-
有些垃圾食品可能會改變你的大腦,讓你更能吃
[en]Emerging evidence in humans suggests a typically Western high-fat, high-sugar 'junk food' diet can quickly undermine your brain's appetite control.[/en][cn]在人類中新發(fā)現(xiàn)的證據(jù)顯示含有高脂高糖“垃圾食品”的典型西方飲食能快速破壞大腦對食欲的控制。[/cn] [en]After indulging in a week-long binge of waffles, milkshakes and similarly rich foods, researchers in Australia found young and healthy volunteers scored worse on memory tests and experienced a greater desire to eat junk food, even when they were already full.[/en][cn]狂吃華夫餅、奶昔和類似的高脂食物一周后,澳大利亞的研究人員發(fā)現(xiàn)年輕健康的志愿者在記憶力測試中成績欠佳,而且對垃圾食品更有食欲,甚至在吃飽之后還想吃。[/cn] [en]The findings suggest something is amiss in the hippocampus - a region of the brain that supports memory and helps to regulate appetite. When we are full, the hippocampus is thought to quieten down our memories of delicious food, thereby reducing our appetite.[/en][cn]研究結(jié)果表明問題出在海馬體,這個區(qū)域在大腦中控制記憶力,幫助調(diào)節(jié)食欲。我們吃飽以后,海馬體被認(rèn)為會使美食記憶不再活躍,從而降低食欲。[/cn] [en]When it's disrupted, this control can be seriously undermined.[/en][cn]海馬體受損的話,對食欲的控制也會受到嚴(yán)重破壞。[/cn] [en]Over the years, extensive research on juvenile mice has found the function of the hippocampus is very sensitive to 'junk food', but this has only recently been observed in young and healthy humans.[/en][cn]近些年對幼鼠進(jìn)行的廣泛研究發(fā)現(xiàn)海馬體對“垃圾食品”很敏感,但最近才在年輕健康的人群中發(fā)現(xiàn)這一問題。[/cn] [en]In 2017, after a week of Western-style breakfasts of toasted sandwiches and milkshakes, researchers found participants performed worse on learning and memory tests which are typically dependent on the hippocampus.[/en][cn]2017年,在參與者們吃了一周烤三明治搭配奶昔的西式早餐之后,研究人員發(fā)現(xiàn)他們在學(xué)習(xí)和記憶力測試中表現(xiàn)欠佳,而通過這些測試主要依靠的是海馬體。[/cn] [en]Now, in this latest study the team has found that not only do such high-fat, high-sugar diets impair memory in humans, they also appear to directly affect our ability to control our appetite.[/en][cn]現(xiàn)在在最新的這項研究中,研究團(tuán)隊發(fā)現(xiàn)高脂高糖的飲食不僅破壞人的記憶力,也會直接影響我們控制食欲的能力。[/cn] ? 翻譯:菲菲
-
一詞:英國一男孩吃垃圾食品吃瞎了……垃圾食品這么可怕嗎
面包、加工過的火腿片和香腸。[/cn] [en]Deficiencies of vitamin B1 (thiamine), vitamin B2 (riboflavin), vitamin B3 (niacin), vitamin B6 (pyridoxine), vitamin B9 (folate), vitamin B12 (cobalamin), iron, calcium, magnesium and copper are all known to cause optic neuropathy and are easily misdiagnosed as other disorders if the doctor doesn't have the patient's dietary history.[/en][cn]眾所周知缺乏維生素B1(硫胺素)、維生素B2(核黃素)、維生素B3(煙酸)、維生素B6(吡哆醇)、維生素B9(葉酸)、維生素B12(氰鈷胺素)、鐵、鈣、鎂和銅會導(dǎo)致視神經(jīng)病變,如果醫(yī)生不了解病人的飲食史很容易誤診為其他疾病。[/cn] [en]The condition is?reversible?if caught early. But left untreated, it can lead to permanent structural damage to the optic nerve and blindness, which happened in Jasper's case.[/en][cn]如果及早發(fā)現(xiàn)還可以治療,但如果不及時治療,會導(dǎo)致視神經(jīng)永久性的結(jié)構(gòu)損傷和失明,Jasper就是這種情況。[/cn] ? 今日詞匯 reversible? [r?'v??s?b(?)l]?? adj. 可逆的;可反轉(zhuǎn)的 ? [en]The process is not entirely reversible.??[/en][cn]這種過程不能完全逆轉(zhuǎn)。[/cn] ? reversible的動詞原形reverse,v. 反轉(zhuǎn);(使)顛倒 ? [en]In this play the traditional sex roles are reversed.[/en][cn]在這部劇中,傳統(tǒng)的性別角色被互換了。[/cn]
-
林瑞陽大兒子與女友正式同居,兩人拿垃圾外出,甜蜜搭背好恩愛
遠(yuǎn)在花叢中徜徉。 13、Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again. 有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。 14、I need him like I need the air to breathe. 我需要他,正如我需要呼吸空氣。 15、If equal affection cannot be, let the more loving be me. 如果沒有相等的愛,那就讓我愛多一些吧。 在娛樂的同時不要忘記學(xué)習(xí),只有不斷的提升自己,脫離低級趣味,才能夠在人生的道路上越走越遠(yuǎn)。
-
英文中怎么表達(dá)關(guān)于“冷戰(zhàn)”的意思
理他。 I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off. 我真的很喜歡他,也想進(jìn)一步了解他, 可是他老晾著我。 2. brush sb. off /br??/ 這個短語不僅僅表示不理對方,而且態(tài)度還極為簡單粗暴,想趕緊把人家打發(fā)走。 I asked him for help, but he just brushed me off. 我請他幫忙,結(jié)果他不理我。 3. cross sb. out 如果單是說“cross out”,這個短語就是“刪除”的意思,可是用在人的情緒上,就是“不搭理某人”。 He always makes jokes on me, so I am crossing him out. 他總是拿我開玩笑,我就不搭理他了。 4. give sb. the cold shoulder 給別人“一個冰冷的肩膀”,意思是雖然你倆認(rèn)識,但是你的態(tài)度很冷漠,對人家不理不睬。 Most of the other professors gave him the cold shoulder. 其他大部分的教授都怎么不愛搭理他。 5. ignore sb. ignore是動詞“不理”的意思,ignore sb. 表示忽略某人、假裝看不到的意思。 If he tries to start an argument,just ignore him. 如果他想挑事兒,甭理他。 6. look right through sb. 這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達(dá)你當(dāng)某人是空氣,不予理會。 He tried to engage the woman next to him in conversation,but she looked right through him. 他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。 conversation /?k?nv??se??n/ n. 交談,會話 冷戰(zhàn)用英語怎么說?文中應(yīng)該告訴大家了吧!你已經(jīng)學(xué)會了嗎?如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-06-10 -
違規(guī)處理電子垃圾最高可被處以50萬元罰款
電子垃圾回收業(yè)的人將被處以罰款,罰金從5萬到50萬元不等。 報道中的e-waste就是“電子垃圾”或“電子廢棄物”。也可以用waste electronic equipment來表示。廢棄不用的電子設(shè)備都屬于電子廢棄物。電子廢棄物主要包括電冰箱、空調(diào)、洗衣機(jī)、電視機(jī)等家用電器和計算機(jī)等通訊電子產(chǎn)品的淘汰品。 電子廢棄物包含多種有害物質(zhì),所以不能簡單地將它送到waste [w]incinerator[/w](垃圾焚燒爐)進(jìn)行焚燒。另外,電子廢棄物中也包含可以回收再利用的部分,屬于recoverable [w]garbage[/w](可回收垃圾)。做好回收利用,可以turn waste into [w]treasure[/w](變廢為寶)。
2011-01-04 -
可口可樂新型紙包裝真環(huán)保,大幅減少塑料垃圾
劃在2021年年末之前,用KeelClip替換所有歐盟市場上綜合裝產(chǎn)品的塑料包裝。該公司相信,此舉每年將節(jié)省3000噸塑料,減少2000噸二氧化碳的排放。[/cn] [en]“Innovation is a key principle of our sustainable packaging work and the application of this fully recyclable paperboard KeelClip?, which comprises a top board that the cans clip into and a central cardboard ‘keel’ - similar to a ship’s keel - that?stabilizes?the pack, is another example of how we are delivering on our commitment to remove all unnecessary and hard to recycle single-use plastic from our products," said Joe Franses, Vice President, Sustainability at Coca?Cola European Partners.[/en][cn]可口可樂歐洲合作公司可持續(xù)發(fā)展副總裁喬·弗朗斯表示,“創(chuàng)新是可持續(xù)包裝工作的關(guān)鍵,也是這種完全可回收紙板KeelClip應(yīng)用的重要原則。易拉罐可以插到這種包裝的蓋板上,而中央紙板‘Keel’就像一艘船的龍骨,可
-
看不懂的藝術(shù):這個垃圾桶竟得了藝術(shù)大獎?
[en]It may look like a load of old [w]rubbish[/w]. But the creator of this [w]wonky[/w] bin has just won one of Britain's biggest art competitions. This year's Turner Prize went to Martin Boyce, who created the bin as part of a [w]recreation[/w] of a park scene.[/en][cn]這看起來就像是一堆舊垃圾,可是這個搖搖欲墜的垃圾桶的設(shè)計者卻因此獲得了英國最大的藝術(shù)大獎。2011年特納獎得主馬丁-博伊斯稱,他設(shè)計的這個垃圾桶將
-
橙子的英文怎么說
心地把腳指甲涂成妖艷的紅色或橙色。 10.Her glass had bits of orange clinging to the rim. 她的杯口上粘有些許橙汁。 11.The instruments glowed in the bright orange light 明亮的橙色燈光下,這些樂器閃閃發(fā)光。 12.The room was decorated in warm shades of red and orange. 這房間是用紅和橙這些暖色調(diào)裝飾的。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。 橙子在英語中是orange,這個單詞不僅僅是水果的名稱,更承載著生活中豐富的意象和積極的態(tài)度。希望上述內(nèi)容能幫助你更好地理解和使用這個詞匯。
-
“認(rèn)為”的英文怎么說
"認(rèn)為" 的英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認(rèn)為的英文 believe think consider deem 二、參考例句 If you think it all hinged on the pilot wearing his lucky underpants, you’re superstitious. 如果你認(rèn)為它完全取決于航天員穿著了幸運(yùn)內(nèi)褲,你就是迷信思維。It’s spoiling for a hurricane, if you ask me. 要是你問我的意見,我認(rèn)為颶風(fēng)馬上就來。Look on as; regard as 看作;認(rèn)為to believe in homeopathy 認(rèn)為順勢療法有效What do you make the total? 你認(rèn)為總數(shù)是多少?was adjudged incompetent. 被認(rèn)為缺乏能力。A woman considered brazen or immoral. 蕩婦被認(rèn)為輕佻、放蕩的女子That the earth is flat is an erroneous concept. 認(rèn)為地球是平的觀念是錯的。I think she is a hottie. 我認(rèn)為她是一個辣妹。We think of the Puritans as staid people. 我們認(rèn)為清教徒是很穩(wěn)重的人。 believe是什么意思: v. 相信,認(rèn)為 Believe not all you hear, tell not all you believe. 言不可盡信,信不可盡言。I believe they will be on at that time. 我相信他們到時候會同意的。He does not believe in portion. 他不相信命運(yùn)。 think是什么意思: v. 認(rèn)為;想;琢磨;試想;預(yù)期;一心想;計劃;記得 I think and think and cannot cease from thinking. 我想了又想,一直想個沒完。 Think of solar power, and you probably think of photovoltaic panels. 當(dāng)考慮到太陽能,你一定會想到光伏電池板。Do you think it will rain? -- Yes, I think so. 你看會下雨嗎?是的,我想會下雨。 consider是什么意思: v. 考慮;考慮到;認(rèn)為 consider as the favorite. 認(rèn)為某事物是自己最喜歡的。 They considered this an invasion of their turf. 他們認(rèn)為此舉侵犯了他們的地盤。We consider ourselves equals. 我們彼此不分上下。 三、擴(kuò)展資料 1、Think I think it's a good idea. 我認(rèn)為這是一個好主意。 2、Believe I believe that you're right. 我認(rèn)為你是對的。 3、Consider I consider him to be a friend. 我認(rèn)為他是我的朋友。 Deem(這個詞較為正式,不常用在日常對話中): They deemed it necessary to intervene. 他們認(rèn)為有必要進(jìn)行干預(yù)。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網(wǎng)校精品課程,高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué) 在實際應(yīng)用中,"think" 是最英文表達(dá)是 "think", "believe", "consider", 或者 "deem" 等,具體取決于上下文和所需的語氣。以下是一些示例?一起來看看吧! 一、認(rèn)為的英文常用的動詞,因為它既適用于正式場合也適用于非正式場合,且表達(dá)較為中性。而 "believe" 則更多地表達(dá)了一種確信或信仰的態(tài)度,"consider" 則常用于表達(dá)經(jīng)過深思熟慮后的觀點,"deem" 則更為正式和莊重。
-
這句話的意思用英文應(yīng)該怎么說
句話在某些情境下也可以理解為不管發(fā)生什么,無論怎么樣。那么不管發(fā)生什么英語應(yīng)該怎么說呢? “不管三七二十一”怎么翻譯? in spite of three seven twenty-one. ? “三七二十一”是乘法口訣,在前面加上“不管”,即“不管三七二十一”就含有不管好歹、吉兇為何,偏要干一干、試一試、碰一碰的意思。 針對這個意思我們就可以找到對應(yīng)的英語俗語進(jìn)行翻譯,比如有 come rain or shine whatever happens 風(fēng)雨無阻;無論如何;不管發(fā)生什么 例: Come rain or shine, I'll see you on Thursday. 無論如何我都要在星期四見到你。 come what may whatever happens 無論發(fā)生什么 例: I shall be there tonight come what may. 無論發(fā)生什么我今晚都會去。 It's always good to know that, come what may, your job is safe. 不論怎樣,你工作安全才是最好的消息。 當(dāng)然,除了這兩個表達(dá)之外也有很多類似意思的動詞短語也可能翻譯
2024-06-14