-
《生活大爆炸》 Penny 喜結(jié)新歡
Kaley Cuoco is playing for love.?The "Big Bang Theory" actress was spotted on Friday and Saturday with tennis player Ryan Sweeting, Us Weekly reports. On Aug. 2 the pair reportedly supported each other's sports as Cuoco cheered on Sweeting during a match in Sherman Oaks, Calif. Later that day the 26-year-old tennis player watched his lady show off her equestrian skills in Moorpark. They were spotted together again Saturday at Marmalade Café in Sherman Oaks for a casual lunch.?Cuoco seems to have bounced back nicely from her short-lived romance with actor Henry Cavill, which ended in July.?Before that she was dating musician Bret Bollinger. But now, Cuoco has scored the winning point as she dates Nassau, Bahamas-born Sweeting who now calls Ft. Lauderdale his home. Sweeting played in the US Open in 2006 and won his first ATP World Tour singles title at the US Men's Clay Court Championships in 2011. The actress took to Twitter on Saturday to abolish any talk of vying for media attention with her new romance.?"Those of you who think I'm 'paying paparazzi' to follow me around are poorly mistaken," she wrote. "I feel sorry for your ignorance and obvious boredom." 【娛樂快訊】 在《生活大爆炸》中被眾星捧月般對待的女神 Penny 最近又結(jié)新歡。與《暮光之城》演員 Henry Cavill 的短暫羅曼史,似乎并未給?Kaley 帶來什么陰影。他的這位新男友是網(wǎng)壇紅人 Ryan Sweeting。8月2號(hào),Kaley 還前往謝爾曼奧克斯,為男友加油鼓勁兒,而比賽之后,Ryan 也貼心地前去穆爾帕克觀看 Kaley 表演馬術(shù)。 上周六,這對情侶又被拍到在謝爾曼奧克斯的一家餐廳里吃午餐。有人說 Kaley 在借新戀情炒作,對此,Kaley 在推特上回應(yīng)說:“那些認(rèn)為是我買通狗仔隊(duì)來跟拍我的人,你們大錯(cuò)特錯(cuò)了。我為你們的無知和無聊感到難過?!辈徽撊绾?,我們還是祝福這對新戀人,能夠長長久久吧!
2013-08-07 -
《生活大爆炸》筆記S10E8:寶貝計(jì)劃
大家?guī)怼渡畲蟊ā返谑镜诎思木蕛?nèi)容。本集可謂是多情的一集
-
《生活大爆炸》質(zhì)子教授獲艾美獎(jiǎng)
行了頒獎(jiǎng)典禮,84歲的紐哈特憑借在上季《生活大爆炸》中客串兒童科學(xué)節(jié)目主持人質(zhì)子教授獲得了喜劇類最佳客串男演員。[/cn] [en]"This is my seventh shot at this. ... I just love this very much," he said
2013-09-17 -
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第四集(2)我對牛發(fā)誓
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第四集 【劇情介紹】 Raj此刻心中充滿對美國生活的不舍,Sheldon對Raj所說的印度習(xí)俗表示質(zhì)疑,這樣Raj很是火大甚至對牛發(fā)誓要給Sheldon點(diǎn)顏色看看. Howard帶來好消息,看樣子“四人幫”是拆不散的. RAJ: Hello,Sheldon. SHELDON: Forgive me,as you know, I’m no adept at reading facial cues,? But I'm going to take a stab here: You’re either sad or [w=nauseate]nauseated[/w]. RAJ: I'm sad. SHELDON: I was going to say sad. I don't know why I [w=hedge]hedged[/w]. RAJ: What are you eating? SHELDON: [w]Elbow[/w] [w]macaroni[/w] with ground hamburger and tomato sauce. RAJ: Oh,beefaroni. I think I'll miss you most of all. LEONARD: I've always been a little confused about this. Why don't [w]Hindus[/w] eat beef? RAJ: We believe cows are gods. SHELDON: Not technically. In [w]Hinduism[/w], cattle are thought to be like god. RAJ: Do not tell me about my own culture, Sheldon! In the mood I'm in, I’ll take you out-- I swear to cow! SHELDON: I'm sorry. RAJ: Me,too. I'm just... I'm a little on edge. SHELDON: Understandable. Your entire life seems to be [w=crumble]crumbling[/w] around you, And your future appears [w]bleak[/w] at best. RAJ: Thank you. SHELDON: And you're wrong about Hinduism and cows. HOWARD:Hey,Raj,guess what. Professor Laughlin is looking for someone to join The [w]stellar[/w] evolution research team. RAJ:You-you're kidding! That's fantastic! HOWARD:What are you waiting for? Call him and set up an interview. RAJ: I'm on it. SHELDON: That's happy,right? LEONARD:Yeah. SHELDON: Nailed it. 【口語講解】 1. adept at熟練于…擅長于,精于,善于 How many college students are more adept at Internet use and software than they are at human relationships? 有多少大學(xué)生們正在變得越來越熟識(shí)互聯(lián)網(wǎng)和軟件的使用而疏于人際關(guān)系呢? 2. take a stab at 試試看 I've never bowled before, but I'll take a stab at it. 我以前從來沒打過保齡球,不過我想要試試看。 3. take out 除了有帶某人出去約會(huì)的意思外還有消除,消滅;摧毀,毀滅的意思 4. on edge緊張不安;心煩意亂;惱怒 Lately stress has put me on edge. 最近壓力使我易怒。 5. Nailed it搞定,成功.
2011-09-19 -
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二集(3) 人越多越開心
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二集 【劇情介紹】 Leonard正在為約會(huì)準(zhǔn)備,而Sheldon卻要打游戲, Leonard委婉地要Sheldon回避. Sheldon只好在樓梯間打游戲. SHELDON: Great news. My mom sent me my old Nintendo 64. LEONARD: Terrific. SHELDON: You know what this means, don't you? Break out the Red Bull, it's time to rock Mario, old school. LEONARD: I kind of have
2013-08-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集(2)我曾經(jīng)是他的粉絲
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集 【劇情介紹】 漫畫書店舉行神秘勇士錦標(biāo)賽(一種紙牌游戲), 星際迷航中的一演員威爾惠頓也參加,他曾經(jīng)是Sheldon的偶像,但由于他曾經(jīng) “放鴿子”, Sheldon把他視為敵人.Raj在一旁煽風(fēng)點(diǎn)火想讓Sheldon參加比賽. SHELDON: Got it. Got it. Got it. Got it. Got it. Got it. Betty and Veronica? STUART: Hey,Sheldon,the new Greelantern figurine's coming in tomorrow. Want me to set one aside for you? SHELDON: Thank you. You just robbed me of the opportunity to stumble upon the figurine And make the oh-so-satisfying journey From discovery to desire to possession. STUART: All right,I won't set one aside for you. SHELDON: But I must have it. STUART: Okay,I'll set one aside for you. SHELDON: Thank you. You know,I can buy all these things online. I come here for the personal service. RAJ: Hey,Stuart,is the Wil Wheaton signed up For the Mystic Warlords tournament The Wil Wheaton from Star Trek? STUART: Yeah,he lives around here. Big gamer. SHELDON: Excuse me. Are you saying that will wheaton aka Ensign Wesley Crusher On Star Trek: The next generation Is going to be participating in your tournament? STUART: Oh,I'm sorry,did I rob you of the opportunity to stumble onto that for yourself? SHELDON: You don't understand. Growing up,I idolizedle Wil Wheaton. Wesley Crusher had an eidetic memory just like me. RAJ: Ooh,what a coincidence. Maybe you can discuss with him while you're playing in the tournament. Sign here. SHELDON: I was such a fan That in 1995,I traveled ten hours by bus To a sci-fi convention in Jackson,Mississippi, Wearing my Starfleet Academy cadet uniform In order to meet Wil Wheaton?And get him to autograph My mint in-package Wesley Crusher action figure RAJ: Ooh,it'll be like a reunion then. Sign here. SHELDON: My arduous journey,however,was for naught. Although advertised to appear,he did not show up. It was at that moment,I vowed eternal hatred for Wil Wheaton. RAJ: Okay,great,you can tell him you hate him. Sign here. 【口語講解】 1set aside除了有表示“把…放在一邊”之外還有“撤銷,駁回,宣布…無效”的意思 The appeal was set aside. 上訴被駁生活大爆炸學(xué)英語第三季第五集回了。 2rob of搶劫;盜??;偷竊.剝奪;使失去 Television has robbed the cinema of its former popularity.電視使電影不像過去那樣受歡迎了。 3 stumble upon偶然發(fā)現(xiàn) I stumble upon the rare book in a second-hand bookstore. 我在一家舊書店偶然找到這本珍貴的書。 4personal service個(gè)人服務(wù),personalized service個(gè)性化服務(wù) 5 eidetic memory過目不忘.photographic memory 6for naught徒勞,沒有價(jià)值 All their work was for naught. 他們所有的工作都是白做。
2011-09-24 -
《生活大爆炸》追劇筆記S10E1:過了就算了
行了,可婚禮一結(jié)束,矛盾又來了... 【語言點(diǎn)】 ? [en]1.I just cannot stay here while your father goes out of his way?to humiliate me.[/en][cn]這里我是待不下了,你父親擺明了就是要羞辱我。[/cn] go/get out of one's way:想盡辦法,不怕麻煩;格外努力,特意,特地,故意;自動(dòng),自愿 ? ? [en]2.Do I say”stop what?”?or just throw in the towel?[/en][cn]我是接“少來什么?”還是該停止裝傻了?[/cn] throw in the towel?認(rèn)輸 同義短語:give up, say uncle ? ? [en]3.Yeah, plus if you leave, Alfred will know he got?under your skin.[/en][cn]而且你要是走了阿爾弗雷德就知道他成功激怒你了。[/cn] get under one's skin:使人煩躁;激怒某人;使人不安;叫人討厭 ? ? [en]4.Yes, while also getting in a solid?dig at?you.[/en][cn]沒錯(cuò),我還同時(shí)好好挖苦了你一番。[/cn] dig at:挖苦,諷刺,嘲諷,譏刺,嘲笑,對…進(jìn)行冷嘲熱諷;鉆研;苦學(xué);苦干 短語詞組: have a dig at?嘗試 dig at sb?挖苦某人 ? ? [en]5.Water under the bridge, Alfred.[/en][cn]過了就算了,阿爾弗雷德。[/cn] water under the bridge 字面意思是橋下的水,與我們中生活大爆炸文中潑出去的水同理,意為過去的事了,無法挽回的事 近義表達(dá):讓過去的事過去吧 let bygones be bygones 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《生活大爆炸》追劇筆記S10E7:White Lies
今日為大家?guī)怼渡畲蟊ā返谑镜谄呒?。本?/span>中Sheldon知道了Amy騙他公寓維修工程延期了來和他多住些日子,Lenard知道了Penny在偷偷一點(diǎn)點(diǎn)地把自己的收藏扔掉,他們將如何揭穿謊言,Sheldon和Amy還能繼續(xù)住在一起嗎?大家快去一探究竟吧!那么下面我們就先來學(xué)習(xí)本集重要的知識(shí)點(diǎn): ? [en]1.And I’d like to know why you?blabbed?about my apartment.[/en][cn]我還想知道你怎么把我公寓的事也說出去了。[/cn] blab v.泄密,泄漏秘密,漏嘴;胡說,胡扯,亂說;喋喋不休 n.胡扯,胡說,亂說;胡扯的人
-
《生活大爆炸》劇組出席活動(dòng) "佩妮"黃裙明艷
efforts to provide care, research, and support for those affected by this devastating disease. 當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月21日晚,熱播美劇《生活大爆炸》劇組全員在好萊塢比弗利山莊出席了阿茲海默(老年癡呆)協(xié)會(huì)主辦的慈善活動(dòng),“佩妮”扮演者卡蕾·庫科以一襲明艷的黃裙亮相,并在現(xiàn)場與“伯納黛特”梅麗莎·勞奇、“Raj”昆瑙·內(nèi)亞等演員親密相同拍照合影。另外還有克里斯汀·貝爾等人前來助陣。?
-
《生活大爆炸》制片人:謝耳朵為何出走?
能讓事態(tài)有所好轉(zhuǎn)。”莫拉羅解釋道。任職的大學(xué)不允許謝耳朵改變研究方向;剛與潘小花(Penny)訂婚的萊納德(Leonard)正忙著計(jì)劃