亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 商務(wù)英語學(xué)習(xí)需了解的三個特點

              獲得的信息相等。 3.涉及面廣,實用性強(qiáng) 商務(wù)英語的語言形式、詞匯和內(nèi)容與專業(yè)知識密切相關(guān),它承載著商務(wù)理論和商務(wù)實踐的信息。專業(yè)詞匯的準(zhǔn)確使用是商務(wù)語言在詞匯使用方面的最明顯特點。 例如,sole license(排他性許可證)和exclusive license(獨占性許可證),兩者各有準(zhǔn)確的含義,不能隨意交換使用。 以上就是小編給大家分享的關(guān)于商務(wù)英語特點的介紹,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

            • 學(xué)習(xí)英語單詞的過程中怎么拼讀

              拼讀單詞的第一步是劃分音節(jié)。音節(jié)的劃分是以元音為基礎(chǔ)的,音節(jié)和元音一樣多。音節(jié)的劃分是由后到前的;音標(biāo)中有兩個元音的單詞稱為雙音節(jié)。下面是英語單詞拼讀方法的內(nèi)容,大家可以作為學(xué)習(xí)的參考。 1. 拼讀單詞的第一步是劃分音節(jié)。音節(jié)的劃分是以元音為基礎(chǔ)的,音節(jié)和元音一樣多。 2. 音節(jié)的劃分是由后到前的。 3.音標(biāo)中只有一個元音的單詞叫做單音節(jié)。一個元音可以構(gòu)成一個音節(jié),例如are / A:/;一個元音和一個輔音可以構(gòu)成一個音節(jié),如tea/ti:/;一個元音和幾個輔音也可以構(gòu)成一個音節(jié),如change/t eind /。 4. 音標(biāo)中有兩個元音的單詞稱為雙音節(jié),如tiger/ 'taig/doctor/' d kt /。 5. 音標(biāo)中有三個或三個以上元音的單詞稱為多音節(jié)詞,如family/ 'f mili/ introduction/ intr' d k n/。 6.劃分音節(jié)步驟:第一步:數(shù)元音的數(shù)量;第二步:把音節(jié)前后分開;第三步:音節(jié)劃分時要注意: a.兩個音在一起時不能分開的情況:雙元音、雙輔音不能分開,輔音也不能通過添加卷舌/r/和舌側(cè)/l/的時態(tài)來分開,如:如: aspirin/` sprin/。 b.當(dāng)其他兩個輔音放在一起時要劃開,一個劃到前一個音節(jié),另一個劃到后一個音節(jié),如:customer / 'k stm /。 c.當(dāng)一個輔音前后都有元音時,應(yīng)該和它后面的元音分開。例如:baby / ' beibi /。 7. 分音節(jié)舉例: a.靠近重音符號的第一個音節(jié)元音像拼音的第一聲,后面的不管多少個音節(jié)全部發(fā)拼音的第三聲。如: family/ 'f mili/ anyone/' eniw n/。 b.重音符號前

              2024-06-08

              副詞 英語精華

            • 2024年6月英語四級全科蒙題拿分方法,抱佛腳有用

              主謂賓成分),分析修飾成分(一般為定狀補(bǔ))。 ? ? 舉例:陜西歷史博物館位于古城西安大雁塔(the Dayan Pagoda)西北部,是中國第一座擁有現(xiàn)代化設(shè)施的大型博物館。 ? ? *注意句子的層次性和結(jié)構(gòu)性,一般使用主從句或分詞等形式會比較好; ? ? *在使用英語表達(dá)時,要注意選擇準(zhǔn)確的詞匯,而不是過于簡單或者錯誤的詞匯; ? ? *在寫作中要注意陜西和山西的拼寫和區(qū)分; ? ? *對于專有名詞可以使用the來加強(qiáng)語氣; ? ? *在表達(dá)位置時可以使用in the northwest的形式; ? ? *細(xì)節(jié)方面,要注意陜西歷史博物館的名稱和拼寫。 2. 對應(yīng)翻譯: 如何將兩句話合并——可以用分詞結(jié)構(gòu)或定語從句來組合兩句話 ? ? 句子主干:The Shaanxi History Museum is the first huge national museum with modern facilities in China. ? ? 修飾成分: located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an. ? ? 翻譯:The Shaanxi History Museum, located in the northwest of the Dayan Pagoda of the ancient city Xi’an, is the first huge national museum with modern facilities in China。 3. ?遇到不會的單詞如何處理: ? ? *遇到不會寫的單詞可以選擇替換,但是不能隨意亂翻,應(yīng)該選擇合適的替換詞; ? ? *不要使用拼音來代替不會寫的單詞,這樣會影響閱卷老師對作品的評價; ? ? *對于一些中國的專有名詞和名字,不需要翻譯成英文,但要根據(jù)具體情況進(jìn)行決定;

            • 商務(wù)英語會議可能會用到的句子

              題了。 I'm sorry to cut you off. 對不起打斷一下。 三、 Ensure appropriate participants at the Meeting. Postpone the meeting rather than holding a meeting without critical staff members. 確保相關(guān)人員參會。在沒有重要人員參與時,將會議機(jī)會推遲。 Involve each participant in actions. This ensures that each participants invested in the topic of the meeting and in the follow-up. You'll accomplish more results with the whole team pulling than with one dominant staff person trying to push everyone else up the hill. 讓每個人參與到活動當(dāng)中,這樣可以確保參會者對會議的主題和后續(xù)活動進(jìn)行跟進(jìn)。在團(tuán)隊活動整體推動下,你的收獲遠(yuǎn)比個人努力獲得的要多。 Have a theme. Make it clear why this meeting is happening, why each person is participating at a given time, and then use your agenda to amplify how the theme will be explored in each section of the meeting. 選擇一個主題并講清楚此次會議召開的目的,讓每個人明白在特定時間參會的意義。然后使用議程來擴(kuò)大會議主題的各部分的展開方式。 Stay on target. As soon as the needed permission, notification, or task assignment iscompleted, just move on to the next item. 瞄準(zhǔn)目標(biāo)。一旦完成了所需的權(quán)限、通知或任務(wù)分配,只需轉(zhuǎn)到下一個項目。 網(wǎng)絡(luò)英語口語培訓(xùn)班有很多,大家在選擇的時候可要認(rèn)真對待。畢竟這關(guān)系著未來的學(xué)習(xí)效果,如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。

            • 2024年6月英語四級聽力詞匯:衛(wèi)生類

              專家 nose 機(jī)頭 orbit 軌道 Orbiting Carbon Observatory 軌道碳觀測衛(wèi)星 orb星球 parachute 降落傘 paralysis 麻痹 pilot’s cockpit 駕駛艙 plaster 膏 pneumonia 肺炎 Preset Orbit 預(yù)定軌道 radio navigation device 無線電導(dǎo)航設(shè)備 rendezvous會合(點) respiration呼吸 rheumatism 風(fēng)濕病 rover漫游器 scrub取消 solar cell 太陽電池 solar-paneled太陽電池板的 space shuttle

            • 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:六和塔

              英語四級翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級翻譯預(yù)測:六和塔,希望對你有所幫助。 2024年6月英語四級翻譯預(yù)測:六和塔 六和塔位于錢塘江北岸的月輪山上。它高約60米,是由木頭和磚建造而成的。從外面看,塔有13層飛檐,朝上逐漸變窄,但內(nèi)部有七層。從塔頂,人們可以俯瞰浩瀚的錢塘江和周圍的田野,景色壯麗。 The Pagoda of Six Harmonies stands on the Yuelun Mountain (月輪山)on the northern bank

            • 2024年6月六級翻譯???大篇章結(jié)構(gòu)

              起了住宅和集市。無數(shù)寬敞美麗的庭院藏身于屋舍之間,游客們每到一處都

            • 英語發(fā)音錯誤有哪些

              重復(fù)美國人也能聽懂的話,那他的發(fā)音一定很不錯。 二、濁輔音[z]的發(fā)音方法 1.發(fā)音時,抬起舌前部,靠近硬顎前部,但不要接觸。 2.上下齒自然合攏,口形不要張得太大。 3.舌尖靠近上齒齦,讓氣流從舌尖齒齦所形成的窄縫中強(qiáng)行通過,摩擦成音。 4.這是個濁輔音,要振動聲帶發(fā)音,氣流較強(qiáng)。 5.可以把手放在喉嚨這里,可以感到明顯的振動。 6.這個音漢語里是沒有的,可l不要誤讀成漢語拼音中的“z”(茲)音。漢語拼音中的“z”聲帶不需要強(qiáng)烈的振動。 三、各類輔音的發(fā)音技巧 1.[p](潑)雙唇緊閉并使氣流突破雙唇外瀉。 2.[b](波)雙唇緊閉并使氣流突破雙唇外瀉且振動聲帶。 3.[t](特)雙唇微開,先用舌尖抵上齒齦,然后突然張開,使氣流外沖而成音。 4.[d](的)雙唇微開,先用舌尖抵上齒齦,然后突然張開,使氣流外沖而成音,并振動聲帶。 5.[k](咳)用舌根抵住后顎,再突然張開,使空氣外沖而成音。 6.[g](哥)用舌根抵住后顎,再突然張開,使空氣外沖而成音,振動聲帶。 7.[s](絲)雙唇微開,上下齒接近于合攏狀態(tài),舌尖抵住下齦,氣流從牙縫送出。 以上就是小編給大家分享的英語發(fā)音學(xué)習(xí)方法,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡

            • 每年考10次以上!四級翻譯必背的5個高頻表達(dá)!

              prosperity/boom v. prosper/boom/flourish/thrive adj. prosperous/booming/flourishing/thriving 例:漢朝對外貿(mào)易興旺。 參考譯文:In the Han Dynasty, the foreign trade was prosperous. In the Han Dynasty, the foreign trade prospered. 4、用于/被用于 be used to do;be used for+名詞/名詞短語 例:太湖常用于裝飾中國傳統(tǒng)園林。 參考譯文:“Taihu stones

            • 2024年6月英語六級翻譯高頻表達(dá)

              /興旺/繁榮 n. prosperity/boom v. prosper/boom/flourish/thrive adj. prosperous/booming/flourishing/thriving 例:漢朝對外貿(mào)易興旺。 參考譯文:In the Han Dynasty, the foreign trade was prosperous. In the Han Dynasty, the foreign trade prospered. 4、用于/被用于 be used to do;be used for+名詞/名詞短語 例:太湖常用于裝飾中國傳統(tǒng)園林。 參考譯文:“Taihu