-
《生活大爆炸》超級碗廣告:謝耳朵穿橄欖球隊服賣萌
影片名稱: 生活大爆炸 外文名稱: The Big Bang Theory 其他名稱: 天才理論傳、天才也性感、宇宙大爆炸 出品時間: 2007年 出品公司: 哥倫比亞廣播公司(CBS) 制片地區(qū): 美國 導(dǎo)演: James Burrows,Mark Cendrowski 編?。?查克·羅瑞、比爾·布拉迪 主演: 吉姆·帕森斯,約翰尼·蓋爾克奇,卡蕾·措科,西蒙·赫爾伯格,昆瑙·內(nèi)亞,馬伊姆·拜力克 集數(shù): 更新至第六季18集 類型: 劇情、喜劇 上映時間: 第一集2007年9月23日 主要獎項: 2010年艾美獎最佳男主角 制片人: 查克·洛爾 比爾·巴拉蒂 語言: 英語 主創(chuàng): 比爾
2013-02-22 -
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第七集(1) 又是什么狀況
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第七集 【劇情介紹】 Penny對不請自來的朋友 Christy很無語,于是跑到Leonard家避避. SHELDON: What fresh hell is this? LEONARD: ?Hey, Penny. Come on in. PENNY:Hey, guys. HOWARD: See a Penny, pick her up, and all the day, you'll have good luck. PENNY: No, you won't. Uh. Can I hide out here for a while? LEONARD: Sure.
2011-01-06 -
《生活大爆炸》Penny新年前夜舉行婚禮
尚感。交換誓言之后,她換
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第二集(2) 我服你了
?看生活大爆炸學(xué)英語第一季第二集(2) 【劇情介紹】 Sheldon潛入Penny家打掃衛(wèi)生, Leonard諷刺地說這種行為是不正確的。 SHELDON: ?Sarcasm? LEONARD: you think? SHELDON: ?Granted, my methods may have been somewhat unorthodox but the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life. LEONARD: You've convinced me, maybe we should
-
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二十集為什么要我放手?
看生活大爆炸學(xué)英語第二季第二十集 【劇情介紹】 Leonard一行人帶上Penny來到漫畫書店,漫畫迷們見到Penny就像見到絕世美人一樣驚呆.Sheldon和Howard為了爭一本漫畫書在吵架,此時Penny和漫畫書店老板Stuart談笑起來,這讓Leonard很不開心. SHELDON: Got it. HOWARD: Got it. SHELDON: Need it! HOWARD: Let it go,Sheldon. SHELDON: Why should I let go? I saw it first. HOWARD: Yes,but I saw it from
2011-09-07 -
《生活大爆炸》衍生劇聚焦謝耳朵,正在制作中
[en]The biggest comedy series on television is getting an offshoot. I’ve learned that CBS is in negotiations for The Big Bang Theory spinoff titledSheldon, after one of the main characters on the original series played by Emmy winner Jim Parsons.[/en][cn]最受歡迎的喜劇要出衍生劇了。我們了解到CBS已經(jīng)決定拍攝《生活大爆炸》的衍生劇聚焦謝耳朵
-
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集(1) 這就像個無法醒來的噩夢
看生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大絡(luò)腮胡一個小胡子終于從北極回來,絡(luò)腮胡們認(rèn)為北極考察如煉獄一般,而sheldon似乎很享受這個過程,而且告訴其生活大爆炸學(xué)英語第三季第一集 【劇情介紹】 三個大母親他有望獲得諾貝爾獎。Leonard想跟Penny打招呼,受到了Penny的“熱烈”歡迎。 LEONARD: Oh,thank God we're home. HOWARD: I can't believe we spent three months in that frozen hell. RAJ: It was like a snowy nightmare from which there was no awakening. SHELDON: I don't know what Arctic expedition you guys were on, but I thought it was a hoot and a half. Oh,hi,Mom. No,I told you I'd call you when I got home. I'm not home yet. All right,I'm home. The Arctic expedition was a remarkable success. I'm all but certain there's a Nobel Prize in my future. Actually,I shouldn't say that. I'm entirely certain. No,Mother,I could not feel your church group praying for my safety. The fact that I'm home safe does not prove that it worked. The logic is post hoc ergo propter hoc. No,I'm not [w]sass[/w]ing you in Eskimo talk. LEONARD: I'm gonna go let Penny know we're back. SHELDON: Mother,I have to go. Yeah,love you. Bye. Hello,old friend. Daddy's home. PENNY: Leonard,you're back. LEONARD: Yeah. I just stopped by to say-- hmph! PENNY: Yeah. So,hi.? LEONARD: Hi. HOWARD: Damn it,I should have gone over and told her we were back. RAJ: Yeah,it was first-come,first-serve. 【口語講解】 1Arctic expedition北極探險 2a hoot and a half相當(dāng)有趣,hoot?毫不在乎;表示蔑視不滿的叫喊 3I'm all but certain我?guī)缀蹩梢源_定 4post hoc ergo propter hoc后此謬誤,來自拉丁語“post hoe,ergo propter hoc”,意為在某事之后發(fā)生,所以是因為某事”,“在此之后,因而必然由此造成?!比绻覀儍H僅因為一件事發(fā)生在另一件事之前,就想當(dāng)然地認(rèn)為前者是后者的原因,那么,我們就犯下了后此謬誤。 5first-come,first-serve先到先得 Due to the limited number of tickets available in the pre-sale, ticket purchase will be on a first-come-first-serve basis. 由于預(yù)售門票數(shù)量有限,我們采用先支付先得票的方式。
2013-08-22 -
《生活大爆炸》Leonard開微博了 速速關(guān)注起來!
通了微博并跟粉絲打招呼。短短六個小時他的粉絲就漲到了35652個,而他的第一條微博的轉(zhuǎn)發(fā)量也高達(dá)12544條。如果你是他的粉絲,就快快關(guān)注起來吧! 【附Johnny Galecki視頻原文】 Hi, China! Ni Hao! I'm Johnny Galecki from the Big Bang Theory, and I'm finally on Weibo! I'd love to know what your favourite episode the Big Bang Theory is? I hope you enjoy it! And I'd love to share. So please follow me! Thank you China! 【跟著Johnny Galecki學(xué)口語】 [en]1. I'm finally on Weibo.[/en][cn]我終于加生活大爆炸》中Leonard的扮演者Johnny Galecki開通了微博并跟粉絲打招呼。短短六入了微博。[/cn] 原來不用“register”啊“join”啊這些中規(guī)中矩的書面字眼,簡簡單單一個“on”就搞定了! [en]2. I'd love to...[/en][cn]我很想……/我很樂意……[/cn] 比大家常用的“would like to”程度更深一些,更能透出誠意。 [en]3. Please follow me![/en][cn]請關(guān)注我吧![/cn] 在Twitter上面,“關(guān)注”是“following”,“粉絲”是“followers”。所以下次想讓其他人加你微博的時候,就洋氣地吼一嗓子“please follow me”吧!擁有眾多追隨者的感覺很像伏地魔大人有木有!
-
看生活大爆炸學(xué)英語第一季第二集(1) 你瘋了嗎
?看生活大爆炸學(xué)英語第一季第二集(1) 【劇情介紹】 Sheldon發(fā)現(xiàn)Penny的家亂七八糟后,晚上竟然跑到Penny家?guī)退驋咂饋?,Leonard發(fā)現(xiàn)后,Sheldon還一副義正言辭的樣子… Leonard:Are you insane? You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean. Sheldon:I had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living
-
《生活大爆炸》“潘妮”推特秀比基尼靚照!
and my girl @atkinjen livin it up in Anguilla- last of the Mohicans-style!! KaleyCuoco ???????????????????????????????????????????????????????? — Kaley Cuoco (@KaleyCuoco) April 25, 2012 滬江娛樂快訊:看來佩妮身上曬出了幾條黑白線哦!近日CBS頻道《生活大爆炸》的主演卡莉·庫措正在安奎拉島度假,26歲的她在推特上分享了一張比基尼靚照,她的身上還涂滿了節(jié)慶油彩呢!4月25日,她在推特上寫道:“和我的好友@atkinjen 在安奎拉島度假,完全的莫西干風(fēng)格有木有! ”看來我們的潘妮心情大好喲!