亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 白雪公主的英文怎么說(shuō)

              白雪公主的英文: Snow White參考例句: Snow White and the Seven Dwarfs. Snow White and the Seven Dwarfs 〔白雪公主和七矮人〕 Only you can wake up Snow White! 只有你能喚醒白雪公主緊了,以致于白雪公主無(wú)法呼吸。 She plans to act Snow White in summer stock. 她計(jì)劃在夏季劇團(tuán)中扮演白雪公主。 She was billed to play the Red Queen in Snow White. 海報(bào)宣傳她會(huì)扮演《白雪公主》中的“紅王后”。snow是什么意思: n. ;降;積 v. 下;使紛紛落下;被覆蓋,被阻擋;使變白 Snow is cementing. 正在凝結(jié)

            • 童話聽(tīng)寫(xiě):白雪公主04

              狠毒的皇后想了一個(gè)壞主意要除掉白雪公主…… Hints: Snow White The magic mirror told the queen that Snow White was still alive and living with the seven dwarfs. The queen disguised herself as a peddler and came to the dwarfs' house. "Would you like this red ribbon?" she said to Snow White. "Let me put it on for you.

            • 童話聽(tīng)寫(xiě):白雪公主06

              白雪公主,吃了半個(gè)毒蘋(píng)果,她真的死了嗎? Another day, Snow White was picking mushrooms in the forest. The queen disguised herself as a countrywoman and came to her. She gave her the apple. Snow White refused because she dared not eat anything from a stranger. "Are you afraid of poison?" the queen said. "Look, I

            • 童話聽(tīng)寫(xiě):白雪公主02

              白雪公主長(zhǎng)大了,皇后可受不了,會(huì)發(fā)生什么事情呢? As Snow White grew up, she became more and more beautiful. Everyone liked her, except the queen. One day the queen asked the mirror as usual, "Mirror, mirror on the wall, who in the land is the fairest of all?" "You, my queen, are fair. But Snow White is much fairer than

            • 童話聽(tīng)寫(xiě):白雪公主07

              白雪公主命不該絕,碰白雪公主到了王子,他們最成眷屬,過(guò)上了幸福的生活?;屎竽?? …… Snow White lay inside the coffin for a long time. Then, one sunny morning, a prince came by. He saw Snow White and fell in love with her. He wanted to take her back home. When his servants were carrying the glass coffin, it hit a tree. The poisonous apple

            • 童話聽(tīng)寫(xiě):白雪公主05

              皇后想出辦法想害白雪公主……她能得逞嗎? The next day, the queen disguised herself as a comb seller. She came to the house of the seven dwarfs with a basket of poisonous combs. "I will have nothing to eat if nobody buys my combs," she said to Snow White. "Come and see my combs. Please!" Snow White took one comb.

            • 斯圖爾特確認(rèn)回歸《白雪公主與獵人》

              出演《白雪公主

            • 看《白雪公主與獵人》學(xué)地道口語(yǔ):我們?yōu)樽约憾鴳?zhàn)!

              到了小矮人,當(dāng)小矮人知道了白雪公主的真實(shí)身份時(shí),便幫助了他們…… 【選段臺(tái)詞】 Huntsman: I’ sorry. I’m sorry. Snow White: You’re not. Huntsman: I am. Snow White: You left us. We should never have been there. Huntsman: Hey, look at me. I’ll take you to Duke Hammond’s , okay? All right? You have my word. Huntsman and Snow White: Wait! Beith: This is our lucky day. Huntsman: . [w]Dwarves[/w]. Beith: The hedge-pig i [w]loathe[/w] most in the world lands right in our [w]lap[/w]. Huntsman: Come on, Beith. Is it how you treat friend? Beith: No,no,no. you puttock. This is how i treat a friend. Nion: She's pretty. Beith: And who's this? Is this an [w]errant[/w] [w]apprentice[/w] or captive? Snow White: The man is helping me. Gus: We should kill them both. Duir:?He's caused us nothing but trouble. Gus: [w]Skewer[/w] him and leave her to [w]rot[/w]. I don't like killing girls. Duir: I do. Gus: Good. Muir: Leave her alone, Duir. Nion: He's got nothing. One silver coin and an empty [w]codpiece[/w]. Gort: Two days we sat here. What for? Nothing. Gus: We should have stayed by the river. What a waste of time! Huntsman: Cut us down, Beith. I have gold i can pay you. It's not here, it's hidden back in the woods. Nion: Shut your ugly mug, huntsman. If you have any pennies, you would have pissed it away on mead by now. Huntsman: Cut me down, then i'll show you. Nion: Pull the other one, you lying dangler. Snow White: Tell them the truth, huntsman. There's no time! Huntsman: I have to take this girl to Hammond's. She's not safe here. Gort: Well, my little heart bleeds for you. We should chop them up and feed them to the wolves. All: Yeah, yes! Beith: Who is she? Huntsman: She's worth a lot of gold to me. Which i am happy to share with you stupid little dwarves. Stop that! Snow White: Gold is worth nothing to any of you if you're all dead! The Queen's men hunt us! They're very close! Gort: Shut up! Snow White: You have love for the Queen? Beith: We have no love for the Queen. Snow White: Then you fight against her? Gus: No one fights against the Queen. Beith: We lost everything when the King died. Nion: We fight only for ourselves! All: Yes! Snow White: My father was King Magnus. Beith: Muir, does she speak the truth? Muir: Yes, she if of the blood. She is destined, Beith. I see an end to the darkness. The Queen's men: Riders! Snow White: If you don't cut us down, we'll all be killed! Gus: I don't like this, Beith. It smells like trouble. Snow White: You'll find your weight in gold if you cut us down, now! Gort: Shut up, Princess. Gus: Queen's riders! And they're coming this way! Beith: We'll take her, but not him! Huntsman: What? Snow White: No, both of us! Beith: Cut them both down, Gort! Let's get the hell out of here! The Queen's men: Move it! Move? it! 【重點(diǎn)詞匯】 1. You have my word. "我保證。"當(dāng)獵人與白雪公主好不容易突出重圍,在路邊休息時(shí),獵人向白雪公主保證,會(huì)帶她到公爵那去。 2. piss away 意為“把……吃下肚”。小矮人戳穿了獵人的謊言,“如果你真有幾便士,你早就用來(lái)?yè)Q成蜂蜜酒喝下肚了。”悲劇的獵人,說(shuō)謊的能力太弱哦! 3. My little heart bleeds for you. “啊,我真為你所心碎?!毙“寺?tīng)到獵人說(shuō)白雪公主在被女王追殺,很不安全,要白雪公主快點(diǎn)離開(kāi)逃離女王軍隊(duì)的追捕時(shí),嘲笑了一句。 4. chop up 小矮人說(shuō)完我真為你所心碎后,緊接一句“應(yīng)該把他們劈成幾塊喂狼?!北疽鉃椤鞍选谐伤槠?,“把……劈成幾塊”。這里看起來(lái),小矮人的確很兇橫。 5. love for 意為“擁護(hù)”,當(dāng)白雪公主知道小矮人本意不想幫他們時(shí),急忙問(wèn):“難道你們擁護(hù)的是女王?”其實(shí)小矮人是中立派,不喜歡女王也不會(huì)與其抗衡,但是之后為了美麗的白雪公主,小矮人們的小宇宙爆發(fā)了!

            • 湯姆哈迪拍《白雪公主》將對(duì)陣朱莉

              成了救星,放走了公主。有報(bào)道稱安吉麗娜對(duì)于這個(gè)角色十分有興趣,但能否最終出演,現(xiàn)在還不