亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯怎么估分

              分占整套試題的35%,總分248.5 2、短對(duì)話 8% 3、長(zhǎng)對(duì)話 7% 4、短文理解 10% 5、短文聽(tīng)寫(xiě) 10% 三、英語(yǔ)四級(jí)綜合部分 分值比例:35% 分?jǐn)?shù)248.5分 說(shuō)明: 1、選詞填空 5% 2、長(zhǎng)篇閱讀 10% 3、仔細(xì)閱讀 20% 四、英語(yǔ)四級(jí)翻譯部分 漢譯英 15% 30分鐘 分?jǐn)?shù)106.5分 英語(yǔ)四級(jí)翻譯技巧: 1.四級(jí)翻譯技巧:修飾后置 例題: ?做秘書(shū)是一份非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力的工作。 Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate. 分析:本句中“非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導(dǎo)定語(yǔ)從句。同學(xué)們?cè)趥淇紩r(shí)也要注意,不要逐字翻譯進(jìn)行單詞的羅列,一定注意句式分開(kāi)層次。 2.四級(jí)翻譯技巧:插入語(yǔ) 插入語(yǔ)一般對(duì)一句話作一些附加的說(shuō)明。它是中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法的重點(diǎn),也是高考的考點(diǎn)。通常與句中其它部分沒(méi)有語(yǔ)法上的聯(lián)系,將它刪掉之后,句子結(jié)構(gòu)仍然完整。插入語(yǔ)在句中有時(shí)是對(duì)一句話的一些附加解釋、說(shuō)明或總結(jié);有時(shí)表達(dá)說(shuō)話者的態(tài)度和看法;有時(shí)起強(qiáng)調(diào)的作用;有時(shí)是為了引起對(duì)方的注意;還可以起轉(zhuǎn)移話題或說(shuō)明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。 3.四級(jí)翻譯技巧:非限定性從句 非限定性定語(yǔ)從句起補(bǔ)充說(shuō)明作用,缺少也不會(huì)影響全句的理解,在非限定性定語(yǔ)從句的前面往往有逗號(hào)隔開(kāi),如

            • 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)閱讀理解答案預(yù)告

              目中獨(dú)一無(wú)二的動(dòng)詞詞組,也可以作為定位詞。 這個(gè)詞組一般包括:發(fā)出動(dòng)作的主語(yǔ)(定位點(diǎn)1)+ 動(dòng)詞(定位點(diǎn)2)+ 賓語(yǔ)(定位點(diǎn)3),符合多點(diǎn)定位的原則,定位也會(huì)比較準(zhǔn)確。 05 陌生詞匯和難度詞匯 另外,題干中的陌生詞匯和難度詞匯也可以作為本題獨(dú)有的定位詞。 如果某篇文章講的是人工智能等高科技,題干里出現(xiàn)了比較新鮮領(lǐng)域的詞匯,這個(gè)生詞可以作為定位詞。 不過(guò),生詞是相對(duì)而言的,對(duì)詞匯量小的同學(xué)而言,一些核心高頻詞也可能是生詞,這里還是建議大家先搞定核心高頻詞匯,積累足夠的詞匯量再大膽運(yùn)用考試技巧。 否則,考試時(shí)會(huì)浪費(fèi)大量的時(shí)間,定位也很麻煩。 06 ?同義改寫(xiě)5個(gè)方向 在第3點(diǎn)修飾詞中提到,有的短語(yǔ)或詞組很有可能被出題者進(jìn)行同義改寫(xiě),會(huì)給定位造成干擾。 閣主總結(jié)了同義改寫(xiě)常見(jiàn)的5

            • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力答案預(yù)告

              分占考試的35%,每小題都是7.1分。 1、長(zhǎng)對(duì)話8% ,8個(gè)問(wèn)題,每小題7.1分。 2、聽(tīng)力篇章 7% 共7小題,每小題7.1分。 3、講話、報(bào)道、講座20%,共10個(gè)小題,每小題14.2分。 聽(tīng)力理解部分的比例提高到35%,其中15%是聽(tīng)力對(duì)話,20%是聽(tīng)力短文,聽(tīng)力部分包括短對(duì)話和長(zhǎng)對(duì)話的聽(tīng)力理解;聽(tīng)力短文部分包括短文聽(tīng)寫(xiě)和選擇題型的短文理解;聽(tīng)力題材選用對(duì)話、講座、廣播電視節(jié)目等比較真實(shí)的材料。聽(tīng)力滿分248.5分。 大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)聽(tīng)力常見(jiàn)信號(hào)詞 一、表強(qiáng)調(diào)的信號(hào)詞: 1)含義強(qiáng)調(diào): indeed,in fact,do+動(dòng)詞,certainly,specially,especially 2)解釋原則: which is,that is,which means,that is to say 3)舉例強(qiáng)調(diào): for example,for instance,such as,illustrate 短文聽(tīng)力中,為說(shuō)明一個(gè)問(wèn)題,常常會(huì)使用列舉或舉例,或直接引用某人的話,這些地方往往是考查的重點(diǎn)。 因此當(dāng)聽(tīng)到such as,for example,for instance,the first,the second等短語(yǔ)或he says,she said,as they say等時(shí)應(yīng)

            • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯必備詞

              大學(xué) college/university of science and engineering 5、師范學(xué) teachers' college; normal college 6、高分低能 high scores and low abilities 7、高考 (university/college)entrance examination 8、高校擴(kuò)招 the college expansion plan 9、教育界 education circle 10、教育投入 input in education 11、九年義務(wù)教育 nine-year compulsory education 12、考研 take

            • 2024年6月四級(jí)翻譯常考7大篇章結(jié)構(gòu)+萬(wàn)能黃金模板

              起了住宅和集市。無(wú)數(shù)寬敞美麗的庭院藏身于屋舍之間,游客們每到一處都

            • 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):宮廷樓宇

              距離2024年6月英語(yǔ)四級(jí)考試越來(lái)越近,同學(xué)們做好準(zhǔn)備了嗎?@滬江英語(yǔ)四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家整理了2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):宮廷樓宇,一起來(lái)練習(xí)吧。 2024年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):宮廷樓宇 在中國(guó)漫長(zhǎng)的封建(feudal)歷史進(jìn)程中,擁有至高無(wú)上權(quán)力的帝王們?yōu)樽约航ㄔ炝似胀ù蟊娍赏豢杉吹膶m廷樓宇,這些建筑體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)建筑技術(shù)的精髓。據(jù)史料記載,秦代的阿房宮、漢代的未央宮以及唐代的大明宮都是宏大的建筑群,有寬闊的庭以及宏偉的殿堂。目前僅存的帝王宮殿是建于明清兩代的北京紫禁城和沈陽(yáng)故宮,它們代表了古代宮廷建筑技術(shù)和藝術(shù)的頂峰。 In the long history

            • 怎么掌握大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯技巧

              分占整套試題的35%,總分248.5 2、短對(duì)話 8% 3、長(zhǎng)對(duì)話 7% 4、短文理解 10% 5、短文聽(tīng)寫(xiě) 10% 三、英語(yǔ)四級(jí)綜合部分 分值比例:35% 分?jǐn)?shù)248.5分 說(shuō)明: 1、選詞填空 5% 2、長(zhǎng)篇閱讀 10% 3、仔細(xì)閱讀 20% 四、英語(yǔ)四級(jí)翻譯部分 漢譯英 15% 30分鐘 分?jǐn)?shù)106.5分 英語(yǔ)四級(jí)翻譯技巧: 1.四級(jí)翻譯技巧:修飾后置 例題: ?做秘書(shū)是一份非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力的工作。 Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate. 分析:本句中“非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導(dǎo)定語(yǔ)從句。同學(xué)們?cè)趥淇紩r(shí)也要注意,不要逐字翻譯進(jìn)行單詞的羅列,一定注意句式分開(kāi)層次。 2.四級(jí)翻譯技巧:插入語(yǔ) 插入語(yǔ)一般對(duì)一句話作一些附加的說(shuō)明。它是中學(xué)英語(yǔ)語(yǔ)法的重點(diǎn),也是高考的考點(diǎn)。通常與句中其它部分沒(méi)有語(yǔ)法上的聯(lián)系,將它刪掉之后,句子結(jié)構(gòu)仍然完整。插入語(yǔ)在句中有時(shí)是對(duì)一句話的一些附加解釋、說(shuō)明或總結(jié);有時(shí)表達(dá)說(shuō)話者的態(tài)度和看法;有時(shí)起強(qiáng)調(diào)的作用;有時(shí)是為了引起對(duì)方的注意;還可以起轉(zhuǎn)移話題或說(shuō)明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。 3.四級(jí)翻譯技巧:非限定性從句 非限定性定語(yǔ)從句起補(bǔ)充說(shuō)明作用,缺少也不會(huì)影響全句的理解,在非限定性定語(yǔ)從句的前面往往有逗號(hào)隔開(kāi),如

            • 雅思考試報(bào)名后可以改時(shí)間嗎

              該要通過(guò)臺(tái)灣居民來(lái)往大陸的通行證報(bào)名,不是中國(guó)籍的考生,憑有效的護(hù)照?qǐng)?bào)名,中國(guó)籍的現(xiàn)役軍人,憑有效的軍人證件或者是身份證報(bào)名。 雅思報(bào)名不接受的身份證件包括,戶口本,戶籍證明,駕駛執(zhí)照,學(xué)生證,工作證,港澳往來(lái)通行證等的,可能現(xiàn)在有所變化,大家可以根據(jù)官方的公告為準(zhǔn)。 二.雅思報(bào)名需要英語(yǔ)四級(jí)嗎 英語(yǔ)四六級(jí)與雅思考試之間沒(méi)有絲毫關(guān)系,四六級(jí)是中國(guó)范圍內(nèi)的英文考試,而雅思和托福是來(lái)自美的。參考雅思不需要通過(guò)英語(yǔ)四級(jí),但一般來(lái)說(shuō)要想考好雅思必須要具備四級(jí)以上的能力。 大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)也就是高中畢業(yè)的水平,2000基礎(chǔ)詞匯足矣應(yīng)付大學(xué)英語(yǔ)四級(jí),如果四級(jí)多次不過(guò),證明英語(yǔ)基礎(chǔ)就不是很好。 雖然考雅思不需要過(guò)四級(jí),但是如果想在雅思考試中取得高分,詞匯量至少要達(dá)到8000,所以四級(jí)不過(guò)還想挑戰(zhàn)雅思的考生,應(yīng)該先把詞匯基礎(chǔ)補(bǔ)上來(lái)。 三.雅思報(bào)名可以改

            • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):茶館

              注滿茶杯,為顧客沖泡最優(yōu)質(zhì)的茶葉。 Traditional teahouse culture still exists in many parts of China. Especially in Chengdu, the capital of Sichuan Province, teahouses are everywhere: on the sides of roads, under bridges, in parks and even inside temples and other historical sites. Relaxing in the teahouse

            • 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):長(zhǎng)江中下游平原

              2024年6月英語(yǔ)六級(jí)考試將在6月15日下午舉行,大家在考前準(zhǔn)備的如何?今天為大家整理了2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):長(zhǎng)江中下游平原,想提高翻譯成績(jī)的同學(xué)可以多多練習(xí)哦。 2024年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):長(zhǎng)江中下游平原 長(zhǎng)江中下游平原是第三大平原,東西長(zhǎng)約1000千米,南北寬100-400千米,總面積約20萬(wàn)平方千米。部分地區(qū)的海拔低于5米,總體上低于華北平原。是由長(zhǎng)江沖積下來(lái)的泥沙堆積而成,包括南、湖北、安徽、江西、江蘇、浙江等省。這里是水稻、蠶桑、柑橘、淡水魚(yú)類(lèi)的主產(chǎn)區(qū),長(zhǎng)江中下游平原盛產(chǎn)水稻、油菜籽和蠶豆,千百年來(lái)被譽(yù)為中國(guó)的"魚(yú)米之鄉(xiāng)"。 參考譯文: The Middle