亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            • 2023年6月英語四級重點詞匯必備(7)

              說長道短的人? v. ?傳播流言飛語;說三道四;說長道短 085. ?govern? v. ?統(tǒng)治;控制;管理;控制;影響;支配 086. ?government? n. ?政府;內閣;政體;國家體制;統(tǒng)治,治理;管理方法 087. ?governor? n. ?統(tǒng)治者;管轄者;總督;(美國的)州長;董事;主管;機構負責人;總裁 088. ?gown? n. ?女裙;女禮服;長袍;(尤指在醫(yī)院穿的)罩衣,外罩 089. ?grab? v. ?抓??;(匆忙地)取,吃,喝;利用,抓?。C會);霸占,強奪;引人注意? n. ?賺??;抓具,抓斗;抓取(或截獲、采集)的圖像 090. ?grace? n. ?優(yōu)美;優(yōu)雅;文雅;高雅;風度;體面? v. ?為增色;裝飾;使榮耀;使生輝;承蒙光臨 091. ?graceful? a. ?優(yōu)

              2023-06-14

              英語四級詞匯

            • BEC商務英語初級考試常用句分享

              用到學習上并不健康,正如那句老話:只工作,不玩耍,聰明的孩子會變傻。 4.Any government which is blind to this point may pay a heavy price. 任何政府忽視這一點都將付出巨大的代價。 5.An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation. 越來越多的人開始意識到教育不能隨著畢業(yè)p; 6.When it comes to education ,the majority of people believe that education is a lifetime study. 說到教育,大部分人認為其是一個終生的學習。 7.The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills ,which may put them in a favorable position in the future job markets. 大部分學生相信業(yè)余工作會使他們有更多機會發(fā)展人際交往能力,而這對他們未來找工作是非常有好處的。 8.It is indisputable that there are millions of people who still have a miserable life and have to fact the dangers of starvation and exposure. 無可爭辯,現(xiàn)在有成千上萬的人仍過著挨餓受冬的痛苦生活。 9.Although this view is widely held ,this is little evidence that education can be obtained at any age and at any place. 盡管這一觀點被廣泛接受,很少有證據表明教育能夠在任何地點任何年齡進行。 10.No one can deny the fact that a person’s education is the most important aspect of his life. 沒有人能否人這一事實:教育是人生最重要的一方面。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學 。 學會這些句子,記住它們,關鍵時刻興許會對你的BEC考試產生幫助。我們要記住,所有的成功都是積累的結果,是量變到質變的飛躍。沒有人能一蹴而就,因為絕大部分人不是天才。以上是小編為大家整理的BEC商務英語初級常用句子,希望能夠給學員帶來幫助,想要了解更多商務英語考試方面信息,可以關注查詢。

            • 2023年6月英語四級翻譯預測:李清照

              2023年6月英語四級考試將在6月17日上午舉行,大家準備的如何?為了讓同學們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年6月英語四級翻譯預測:李清照,快來練習一下吧。 2023年6月英語四級翻譯預測:李清照 李清照是中國最偉大的女詞人。她的詞作在情感上多以愛情、離別、相思等為主題,如《聲聲慢》(Slow Slow Song)等,通過細膩的描寫和深刻的表達,表現(xiàn)了她對生命中重要的事物的珍視和熱愛。李清照的文學作品不僅在當時廣受歡迎,而且對后世文學的發(fā)展產生了深遠影響。她的文學成就不僅為女性文學的發(fā)展做出了重要貢獻,也為中國文學的發(fā)展注入了新的活力和創(chuàng)造力。 參考譯文: Li

              2023-06-13

              英語四級翻譯

            • 2023年6月英語四級翻譯預測:指南針

              2023年3月英語四級考試越來越近了,大家準備的如何?@滬江英語四六級微信為大家整理了四級翻譯干貨,希望對你有所幫助。 2023年6月英語四級翻譯預測:指南針 指南針可以指示南北。2000多年前,中國人發(fā)明了它。古代的指南針像一把湯勺。把它放在平滑的盤子上,依靠磁鐵的原理,當它的靜止的時候,勺柄就會指向南方。后來中國人用小小的鋼針代替了湯勺。指南針就更輕便了。600多年前,鄭和先后七下西洋,最遠到達非洲東岸,紅海,便是依靠指南針導航。指南針的出現(xiàn)促進了世界航時代的發(fā)展。 參考譯文: A compass, zhinan zhen, indicates north and south.

              2023-06-13

              英語四級翻譯

            • 2023年6月英語六級閱讀理解模擬真題及答案(4)

              生孩子”。首先“現(xiàn)在幾乎沒有人像過去那樣多育。除了在一些宗教社區(qū),幾乎沒有幾名婦會生15個孩子”表明了“當今出生的數量同死亡年齡一樣變得平均化,我們大多數人的子女數量大致相當”,再一次,人與人之間的差異和利用差異進行自然選擇的機會降低了。其次,“印度證明了這種情況。這個國家給大城市里的少數人提供財富,而給其余的各部落居民造成了貧困。今天這種每個人的生存機會和子女數量都相同的極其顯著的平均化意味著與部落相比,自然選擇在印度社會中、上層人群中,已經失去了80%的效力”是為了證明“人與人之間的差異和利用差異進行自然選擇的機會降低了”,換言之,“自然選擇在窮人和富人之間幾乎不起作用”。答案應該是[B

            • 2023年6月英語六級翻譯預測:指南針

              2023年6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,為了幫助大家更好地備考六級,@滬江英語四六級微信為大家整理了2023年6月英語六級翻譯預測:指南針,供大家學習參考。 2023年6月英語六級翻譯預測:指南針 指南針可以指示南北。2000多年前,中國人發(fā)明了它。古代的指南針像一把湯勺。把它放在平滑的盤子上,依靠磁鐵的原理,當它的靜止的時候,勺柄就會指向南方。后來中國人用小小的鋼針代替了湯勺。指南針就更輕便了。600多年前,鄭和先后七下西洋,最遠到達非洲東岸,紅海,便是依靠指南針導航。指南針的出現(xiàn)促進了世界航時代的發(fā)展。 參考譯文: A compass, zhinan zhen

            • 四級翻譯能拿滿分的五個技巧,壓箱底推薦!

              國風”,歷年真題中曾出現(xiàn)過的中國元素有: 中國結、手工藝人、團聚、中國園林、園林景觀、皇室成員、造紙、火藥、指南針、印刷術、瓷器、道家儒家、宋朝唐朝明朝等等,看似熟悉卻無法翻譯出來,其實它們都有其固定的標準翻譯。 因此需要擴大知識面,盡量記住這些特殊名詞。 02 固定表達 多積累固定表達,四級翻譯的句式具有重復出現(xiàn)的特點。比如說關于中國傳統(tǒng)文化類的翻譯,會反復用到這些表達,因此我們可以把這些表達變成模板句型來掌握。 03 加分句式 積累常用的加分句式,翻寫中經常會用的語法知識點有:定語從句、分詞作狀語(尤其是獨立結構)、插入語、定語后置、it 做形式主語。 建議語法基礎不好的同學,先復習這幾個知識點,這樣做題時會容易很多。 04 巧用意譯 有的詞或短語則可以采用靈活變通的方法進行“意譯”。比如“皇室成員”可以直譯成royal family,也可意譯為:the emperor’s family,或者 the king‘s family。 掌握基礎詞匯后,靈活多變、曲線救國也不失為翻譯的策略之一。 05 語言差異 注意漢英語言的差異,寫完翻譯對完答案時,要注意英語與中文之間的結構差異和語序差異。 1 ?話題詞匯不需要死記硬背,這種生活化的詞匯完全可以用聯(lián)想法記憶,邊背邊回憶相關圖片或者場景。(如背誦“長江”時,腦海中想象長江奔流到海的情景,再隨手畫兩筆,圖文并茂幫助記憶)。 2 ?寫完一定一定一定要記得檢查單復數、時態(tài)、語態(tài)以及各種拼寫問題,減少因粗心帶來的失分。 3 ?很多重點句式和作文里的是相通的,有意識的將翻譯與寫作聯(lián)系起來,可以起「四兩撥千斤」的作用,大大提高學習效率。 4 ?最后5天做計時練習,訓練翻譯瞎編速度。最好把時間控制在25分鐘以內。 講了這么多,不知道大家有沒有記住呢,一起來劃個重點: 戰(zhàn)術策略 ?重視翻譯,改變做題順序; 訓練方法 ?不同基礎的同學,訓練方法不同; 解題技巧 ?詞匯+固定表達+句式+意譯+語言差異。 以上就是今天分享的全部內容啦,過級,成為更好的自己!

            • 2023年6月英語六級翻譯提分技巧

              國風”,歷年真題中曾出現(xiàn)過的中國元素有: 中國結、手工藝人、團聚、中國園林、園林景觀、皇室成員、造紙、火藥、指南針、印刷術、瓷器、道家儒家、宋朝唐朝明朝等等,看似熟悉卻無法翻譯出來,其實它們都有其固定的標準翻譯。 因此需要擴大知識面,盡量記住這些特殊名詞。 02 固定表達 多積累固定表達,六級翻譯的句式具有重復出現(xiàn)的特點。比如說關于中國傳統(tǒng)文化類的翻譯,會反復用到這些表達,因此我們可以把這些表達變成模板句型來掌握。 03 加分句式 積累常用的加分句式,翻寫中經常會用的語法知識點有:定語從句、分詞作狀語(尤其是獨立結構)、插入語、定語后置、it 做形式主語。 建議語法基礎不好的同學,先復習這幾個知識點,這樣做題時會容易很多。 04 巧用意譯 有的詞或短語則可以采用靈活變通的方法進行“意譯”。比如“皇室成員”可以直譯成royal family,也可意譯為:the emperor’s family,或者 the king‘s family。 掌握基礎詞匯后,靈活多變、曲線救國也不失為翻譯的策略之一。 05 語言差異 注意漢英語言的差異,寫完翻譯對完答案時,要注意英語與中文之間的結構差異和語序差異。 1 ?話題詞匯不需要死記硬背,這種生活化的詞匯完全可以用聯(lián)想法記憶,邊背邊回憶相關圖片或者場景。(如背誦“長江”時,腦海中想象長江奔流到海的情景,再隨手畫兩筆,圖文并茂幫助記憶)。 2 ?寫完一定一定一定要記得檢查單復數、時態(tài)、語態(tài)以及各種拼寫問題,減少因粗心帶來的失分。 3 ?很多重點句式和作文里的是相通的,有意識的將翻譯與寫作聯(lián)系起來,可以起「四兩撥千斤」的作用,大大提高學習效率。 4 ?最后5天做計時練習,訓練翻譯瞎編速度。最好把時間控制在25分鐘以內。 講了這么多,不知道大家有沒有記住呢,一起來劃個重點: 戰(zhàn)術策略 ?重視翻譯,改變做題順序; 訓練方法 ?不同基礎的同學,訓練方法不同; 解題技巧 ?詞匯+固定表達+句式+意譯+語言差異。 以上就是今天分享的全部內容啦,過級,成為更好的自己!

            • 2023年6月英語六級閱讀理解模擬真題及答案(2)

              ]違反了第一句。[C]選項和[D]選項不是本文談論的話題。 24. According to the author, what may chiefly be responsible for themoral decline of Japanese society? 根據本文作者的觀點,日本社會道德滑坡的主要原因是什么? [A] Women's participation in social activities is limited. 婦參加社會活動受到限制。 [B] More workers are dissatisfied with their jobs。 越來越多的工人對自己的工作感到不

            • 用英語怎么說

              海的地方。那么大海