-
英語四級考試翻譯樣卷
國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority
-
滬江雙12狂歡丨免單?全額獎學金?幫你先省下“一個億”?。?
不知不覺,2024月歷又將翻到最后,伴隨一年接近尾聲,為了延續(xù)“雙十一”的狂歡熱潮,滬江網(wǎng)校加碼雙十二,特別準備了免單搶課、學完全返等系列活動,誠意帶來年末超優(yōu)惠福利,把握最“厚”機“惠”,好課輕松購!
2024-11-29 -
大學英語四級作文評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷(建議收藏)
語言點的錯誤數(shù)目扣分。 3. 從內(nèi)容和語言兩個方面對作文進行綜合評判。內(nèi)容和語言是一個統(tǒng)一體。 作文應(yīng)表達題目所規(guī)定的內(nèi)容,而內(nèi)容要通過語言來表達。要考慮作文是否切題,是否充分表達思想,也要考慮是否用英語清楚而和合適地表達思想,也就是要考慮語言上的錯誤是否造成理解上的障礙。 4. 避免趨中傾向。 該給高分給高分,包括滿分;該給低分給低分,包括零分。一名閱卷人員在所評閱的全部作文卷中不應(yīng)只給中間的幾種分數(shù)。 5. 所發(fā)樣卷一律不得翻印,嚴禁出版,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),必予追究。? 二、四六級作文評分標準 1. 本題滿分為15分 2. 閱卷標準共分五等:2分、5分、8分、11分及14分。各有標準樣卷一至二份。 3. 閱卷人員根據(jù)閱卷標準,對照樣卷評分,若認為所閱文章與某一分數(shù)(如8分)相似,即定為該分數(shù)(即8分);若認為所閱文章稍優(yōu)或稍劣于該分數(shù)則可加一分(即9分)或減一分(即7分)。但不得加或減半
-
2024年12月英語四級作文范文:假期綜合癥
below. 1. 很多學生在開學伊始都會出現(xiàn)假期綜合癥 2. 出現(xiàn)這一現(xiàn)象的原因 3. 我的建議 參考范文: Post-holiday Syndrome Among Students With the gloomy prospect of returning to school, many students could suffer from post-holiday syndrome, which refers to a general feeling of depression before returning to campus life, which is caused
-
大學英語四級考試翻譯評分原則、標準及各分數(shù)檔樣卷
分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分數(shù),大學英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學習參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China
-
經(jīng)濟學術(shù)語:Total export
Total export 作為經(jīng)濟增長的3大馬車之一,Total export(出口總額)對一個國口家有重要的意義。 中國目前有世界一半以上的工業(yè)生產(chǎn)能力,衣食住行、各個品類的產(chǎn)品都能生產(chǎn),產(chǎn)業(yè)鏈條極其完備,所以也就成為了世界上最大的出口國。 我們來看2個例句: China accounted, on average, for almost half of the total export growth of the other East Asian economies last year. 平均來說,去年中國占了其他東亞經(jīng)濟體幾近一半的出口增長。 Exports to China
2024-12-03 -
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌
2024年12月英語六級考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時間認真復(fù)習哦。為了幫助同學們更好地備考六級,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌,供同學們練習。 2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:眾籌 眾籌指大量個人為一個新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺數(shù)量激增。眾籌平臺的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機構(gòu)強調(diào),通過眾籌平臺籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開。有些分析師認為
2024-12-03 -
六級聽力SectionA:長對話4大常考場景和3大設(shè)題點
出現(xiàn)的各種信號詞: 強調(diào)語氣 well.../I mean.../you know.../as you can see.../actually/basically .../So... 高
-
2024年12月大學英語六級閱讀??荚~匯
,補貼,零用錢? 【考】make allowance(s) for 考慮到,顧及;體諒;原諒? 27、interval ['?nt?v?l] n.間隔,間距;幕間(或工間)休息? 【考】at intervals 不時;相隔一定距離? 28、deputy ['depj?t?] n.副職,副手;代表,代理人 【考】deputy mayor 副市長? 29、inferior [?n'f??r??] a.劣等的;下級的;n.下級,下屬? 【考】be inferior to sth.
2024-12-02 -
四級聽力Section B:長對話3大??紙鼍昂?大做題技巧
) 重點 1.機場地點 Security check(安檢處) Gate(登機口) Terminal (航站樓) Check-in counter (換票柜臺) Customs (海關(guān)) 2. 機場人物 Airhostess/stewardess (空姐) steward (空哥、空少) flight attendant (飛機乘務(wù)員