亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 標準美音模仿秀:121022 美國總統(tǒng)并非普選結(jié)果(2/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語頻,然后對頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:steelver 20秒頻: 小編模仿頻:? 模仿文本: [en]A simple majority of 270 produces a president. But, if no [w]candidate[/w] comes up with that, the Constitution provides for the House

            • 標準美音模仿秀:121011 哈佛遭遇誠信危機(2/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語頻,然后對頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:gaoyx(翔哥) 20秒頻: 小編模仿頻:? 模仿文本: [en] Familiar rationales for the cheating have been sounded: Stressed students are more interested in scoring good grades than

            • 標準美音模仿秀:121018 朝鮮電影參映釜山電影節(jié)(2/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:gaoyx(翔哥) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]Dong Myoung-sook is a North Korean [w]defector[/w] who watched scenes from the film online. The 35-year old, who says she was a big movie [w]buff[/w] back in the North, thinks films like Comrade Kim can change South Koreans' opinions of the North for the better. "When I see my South Korean friends watch North Korean movies they learn there's more than just [w]propaganda[/w]. There's friendship, love and everyday life in North Korea too, and some movies show that." [/en][cn]東明淑原是朝鮮人,現(xiàn)已移居韓國。她在網(wǎng)上觀美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音看了此電影。35歲的她說自己在朝鮮時曾是個影迷,她認為像《飛吧,金同志》這樣的電影可以使韓國人民對朝鮮的態(tài)度有所改善。她說:“當(dāng)我看見韓國朋友看朝鮮電影時,他們可以從中知道朝鮮不是只有政治宣傳,我們也有友誼、愛和日常生活。而一些朝鮮電影恰恰描寫了這些。”?[/cn] 重點單詞發(fā)講解: 語調(diào)示意圖: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

            • 標準美音模仿秀:121010 哈佛遭遇誠信危機(1/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語頻,然后對頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:別點我 (Brandy,鼠標君 ) 20秒頻: 小編模仿頻:? 模仿文本: [en] So much so that in jest, students in other parts of the country sometimes call their colleges “the Harvard” of this place

            • 標準美音模仿秀:120918 加州黃金發(fā)現(xiàn)者,死時乃破產(chǎn)身(1/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:louise0502 ?20秒音頻: 小編模仿音頻: 模仿文本: [en]A year earlier in the Sierra Nevada Mountains, a [w]carpenter[/w] had discovered gold - great big nuggets of it - in the South Fork of the American River as he was building a sawmill for John Sutter. Sutter was a Swiss [w]immigrant[/w] - a [w]wanderer[/w] and a dreamer who tried many ventures in Europe, New York, and the American Midwest before seeking his fortune in [w]fertile[/w] but largely undeveloped land in what is now central California. [/en][cn]一年前在內(nèi)華達山脈,一個木匠在為約翰?薩特建造鋸木廠的時候,在美國河流的南叉發(fā)現(xiàn)了大塊大塊的金子。薩特是瑞士移民,是一個流浪漢,也是一個夢想家。他在現(xiàn)為加利福尼亞中部的大片未開發(fā)但很富饒的土地上尋找財富之前,就已在歐洲、紐約及美國中西部等地嘗試過很多冒險活動。 [/cn] 重點發(fā)單詞講解: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

            • 標準美音模仿秀:121028 美大選辯論終場:誰更親以色列?(2/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語頻,然后對頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:Gavin魚 20秒頻: 小編模仿頻:? 模仿文本: [en] But Mr. Romney's [w]criticism[/w] of what he called "the president's late efforts" to impose economic [w]sanction[/w]s to stop Iran's

            • 標準美音模仿秀:121013 氣候變暖引起的海洋生物效應(yīng)(2/3)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:tfndhd(Ivy) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]D'Andrea says local air [w]temperature[/w] records for the last 100 years match what he found in the lake-bottom [w]sediment[/w] for the same period. He says the [w]unique[/w] algae signatures can help scientists look into the past to see how Earth's climate system changes overtime.[/en][cn]D'Andrea說,本地最近100年的空氣溫度記錄與他發(fā)現(xiàn)的同一時期湖底沉積物相匹配。他說,這種獨特的藻類特征可以幫助科學(xué)家們回顧過去,研究地球的氣候系統(tǒng)如何隨時間的變化而變化。[/cn] 重點單詞發(fā)講解: 語調(diào)示意圖: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

            • 標準美音模仿秀:121014 氣候變暖引起的海洋生物效應(yīng)(3/3)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語頻,然后對頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:cherryxyr(Cherry) 20秒頻: 小編模仿頻:? 模仿文本: [en]It also suggests that global warming may exacerbate the damage to fish populations [w]already[/w] being done through

            • 標準美音模仿秀:121009 奧巴馬羅姆尼決勝大選辯論(2/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:louise0502(茜茜) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]"No [w]question[/w] Romney won the [w]debate[/w]. The question is, how much does this change things? And I think in terms of national polls, no question he's gonna get a few points out of this. But the harder points and the more relevant points is, number one, you know, does he move Ohio, and does he move these swing voters in these swing states."[/en][cn] “毫無疑問羅姆尼能夠贏得辯論。問題是,這會對事物造成多少改變?我認為,就全國民意調(diào)查而言,毫無疑問他將得到一些額外的分數(shù)。但是更艱難、更相關(guān)的問題是:第一,他能否感動俄亥俄州,以及他能否感動這些搖擺州縣里的搖擺選民?”[/cn] 重點單詞發(fā)講解: 語調(diào)示意圖: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

            • 標準美音模仿秀:130520 網(wǎng)絡(luò)威脅成北約首要關(guān)注點(2/2)

              《標準美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進行重點講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進行一對一的點評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:jamesryan457 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en]At London's City University, Professor Kevin Jones heads the department of computer sciences. He says the Internet makes it possible for anyone to be a [w]terrorist[/w].?Many countries are developing offensive cyber [w]weapon[/w]s, and some, including China, Israel and the United States have been accused of using them.[/en][cn]擔(dān)任倫敦城市大學(xué)計算機科學(xué)系主管的凱文瓊斯教授表示互聯(lián)網(wǎng)讓每個人都能成為恐怖主義者。許多國家正在研發(fā)攻擊性的網(wǎng)絡(luò)武器,包括中國,以色列,美國,這些國家均因使用這些武器受到指責(zé)。[/cn] 語調(diào)示意圖: 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>