它的基本含義。但同樣是表省略,卻又根據(jù)具體語境的不同而呈現(xiàn)不同的含義。一般
-
12月六級(jí)何時(shí)出分?425/500/600需要做對(duì)多少題?
考報(bào)道的總分算法不同,大家自行參考哦 ??不同的目標(biāo)分?jǐn)?shù),在答卷時(shí)各個(gè)題型需要答對(duì)多少題呢? 425分——擦邊上岸 四六級(jí)準(zhǔn)確來說沒有設(shè)置及格分,但是只有四級(jí)考過425分(含425分)才可以報(bào)考六級(jí),所以大家默認(rèn)425為及格分。 想要拿到425分,聽說讀寫各專項(xiàng)就要拿到60%的分值才能及格! 聽力及格分:248.5*60%=149.1 149.1/248.5*25=15道 閱讀及格分:248.5*60%=149.1 149.1/248.5*30=18道 寫作及格分:106.5*60%=63.9 翻譯及格分:105.5*60%=63.9 425過級(jí)就好 聽力:需要答對(duì)15道題; 閱讀:需要答對(duì)18道題; 寫作和翻譯屬于主觀題部分,無法用簡(jiǎn)單的正誤來判斷, 但有評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)在,寫譯部分也要拿到8分檔。 500+高分飄過 500分=180(聽)+180(讀)+70(寫)+70(譯) 聽力需要答對(duì)18道題; 閱讀需要答對(duì)22道題; 寫譯部分拿到11分檔。 600+大師級(jí)別 600分=220(聽)+220(讀)+80(寫)+80(譯)? 聽力需要答對(duì)22道題; 閱讀需要答對(duì)27道題; 寫譯部分至少是11分檔。 根據(jù)以上情況,你大概估算出自己的分?jǐn)?shù)了嗎? @滬江英語四六級(jí) 祝大家 一次上岸四六級(jí)! 不管覺得自己行不行 下次考試已經(jīng)在路上啦~ 備考規(guī)劃沖起來!
2024-12-23 -
職場(chǎng)術(shù)語: Dividend
Dividend 當(dāng)你擁有一個(gè)公司的股票,你就可以從公司的凈收益中獲取Dividend(股利、分紅)。 但是這個(gè)股利的發(fā)放不是規(guī)律性的,一切視公司的盈利狀況而定。所以股票的獲利模式主要還是來自低買高賣。 我們來看2個(gè)例句: If the company pays a dividend, a shareholder gets that piece of the company's cash flow as a consequence of share ownership. 如果公司分紅,那么作為持股人,其結(jié)果就是你從公司的現(xiàn)金流里分得了一杯羹。 The gigantic sum on Wednesday prompted some investors to call for it to use some of the cash for dividend payouts. 周三的巨額數(shù)字促使一些投資者呼吁蘋果公司拿出部分現(xiàn)金用于派發(fā)股息。 20節(jié)BEC初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)課程 學(xué)前測(cè)試、詞匯課、各級(jí)別專項(xiàng)課 還有考前沖刺 點(diǎn)擊立即免費(fèi)聽>> 你適合考哪個(gè)級(jí)別?BEC好不好學(xué) 2個(gè)月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-27