-
2024年12月英語六級聽力?Section A 長對話強化技巧
涉及的報道內(nèi)容較為廣泛,其中尤以社會問題和政治事件為主,而且多為時事報道和人物采訪。 四大設(shè)題點 No.1 開頭設(shè)題處 如果將長對話比作一場戰(zhàn)爭,那么開頭處歷來是兵家必爭之地,并且長對話開頭部分一般會涉及全文主旨 例1:What is the purpose of Doctor Jarvis Bastian’s experiment? A) To test how responsive dolphins are to various signals. B) To examine how long it takes dolphins to acquire a skill. C) To find out if the female dolphin is cleverer than the male one. D) To see if dolphins can learn to communicate with each other. 原文: W: One of the most interesting experiments with dolphins must be one done by Doctor Jarvis Bastian. What he tried to do was to teach a male dolphin called Bass and a female called Doris to communicate with each other across a solid barrier. 答案:D)。對話開頭女士指出,Jarvis Bastian博士所做試驗的目的就是訓(xùn)練雄海豚Bass和雌海豚Doris隔著固體障礙物進行交流,故D)為答案。 No.2 信息集中處設(shè)題 談話雙方交談最熱烈的地方往往也是設(shè)題的熱點所在,并且因為其信息較集中,往往會多次設(shè)題。因此要注意除了做好聽音前的預(yù)覽選項、聽音時的適當(dāng)筆記外,還需要對整個對話有較好的把握,在細(xì)節(jié)信息集中的地方認(rèn)真聆聽。 例2:What were the dolphins supposed to do when they saw the steady light? A) Press the right-hand lever first. ? ?? B) Produce the appropriate sound. C) Raise their heads above the water. D) Swim straight into the same tank. 原文:W: Well, first of all, he kept the two dolphins together in the same tank and taught them to press levers whenever they saw a light. The levers were fitted to the side of the tank next to each other. If the light flashed on and off several times, the dolphins were supposed to press the left-hand lever followed by the right-hand one. If the light was kept steady, the dolphins were supposed to press the levers in reverse order. Whenever they responded correctly, they were rewarded with fish. 答案:A)。對話中女士指出,如果出現(xiàn)燈閃,海豚會先按左邊的杠桿,然后按右邊的杠桿;如果燈持續(xù)亮著,則是相反的順序,即先右后左,故A)為答案。 No.3 對整個對話的理解設(shè)題 主要考查對長對話的整體理解。通常提問談話人
2024-12-11 -
2024年12月英語六級翻譯預(yù)測:國潮
寧和百雀羚,正在重塑自己的品牌,以吸引年輕受眾。21世紀(jì)初流行的大白兔、王老吉等品牌在打懷舊牌。完美日記、喜茶、鐘薛高等新品牌也是忽然出現(xiàn)在消費者視野,并以獨特的營銷策略實現(xiàn)了不可思議的銷售額。北京歷史悠久的景點——故宮,通過與國內(nèi)外品牌和網(wǎng)紅的眾多產(chǎn)品設(shè)計合作,在中國年輕消費者中極受歡迎。國潮不僅是國產(chǎn)品牌的崛起,更是傳統(tǒng)風(fēng)格和文化元素的復(fù)興。 【參考譯文】 Over the past few years, China has seen a surge in young consumers‘ interest in domestic brands and products that incorporate Chinese traditional style
2024-12-10 -
重磅消息!?2025年專四考試時間已定!
就在剛剛,高校外語專業(yè)教學(xué)測試辦公室發(fā)布了一則通知,官宣了2025年英語專四專八考試的時間: 考試日期: 2025年英語專業(yè)八級考試TEM8(英語專業(yè)高年級階段)定于3月29日(周六),在各自院校組織進行。 2025年英語專業(yè)四級考試TEM4(英語專業(yè)基礎(chǔ)階段)定于6月15日(周日),在各自院校組織進進行(考試具體規(guī)定和流程詳見TEM考前下發(fā)的《考務(wù)工作手冊》、《考試須知》及《監(jiān)考步驟》)。? 你準(zhǔn)備好開始備考了嗎?
-
英語六級閱讀快速提分技巧
題上的單詞記一下。 第三,要總結(jié)的是難句。如果一個句子很難,你看了兩遍沒有看懂,說明這達到了能力的局限。你需要分析這個句子的結(jié)構(gòu),做一個解剖和細(xì)分,不斷地理解、背誦,最好是模仿。 聲明: 內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者或平臺所有。侵刪。 ?屠皓民領(lǐng)銜 四六級通關(guān)神器? ??????基礎(chǔ)班·沖刺押題班·白金班 直播錄播相結(jié)合,基礎(chǔ)強化沖刺全包括 ??不同水平,靈活選擇班型 $課程限時優(yōu)惠6折起$ 【基礎(chǔ)班】:380-424分,語法詞匯基礎(chǔ)薄弱 【沖刺班】:有一定基礎(chǔ),四六級做題技巧欠缺,刷分必選 【白金班】:380分以下,屢考不過 點擊立即
-
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:Happiness Index
Happiness Index Happiness Index是幸福指數(shù)的意思,它是衡量人們對自身生存和發(fā)展?fàn)顩r的感受和體驗,即人們的幸福感的一種指數(shù)。 不同的人對幸福感的理解和詮釋不同,比如市民小王說:“幸福就是工資再高一點?!倍殬I(yè)經(jīng)理人胡明鑫認(rèn)為:“最幸福的事情就是我要把公司做成一個世界品牌?!?我們來看2個例句: Undeterred, Prime Minister David Cameron has decided to create a national happiness index providing quarterly measures of how folks feel.
2024-12-10 -
點擊超過10W的四級作文五大必備模板
模板來了~ 累計閱讀超過10W+。全部是通用萬能模
-
2024年12月英語六級作文預(yù)測:合作
實中獲得成功。 盡管這幅圖畫很簡單,但它向我們表達了發(fā)人深思的含義。隨著經(jīng)濟和社會的發(fā)展,競爭日漸激烈。任何人都無法完全獨立完成一份工作。因此,越來越多的人開始重視團隊合作。事實上,普遍公認(rèn)合作的能力是想要獲得成功的任何人都應(yīng)該具備的最重要的素質(zhì)。 因此,我們迫切需要采取措施來提高人們的合作意識。有這樣我們才能獲得成功,而且只有這樣社會才能變得更加和諧。
2024-12-09 -
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:筷子
,當(dāng)你在使用筷子的時候,許多關(guān)節(jié)和肌肉都會得到鍛煉。 參考譯文: Chopsticks, the traditional eating utensils in China, are a pair of sticks of equal length. Chopsticks appeared more than 3 000 years ago. The appearance of chopsticks not only starts a revolution of Chinese cuisine culture, but it is also a symbol of human
2024-12-09 -
鎖死這份10天四級上岸攻略??!450分穩(wěn)了
要看空格前后的詞性來分析空格的詞性,還有就是可以先把副詞和固定搭配選走 (3)翻譯: 四六級當(dāng)中也是比較難的一個題目,但是壓力不用太大,實在不會翻的就用簡單詞替換。 然后翻譯當(dāng)中??嫉囊恍┰~大家也可以去背一下哈。 回復(fù)【翻譯】免費領(lǐng)取《翻譯主題詞匯》,無套路 (4)聽力:(每天花30min) ①視聽一致: 最后10天的練習(xí)包括上考場,大家盡量還是要遵從視聽一致原則。 ②精聽練習(xí): 沒有時間大量精聽,但是還是建議大家每天花大概1小時反復(fù)訓(xùn)練近3-5年的四六級真題。 按照影子聽力法訓(xùn)練。相信我,真的真的絕絕子有效果 ③懵猜技巧: 選項是6a6b6c6d+ABCD中的任一個; 兩個選項相近選最全的那個,相反都不選,選另一個中庸的; 還有就是一些關(guān)鍵詞要注意:最高級、轉(zhuǎn)折詞、序數(shù)詞等在的選項更有可能是正確答案 (5)作文: 作文離不開素材的積累,多背范文和模板,閣主也給大家整理了一些萬能模板, 這個時候就不要杠模板咋地咋地,用
-
英語四級考試翻譯樣卷
文外,其他譯文國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority
2024-12-07