-
【老友記】S02E10(03)你有另外的朋友?
[b]填寫缺失的部分,注意標(biāo)點及大小寫,句末標(biāo)點已給出,不用聽寫。序號不用寫出。[/b] 前言:Chandler和Joey進來了 CHAN: Hey. JOEY: Hey. MNCA: Hey. PHOE: Hey. CHAN: Guess who's back in show business. PHOE: Ohh, ohh, Lorne Green? CHAN: No, no, Phoebs. You know why? Cause he's dead. PHOE: Oh, no. CHAN: OK, I guess this is gonna seem kinda bittersweet now, but... Joey, that's who. JOEY: Yeah, my agent just called me with an audition for Days of Our Lives! PHOE: Oh, well, we have to celebrate. You know what we should do? We should do, like, a soap opera theme. CHAN: Hey, yeah... 1________ and then one of us could get amnesia. PHOE: Hey Rach, what time do you get off? We're all gonna do something tonight. RACH: Ummmm.... well, actually I'm already done, but I...I kinda got plans. MNCA: [gasps] You have other friends? RACH: Yeah... I, uhh... I have a... I have a date. MNCA: What? JOEY: With a man? RACH: What? 2__________? JOEY: What about Ross? I mean, are you still mad at him cause he made that list about you? RACH: Noooo, no, I'm not mad at him. I'm.. I'm not really anything at him anymore. MNCA: What are you talking about? RACH: I don't know. Whatever I was feeling, I'm... not. PHOE: 3____________. RACH: Oh, I know, I'm sorry you guys. You're just gonna have to get used to the fact that I will not be dating Ross. [b]老友記【美劇聽寫】,歡迎訂閱~[/b] we could all sleep together What is so strange about me having a date But you guys came so close 我們可以睡在一起。 我約會有這么奇怪的么? 但你們兩個男同胞走的太近了。 ——譯文來自: alexswim
-
看老友記學(xué)英語1.01 人生的第一杯咖啡
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第一集 【劇情介紹】 瑞秋燒了人生當(dāng)中第一杯咖啡,可惜味道相當(dāng)不堪。大家閑聊之時,發(fā)覺莫妮卡帶了她的男伴保羅回家過夜,都很八卦地探頭探腦…… Rachel: Isn't this [w]amazing[/w]? I mean, I have never made coffee before in my entire life. Chandler: That is amazing. Joey: [w]Congratulations[/w]. Rachel: Y'know, I [w]figure[/w] if I can make coffee
-
看老友記學(xué)英語1.02 給孩子起名真折騰
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第二集 【劇情介紹】 等著醫(yī)生來的當(dāng)口,羅斯和前妻及其伴侶談起給孩子起什么名字,她們說女孩子就叫米妮,羅斯郁悶了:這不是米老鼠女朋友么?! Ross: So, um- so how's this, uh, how's this gonna work? Y'know, with us? Y'know, when, like, important decisions have to be made? Carol: Give me a 'for instance'. Ross: Well, uh, uh, I don't know, okay, okay
-
【老友記】S02E04(01) 你怎么要結(jié)婚了?
might have. MONICA: I can't believe you didn't tell me. PHOEBE: Oh, c'mon, 4_________. MONICA: What have I not told you? PHOEBE: Oh, I don't know. Umm, how about the fact that the underwear out there on the telephone pole is yours from when you were having sex with Fun Bobby out on the terrace. RACHEL: What! [b]老友記【美劇聽寫】,歡迎訂閱~[/b] how can you be married we told each other everything I was just helping out a friend like you tell me everything
-
看《老友記》時,經(jīng)常聽到的場外笑聲是哪兒來的?
多一點,類似的細節(jié)都有講究。 比如在動畫片里,Douglas還加進了孩子的笑聲,被稱為"Kiddie laughs"。 現(xiàn)場錄制 由于罐頭笑聲的機械性,70年代后喜劇制作人又開始考慮回歸原始的方法,想要笑聲更加真實活潑,決定采用收錄現(xiàn)場觀眾笑聲的方式。 我們熟知的《老友記》、《生活大爆炸》等等都是現(xiàn)場錄制的笑聲。
-
【老友記】S02E16(01) 你先洗我后洗
open, worms everywhere. JOEY: Hey, why can't we use the same toothbrush, but we can use the same soap? CHANDLER: 3_____. It's self-cleaning. JOEY: Alright, well next time you take a shower, think about the last thing I wash and the first thing you wash. [b]老友記【美劇聽寫】,歡迎訂閱~[/b] are actually on his hat Well don't you see how gross that is Because soap is soap
-
看老友記學(xué)英語1.02 要當(dāng)?shù)芾兹?
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第二集 【劇情介紹】 Ross一臉迷茫的歸來,告訴大家他就要當(dāng)?shù)南?,莫妮卡很震驚,瑞秋很關(guān)心,菲比還是很無厘頭的說她想念他的前妻…… Ross: (standing outside the door).....Hi. Monica: Wow. That is not a happy hi. Ross: Carol's pregnant. Phoebe: (while everyone else is stunned) Ooh! I found it! Monica: W-w-wh-... wha-... w-w-w-... Ross: Yeah. Do that for another two hours, you might be where I am right about now. (He enters.) Chandler: Kinda puts that whole pillow thing in perspective, huh, Mon? Rachel: Well now, how-how do you fit into this whole thing? Ross: Well, Carol says she and Susan want me to be involved, but if I'm not comfortable with it, I don't have to be involved.. basically it's entirely up to me. Phoebe: She is so great! I miss her. Monica: What does she mean by 'involved'? Chandler: I mean presumably, the biggest part of your job is done. Ross: Anyway, they want me to go down to this- [w]sonogram[/w] thing with them tomorrow. Rachel: So what are you gonna do? Ross: I have no idea. No matter what I do, though, I'm still gonna be a father. (Joey starts to eat the rest of the lasagne and everyone turns and stares at him.) Joey: .....Well, this is still ruined, right? 【口語講解】 1. That is not a happy hi 這聲hi可不怎么high 2. Do that for another two hours, you might be where I am right about now. 保持這個狀態(tài)兩個小時,然后你就有可能變成我這個狀況了。 3. Kinda puts that whole pillow thing in perspective. 看來枕頭的事兒可以暫時擱在一邊不用管了。? 4. how do you fit into this whole thing?? 你能老友接受這攤子事兒么? 5. I don't have to be involved.. basically it's entirely up to me. 我沒必要非得參一腳,基本上這事兒我自己說了算。 ?? be involved 參與 ?? up to sb. 由某人決定 6. the biggest part of your job is done. 你的那部分事兒不是已經(jīng)完成了么
-
看老友記學(xué)英語1.02 真的,是我甩了他!
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第二集 【劇情介紹】 瑞秋去見前未婚夫,想把戒指還給他,聽從了羅斯的建議的她,打老友扮得相當(dāng)寒磣,為了不傷到對方。結(jié)果卻發(fā)覺人家神清氣爽,精神倍兒棒…… [Scene Barry's office, Barry is working on patient, Robbie, as Rachel enters.] Rachel: Barry? Barry: C'mon in. Rachel: (hesitates) Are you sure? Barry: Yeah! It's fine, it's fine. Robbie's gonna be here
-
《老友記》喬伊重返電視熒屏出演新劇
在著名情景喜劇《老友記》中扮演傻小子喬伊的Matt LeBlanc將在一部全新的喜劇中再次逗樂觀眾,這是繼《老友記》續(xù)集《喬伊》被砍三年后他的首次出山。 LeBlanc將在這部關(guān)于電視產(chǎn)業(yè)的喜劇中演他自己。劇集說的是一個夫妻老婆組合的制作團隊,他們出品的英國熱門喜劇跑到美國卻成了低能的肥皂劇。 LeBlanc在《老友記》中扮演的Joey Tribbiani足足讓觀眾們樂了10年,衍生劇《喬伊》卻不怎么成功,在播映兩季之后于06年被砍。 新劇將在這個冬天在倫敦和好萊塢兩地拍攝。預(yù)計將于2010年在美國Showtime臺以及英國BBC2臺播出。 老友記莫妮卡領(lǐng)銜新劇《熟女鎮(zhèn)》老娘吃嫩草 《老友
-
看老友記學(xué)英語1.03 戒一根煙好難
看老友記Friends學(xué)英語 第一季第三集 【劇情介紹】 哥們幾個苦口婆心地勸錢德戒煙,他死活不肯,瑞秋于是打電話給莫妮卡的男朋友艾倫,不老友想他一勸就正中錢德,他一下子就滅了煙! Joey: Do you have any respect for your body? Ross: Don't you realise what you're-you're doing to yourself? Chandler: Hey, y'know, I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. The bottom line is, smoking is cool, and you know it. Rachel: (holding the phone out to Chandler) Chandler? It's Alan, he wants to speak to you. Chandler: Really? He does? (taking the phone) Hey, buddy, what's up! Oh, she told you about that, huh. Well, yeah, I have one now and then. Well, yeah, now. Well, it's not that big- ..well, that's true,.. Gee, y'know, no-one- no-one's ever put it like that before. Well, okay, thanks! (He hands the phone back and stubs out his cigarette.) Rachel: (to Ross, who has wandered up) God, he's good. Ross: If only he were a woman. Rachel: Yeah. 【口語講解】 1. Do you have any respect for your body? 你就一點不珍惜自己的身體么? 2. I have had it with you guys and your cancer and your emphysema and your heart disease. 受夠了你們倆還有你們所謂的癌癥啦肺氣腫啦心臟病的…… 3. The bottom line is 歸根結(jié)底 ??? bottom line就是我們說的底線,表示最終原因 4. what's up 你怎么樣,你好嗎 5. I have one now and then 我會時不時抽一根 6. no-one's ever put it like that before. 以前沒人這么跟我說過