-
全面禁止和徹底銷毀核武器的英文怎么說
全面禁止和徹底銷毀核武器的英文: complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons參考例句: Complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止
2012-07-04 -
英聞天天譯: 婦女禁止開車?!
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟影響文學的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。 SUMMARY: 婦女禁止開車?! ? CONTENT: The family of a [w]Saudi[/w] woman being held in custody for attempting to drive her car, in [w]defiance[/w] of the country’s ban on female drivers, has been told that her [w]detention[/w] has been extended by 25 days. Worried relatives and friends of Loujain al-Hathloul, 25, who has been in custody in Saudi Arabia since 1 December, are yet to be told what charges she faces. They fear that authorities may intend to make an example of her, after becoming frustrated by low-level campaigning by activists against the ban. To date few of the women who have flouted the ban have been held for more than a few days. ? 【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進行嘗試翻譯練習,只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦! 輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→ 本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論) 參考譯文1: 沙特一名女性因試圖開車,被認為是對國家禁止女性開車這一禁令的藐視而受到拘留。她的家庭被告知她的拘留時間將延長25天。 自12月1日起,25歲的Loujain al-Hathloul一直處于拘留狀態(tài)。擔心她的親戚朋友們至今仍未告知她將面臨怎樣的起訴。鑒于之前激進分子發(fā)起小型解除駕車禁令運動的后果,他們害怕當局也許會用她
-
英聞天天譯: 洛杉磯禁止新型快餐店
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進行點評,和大家共同進步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于經(jīng)濟影響文學的一則英文報道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。 ? SUMMARY: 洛杉磯市南市區(qū)為解決劇增的肥胖問題,下令關(guān)閉獨立運營的快餐店。 CONTENT: It may be that the South L.A. [w]ban[/w] on fast food [w]outlets[/w] needs more time to be effective. An unrelated study found a slight drop
2015-06-24 -
英國醫(yī)生呼吁:禁止車內(nèi)吸煙!(視頻)
年有40名嬰兒死于由被動吸煙引起的嬰兒瘁死綜合癥,這個死亡比例占嬰兒死亡比例的五分之一。[/cn] [en] The RCP is also calling for increases in the real price of tobacco, measures to tackle tobacco smuggling and illegal trading, and investment in media campaigns targeted at young people. Cigarettes should also be taken off display in shops and packaging should be made generic and standardised, doctors said.[/en] [cn]皇家醫(yī)學院還呼吁上漲煙草價格,采取措施,控制煙草走私和非法販賣,加大媒體針對青少年的宣傳力度。醫(yī)生們還說,商店里不應(yīng)該陳列香煙,同時香煙的包裝還應(yīng)統(tǒng)一,執(zhí)行標準化制造。[/cn] [en] Other measures include cutting down exposure to images of people smoking in the media - with films and television programmes which show [w]gratuitous[/w] smoking classified as adult viewing - and stiff penalties for those who sell cigarettes to underage youngsters.[/en] [cn]除此之外,其它的控制手段還包括減少媒體中禁止出現(xiàn)吸煙的形象,把含有吸煙場景的電影和電視節(jié)目歸類為只允許成人觀看。另外,那些賣煙給未成年人的商販將會受到嚴厲處罰。[/cn] 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。 ? 新春課程溫暖上線,春季,和網(wǎng)校一起成長! 商務(wù)英語BEC【初級春季班】 商務(wù)英語BEC【中級春季班】 2010年9月英語口譯【高口春季班】 2010年9月英語口譯【中口春季班】
-
北大校長助理呼吁“禁止學生實習” 矯正“變態(tài)工作需求”
為了實習而缺課,要我‘高抬貴手’。個別學生家長找我說孩子的實習安排和考試沖突,讓我?guī)兔f(xié)調(diào)取消該課的選修計劃?!?訪談的最后,黃桂田表示,他關(guān)于“學生實習”的觀點完全是以學者或大學老師的身份來表達的,并不代表北京大學或其他機構(gòu)。 (本文新聞來源于北京青年報) 滬江小編:大學生因?qū)嵙曈绊懙綄W業(yè)的確存在。這一現(xiàn)象的發(fā)生,涉及到的當事人各有各的無奈和苦衷。學生:放著幾千甚至幾萬一年的課程不上,而跑去干著低報酬甚至零工資的實習,還不都是為了畢業(yè)時的工作經(jīng)驗?zāi)芎每匆稽c嗎?用人單位:用實習生不是貪圖所謂的“廉價勞動力”,實習生要從零學起,公司也是需要付出成本培養(yǎng)的,還不是為了學生畢業(yè)后能更好更快地融入社會嗎?學校:八成的學生干著跑腿打雜的實習工作,卻嚴重影響了正常的教學秩序,學校還不是希望學生能學有所成嗎?真是公說公有理,婆說婆有理。那么,你認為大學生實習到底有沒有用呢?該不該禁止大學生實習呢?歡迎說出你的看法,參與討論請點此前往>>> 相關(guān)詞匯: 1.實習:[w]internship[/w] E.g. We got to know each other at the ad agency where I did an internship for about a month. 我和這個朋友是在一家廣告公司認識
2012-06-04 -
外媒:迅雷將禁止非法下載美劇和電影
[en]The Chinese video and music sharing company has agreed to implement a comprehensive system to protect MPAA members' copyrighted works from [w]unauthorized[/w] downloading.[/en][cn]中國視頻和音樂分享公司迅雷同意使用一個完善的版權(quán)監(jiān)測系統(tǒng),阻止非法下載,以保護美國電影協(xié)會作品的版權(quán)。[/cn] [en]The Motion Picture Association of America (MPAA) has struck a deal with the popular Google-backed Chinese-language video and music file-sharing firm Xunlei to boost legitimate access to film and TV shows online.[/en][cn]迅雷與美國電影協(xié)會達
2014-06-05 -
與禁止吸煙相關(guān)的英語短語
南中讀到:“Smoking is not permitted in the hotel rooms”(客禁止吸煙是現(xiàn)代社會中一項被重視的公共健康政策。為了保護人們的健康和創(chuàng)造無煙的環(huán)境,各種禁房內(nèi)禁止吸煙)。 禁止吸煙的英語短語和句子在現(xiàn)代社會中起著重要的作用。它們有助于保護人們的健康,創(chuàng)造干凈和無煙的環(huán)境。通過了解這些短語和表達方式,我們可以更好地理解和遵守禁煙規(guī)定,并在需要的時候正確使用相關(guān)的語言表達。 如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
-
紐約立法禁止給貓剪指甲
要將貓前