-
有些垃圾食品可能會改變你的大腦,讓你更能吃
[en]Emerging evidence in humans suggests a typically Western high-fat, high-sugar 'junk food' diet can quickly undermine your brain's appetite control.[/en][cn]在人類中新發(fā)現(xiàn)的證據(jù)顯示含有高脂高糖“垃圾食品”的典型西方飲食能快速破壞大腦對食欲的控制。[/cn] [en]After indulging in a week-long binge of waffles, milkshakes and similarly rich foods, researchers in Australia found young and healthy volunteers scored worse on memory tests and experienced a greater desire to eat junk food, even when they were already full.[/en][cn]狂吃華夫餅、奶昔和類似的高脂食物一周后,澳大利亞的研究人員發(fā)現(xiàn)年輕健康的志愿者在記憶力測試中成績欠佳,而且對垃圾食品更有食欲,甚至在吃飽之后還想吃。[/cn] [en]The findings suggest something is amiss in the hippocampus - a region of the brain that supports memory and helps to regulate appetite. When we are full, the hippocampus is thought to quieten down our memories of delicious food, thereby reducing our appetite.[/en][cn]研究結(jié)果表明問題出在海馬體,這個區(qū)域在大腦中控制記憶力,幫助調(diào)節(jié)食欲。我們吃飽以后,海馬體被認(rèn)為會使美食記憶不再活躍,從而降低食欲。[/cn] [en]When it's disrupted, this control can be seriously undermined.[/en][cn]海馬體受損的話,對食欲的控制也會受到嚴(yán)重破壞。[/cn] [en]Over the years, extensive research on juvenile mice has found the function of the hippocampus is very sensitive to 'junk food', but this has only recently been observed in young and healthy humans.[/en][cn]近些年對幼鼠進(jìn)行的廣泛研究發(fā)現(xiàn)海馬體對“垃圾食品”很敏感,但最近才在年輕健康的人群中發(fā)現(xiàn)這一問題。[/cn] [en]In 2017, after a week of Western-style breakfasts of toasted sandwiches and milkshakes, researchers found participants performed worse on learning and memory tests which are typically dependent on the hippocampus.[/en][cn]2017年,在參與者們吃了一周烤三明治搭配奶昔的西式早餐之后,研究人員發(fā)現(xiàn)他們在學(xué)習(xí)和記憶力測試中表現(xiàn)欠佳,而通過這些測試主要依靠的是海馬體。[/cn] [en]Now, in this latest study the team has found that not only do such high-fat, high-sugar diets impair memory in humans, they also appear to directly affect our ability to control our appetite.[/en][cn]現(xiàn)在在最新的這項(xiàng)研究中,研究團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn)高脂高糖的飲食不僅破壞人的記憶力,也會直接影響我們控制食欲的能力。[/cn] ? 翻譯:菲菲
2020-03-03雙語閱讀 熱點(diǎn)速遞 大腦 健康生活 托福 TOEFL SAT 雅思 IELTS GRE 從頭學(xué)美語 減肥 熱點(diǎn)新聞 垃圾食品
-
可口可樂新型紙包裝真環(huán)保,大幅減少塑料垃圾
劃在2021年年末之前,用KeelClip替換所有歐盟市場上綜合裝產(chǎn)品的塑料包裝。該公司相信,此舉每年將節(jié)省3000噸塑料,減少2000噸二氧化碳的排放。[/cn] [en]“Innovation is a key principle of our sustainable packaging work and the application of this fully recyclable paperboard KeelClip?, which comprises a top board that the cans clip into and a central cardboard ‘keel’ - similar to a ship’s keel - that?stabilizes?the pack, is another example of how we are delivering on our commitment to remove all unnecessary and hard to recycle single-use plastic from our products," said Joe Franses, Vice President, Sustainability at Coca?Cola European Partners.[/en][cn]可口可樂歐洲合作公司可持續(xù)發(fā)展副總裁喬·弗朗斯表示,“創(chuàng)新是可持續(xù)包裝工作的關(guān)鍵,也是這種完全可回收紙板KeelClip應(yīng)用的重要原則。易拉罐可以插到這種包裝的蓋板上,而中央紙板‘Keel’就像一艘船的龍骨,可
2019-12-21 -
賽后冒雨撿垃圾 日本球迷世界杯獲稱贊
下了這些充滿體育道德的瞬間。周日照片被廣泛傳播,社交網(wǎng)站紅迪網(wǎng)上關(guān)于此事的一個帖子獲得了數(shù)千投票。[/cn] [en]The Japanese fans have gained a tradition of being gracious guests in the World Cup host countries. Fans also stayed behind after games in France in 1998 and Germany in 2006 to clean up refuse in the stadiums.[/en][cn]日本球迷在世界杯上的禮貌表現(xiàn)早就是一種傳統(tǒng)。1998年法國世界杯和2006年德國世界杯的賽后,都有日本球迷清理垃圾的身影。[/cn] [en]Others noted that the Japanese have a cultural [w]aversion[/w] to littering. In Japanese culture, people are expected to pick up after themselves and littering is not only a social [w]faux pas[/w], but actually illegal in many areas of the country.[/en][cn]一些人指出日本有著反感亂丟垃圾的文化。在日本文化中,撿起自己的垃圾是應(yīng)該做的。亂扔雜物不僅僅是不禮貌的行為,在日本的很多地區(qū),這甚至是違法的。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
2014-06-16 -
違規(guī)處理電子垃圾最高可被處以50萬元罰款
電子垃圾回收業(yè)的人將被處以罰款,罰金從5萬到50萬元不等。 報(bào)道中的e-waste就是“電子垃圾”或“電子廢棄物”。也可以用waste electronic equipment來表示。廢棄不用的電子設(shè)備都屬于電子廢棄物。電子廢棄物主要包括電冰箱、空調(diào)、洗衣機(jī)、電視機(jī)等家用電器和計(jì)算機(jī)等通訊電子產(chǎn)品的淘汰品。 電子廢棄物包含多種有害物質(zhì),所以不能簡單地將它送到waste [w]incinerator[/w](垃圾焚燒爐)進(jìn)行焚燒。另外,電子廢棄物中也包含可以回收再利用的部分,屬于recoverable [w]garbage[/w](可回收垃圾)。做好回收利用,可以turn waste into [w]treasure[/w](變廢為寶)。
2011-01-04 -
世博熱詞:“垃圾分類”英語怎么說
出生日本的山田外美代因?yàn)閷κ啦目駸嵯矏鄱暶h(yuǎn)播,她曾創(chuàng)下愛知世博會185天進(jìn)場243次的紀(jì)錄,上海世博會開幕50多天來每天都可以看到她的身影,被人親切地稱為“世博奶奶”。6月23日,61歲的山田外美代在上海世博園世博文化中心向游客示范如何將垃圾分類投放,更好地保護(hù)世博園環(huán)境整潔。 今天我們就來學(xué)學(xué)“垃圾分類”英語怎么說。 Waste sorting is the process by which waste is separated into different elements. 垃圾分類是指將垃圾按成分不同分開處理的過程。 這里的[w]waste sorting[/w]就是我們所說的“垃圾分類”。日本人在垃圾分類方面就做得非常嚴(yán)格,就連普通家庭的生活垃圾分類也相當(dāng)專業(yè)。與waste sorting差不多的還有一種分類,稱為waste [w]segregation[/w]: Waste segregation means division of waste into dry and wet waste. Dry waste includes paper, glass, [w]tin[/w] cans, cardboard etc. Wet waste , on the other hand is referred to [w]organic[/w] wastes such as vegetable [w=peel]peels[/w],[w]left-over[/w] food etc. Waste segregation指將垃圾分成“干垃圾”和“濕垃圾”兩類?!案衫卑垙?、玻璃、易拉罐、紙板等,“濕垃圾”指的是有機(jī)垃圾,包括蔬菜葉片、果皮、剩菜剩飯等。 (本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題獨(dú)家轉(zhuǎn)載) 更多世博新鮮詞>> 【中高級口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個月的時間充實(shí)自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會一下吧! 快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】? 時間更充裕的你,就來特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】 暑期學(xué)習(xí)計(jì)劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強(qiáng)檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來看看吧!
2010-06-24垃圾分類 世博熱詞 詞匯積累 口譯詞匯 新聞熱詞 世博英語學(xué)習(xí) 世博動態(tài) 原創(chuàng) 詞匯專題
-
電子郵件相關(guān)的英文詞匯學(xué)習(xí)
收發(fā)電子郵件,這是很多人經(jīng)常會遇到的。不論工作中還是生活中,有些人比較喜歡用郵件。那么電子郵件用英語怎么說?類似的表達(dá)大家又學(xué)過多少呢?相關(guān)的詞匯如果你還不太清晰的話,今天就跟著我們一起來了解了解吧! 01 電子郵件 e-mail [?i:me?l] 02 垃圾郵件 spam mail [sp?m me?l] 03 收件箱 inbox [??nbɑ?ks] 04 發(fā)件箱 outbox [?a?tbɑ?ks] 05 收件人 receiver [r??si?v?r] 06 群發(fā)郵件 mass e-mail [m?s 'i:me?l] 07 查收郵件 check the e-mail [t?ek e??i:me?l] 08 郵箱地址 e-mail address [?i:me?l ??dres] 09 艾特 @ [?t] 10 主題 subject [?s?bd?ekt] 11 發(fā)送 send out [send a?t] 12 回復(fù) reply [r??pla?] 13 回復(fù)全部 reply all [r??pla? ??l] 14 自動回復(fù)消息 auto reply message [???to? r?'pla? ?mes?d?] 15 抄送 carbon copy [?kɑ?rb?n ?kɑ?pi] 16 密送 blind carbon copy [bla?nd ?kɑ?rb?n ?kɑ?pi] 17 轉(zhuǎn)發(fā) forward [?f??rw?rd] 18 提醒 remind [r?'ma?nd] 19 附件 attachment [??t?t?m?nt] 20 壓縮文件 zip file [z?p fa?l] 21 文件 document [dɑkjum?nt] 22 表格 form [f?rm] 23 正文 body of the letter [?bɑ?di ?v e? ?let?r] 24 正式的 formal [?f??rm?l] 25 開頭問候 greeting [?ɡri?t??] 26 稱呼 salutation [s?lju?te???n] 27 落款 sign off [sa?n ?f] 28 電子名片 VCard [vi? kɑ?rd] 29 致敬 best regards [best r??ɡɑ?rdz] 30 真誠的問候 yours sincerely [j??rz s?n?s?rli] 電子郵件用英語怎么說?看了上面的內(nèi)容,大家是不是有了全新的了解了呢?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-05-08 -
雅思作文范例:垃圾問題
大家寫英語作文的水平如何呢?從小到大,我們的英語考試中,作文題型是常見的,我們從中吸取了哪些經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)呢?面對雅思考試,面對雅思作文,大家是不是有信心能夠做得更好呢?下面是關(guān)于垃圾問題的兩篇雅思作文范例,來了解一下吧。 The roads are dotted with trash, the railways are littered with decaying garbage and our cities are disgraced by plastic bags. Lately, the worsening rubbish problem has aroused people’s
-
電子郵件格式的中英文版有何不同
常常使用各種禮貌用語和稱謂,如“尊敬的”、“您好”等,而英文郵件可能更傾向于簡單的稱呼,如“Dear”、“Hello”等。 3. 正文格式 在正文格式方面,中文郵件可能更加注重段落結(jié)構(gòu)和語氣的連貫性,而英文郵件可能更加注重簡潔明了,避免冗長的句子和段落。 三、電子郵件的文化差異 1. 禮節(jié)和禮儀 不同文化背景下的電子郵件可能存在一些禮節(jié)和禮儀上的差異。例如,一些西方國家的郵件可能更加注重私人空間和個人隱私,而一些亞洲國家的郵件可能更注重社交關(guān)系和尊重。 2. 表達(dá)方式和口吻 不同文化背景下的郵件可能在表達(dá)方式和口吻上有所不同。一些文化可能更直接和坦誠,而另一些文化可能更加委婉和含蓄。 四、總結(jié) 電子郵件作為一種跨文化的溝通工具,在不同語言和文化背景下可能存在一些差異。中文版和英文版的電子郵件在格式、語言表達(dá)和文化背景等方面都件有所不同。了解這些差異有助于我們更好地理解和應(yīng)用電子郵件,在跨文化交流中更加得心應(yīng)手。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-04-12 -
誰說德國無美食,垃圾箱內(nèi)有好菜(有聲)
美國國務(wù)院發(fā)布全球旅行警報(bào),關(guān)閉21個使領(lǐng)館?美國食品及藥物管理局發(fā)布無麩質(zhì)標(biāo)簽最終規(guī)則?美國科羅拉多州的“雪絨花餐廳”后門的垃圾桶竟然不翼而飛,是誰偷走垃圾桶?為什么要偷?店家查看監(jiān)視器畫面,竟然是一隻熊!
-
巴爾的摩用水車清理垃圾(1/2)
《標(biāo)準(zhǔn)美音模仿秀》是一檔滬江部落的原創(chuàng)口語互動節(jié)目(戳我去參加節(jié)目>>),主持人截取30秒左右的英語音頻,然后對音頻進(jìn)行重點(diǎn)講解和示范模仿,并對大家遞交的口語模仿作品進(jìn)行一對一的點(diǎn)評,想要練習(xí)純正美音的童鞋趕快行動起來吧!去滬江部落訂閱本節(jié)目! 今日主持人:蘇格拉頂(蘇格) 20秒音頻: 小編模仿音頻:? 模仿文本: [en][w]Containment[/w] booms funnel trash and debris towards the gadget, where a leaf rake pulls it in and onto a moving conveyer that drops the [w]garbage[/w] into a dumpster. The [w]dumpster[/w] is on a floating dock that can be pulled to shore by boat, where the waste is burned to create [w]electrical[/w] energy. The water wheel is more efficient than the way the garbage was being picked up -- using small boats with nets.[/en][cn]圍欄將垃圾碎片導(dǎo)引入這個裝置,葉耙再將垃圾吸入移動的傳送帶并送到垃圾桶中。垃圾桶位于一個可以被船拖到岸邊的漂浮船塢上,之后垃圾被燃燒轉(zhuǎn)化為電能。 水車比傳統(tǒng)的使用小船和漁網(wǎng)撿垃圾的作業(yè)方式更有效。[/cn] 重點(diǎn)單詞發(fā)音講解: 重點(diǎn)單詞發(fā)音圖解: 想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
2015-05-27