-
世界首個海洋垃圾清掃機下海!環(huán)境保護杠杠的
加利福尼亞的太平洋垃圾帶,太平洋垃圾帶的塑料約有18000億。自1997年垃圾帶被發(fā)現(xiàn)以來,這是人類第一次嘗試解決問題。[/cn] [en]The experts believe the machine should be able to collect half of the detritus in the patch – about 40,000 metric tons – within five years.[/en][cn]科學(xué)家認為這臺機器能在五年內(nèi)收集一半的垃圾,大約4萬噸。[/cn] [en]In the past few weeks they have been busy welding together giant tubes that will sit on the surface of the sea and form the skeleton of the machine, creating the largest floating barrier ever made.[/en][cn]過去幾周,科學(xué)家們忙于焊接大型管道,這些管道將被安置在海面,構(gòu)成機器的骨架,也是有史以來最大的浮動屏障。[/cn] [en]The Great Pacific Garbage Patch (GPGP) spans 617,763 sq miles - more than twice the size of France, and contains at least 79,000 tons of plastic, research found last month.[/en][cn]太平洋垃圾帶橫跨617763平方英里,是法國國土面積的兩倍,考察隊上月發(fā)現(xiàn)垃圾帶的塑料至少有79000噸。[/cn] [en]Most of it is made up of “ghost gear” – parts of abandoned and lost fishing gear, such as nets and ropes – often from illegal fishing vessels.[/en][cn]大部分塑料垃圾都是“廢舊用具”,廢棄丟失的捕魚工具、漁網(wǎng)漁線之類,通常是非法捕魚船留下的。[/cn] [en]Ghost gear kills more than 100,000 whales, dolphins and seals each year, according to scientific surveys. Seabirds and other marine life are increasingly being found dead with stomachs full of small pieces of plastic.[/en][cn]調(diào)查表明,廢舊工具每年殺死十萬多只鯨、海豚和海豹。海鳥和其他海洋生物胃里都是塑料,越來越多的生物死后被發(fā)現(xiàn)具有這樣的癥狀。[/cn] [en]Creatures eat plastic discarded in the sea thinking it’s food but then starve to death because they are not feeding properly.[/en][cn]食用塑料的海洋生物認為塑料就是食物,卻因為吃的東
-
世博熱詞:“垃圾分類”英語怎么說
出生日本的山田外美代因為對世博會的狂熱喜愛而聲名遠播,她曾創(chuàng)下愛知世博會185天進場243次的紀錄,上海世博會開幕50多天來每天都可以看到她的身影,被人親切地稱為“世博奶奶”。6月23日,61歲的山田外美代在上海世博園世博文化中心向游客示范如何將垃圾分類投放,更好地保護世博園環(huán)境整潔。 今天我們就來學(xué)學(xué)“垃圾分類”英語怎么說。 Waste sorting is the process by which waste is separated into different elements. 垃圾分類是指將垃圾按成分不同分開處理的過程。 這里的[w]waste sorting[/w]就是我們所說的“垃圾分類”。日本人在垃圾分類方面就做得非常嚴格,就連普通家庭的生活垃圾分類也相當專業(yè)。與waste sorting差不多的還有一種分類,稱為waste [w]segregation[/w]: Waste segregation means division of waste into dry and wet waste. Dry waste includes paper, glass, [w]tin[/w] cans, cardboard etc. Wet waste , on the other hand is referred to [w]organic[/w] wastes such as vegetable [w=peel]peels[/w],[w]left-over[/w] food etc. Waste segregation指將垃圾分成“干垃圾”和“濕垃圾”兩類。“干垃圾”包括紙張、玻璃、易拉罐、紙板等,“濕垃圾”指的是有機垃圾,包括蔬菜葉片、果皮、剩菜剩飯等。 (本文由滬江原創(chuàng),僅供騰訊世博英語專題獨家轉(zhuǎn)載) 更多世博新鮮詞>> 【中高級口譯暑期班】想備戰(zhàn)今年秋季的中高口考試?還是想好好利用兩個月的時間充實自己?天熱一樣能好好學(xué)習(xí),來滬江網(wǎng)校中高口暑期班體會一下吧! 快速入口:【高口暑期班】? 【中口暑期班】? 時間更充裕的你,就來特訓(xùn)班試試吧:【高口暑期特訓(xùn)班】 【中口暑期特訓(xùn)班】 暑期學(xué)習(xí)計劃有安排了嗎?怕熱怕曬的話就來滬江網(wǎng)校吧,足不出戶,自在學(xué)習(xí)!我們的暑期“強檔”已經(jīng)重磅推出了,愛學(xué)習(xí)的孩子們趕緊來看看吧!
2010-06-24垃圾分類 世博熱詞 詞匯積累 口譯詞匯 新聞熱詞 世博英語學(xué)習(xí) 世博動態(tài) 原創(chuàng) 詞匯專題
-
Quora精選:披薩到底算不算垃圾食品?
垃圾食品嗎?[/cn] [en]Why or why not??It is made of wheat dough and cheese, both natural food items. Why is it still considered a junk food?[/en][cn]它為什么健康又為什么
-
都表示“垃圾”這些英語詞匯都有什么區(qū)別?
垃圾會是浪費時間。 ②Waste作為動詞時的常用意思是 “因為沒有合理應(yīng)用而造成浪費”。 例如: I don’t want to waste my time on this. 我不想為這事兒浪費我的時間。 You are wasting a lot of water by having a bath instead of a shower. 你泡浴缸會比洗淋浴浪費很多水。 garbage是垃圾的美式英語說法;rubbish是英式英語垃圾的意思;trash也是美式英語垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人;waste是一個正式用語指沒有利用價值的東西或是浪費??偨Y(jié)起來就是如此,大家都學(xué)會了嗎?
2021-09-01 -
【CRI】當我們面對"精美"的垃圾(有聲)
中秋節(jié)過了,月餅也吃了,可是那些做工精美的月餅盒該怎么處理呢?扔了可惜,留著占地兒,可謂是"雞肋".其實不只是中秋,每逢年節(jié)過后,大家都有相同的煩惱.可是,很少有人關(guān)注,這些精怎么美的垃圾,最終會給我們帶來什么呢? Reporter: A few days after the Mid-Autumn Day holiday, various mooncake boxes could be seen filling the garbage bins in most neighborhoods. The packages can be delicate and vary in shape. Some are made of plastic, metal or wood and even have cloth [w]lining[/w]s. Others are decorated with jade-like beads. But all these beautiful and delicate mooncake packages are worth nothing to those who recycle waste. "They're worthless. Beautiful but cheap. Eight jiao per kilogram." Recycling companies say the delicate packages are not as useful as [w]cardboard[/w], because they produce less paper pulp. "After they are soaked in water, the packages will be filtered along with the [w=impurity]impurities[/w]. They are non-recyclable." Dong Jinshi, Vice President of the International Food Package Association, says he has conducted an experiment to test the components of mooncake packaging materials. "There is a thin coating above the paper; therefore, it cannot be ripped up." What about the silk-like golden lining? Dong says it is made of plastic. "Let's burn it. Look, the oil from the plastic is coming out, and you can smell the odor of plastic too. This is hard to recycle." These delicate mooncake packages pose headaches for the employees at one waste recovery company, because categorizing is the first step in the recycling process. "This is plastic—this is a piece of cloth on top—and this cannot be recycled. We have to separate them by hand, right? It's really a big waste." An estimated 250-thousand tons of mooncake packages valued at 2.2 billion yuan are discarded every year. Most of them are not recyclable. Experts say that about 6,000 trees are cut down annually specifically to make packages for mooncakes. The same problem goes with most of those beautiful gift packages in the market. Government statistics indicate that more than 40 million tons of various packages are produced every year, most of which are not recyclable. With the approach of the National Day holiday, it will be another peak time for delicate packaging. We hope that factories that produce gifts put greater effort into minimizing their product boxes and [w]container[/w]s. For CRI, I'm Liu Min. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng) 站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
2023年6月英語六級翻譯練習(xí):垃圾分類
2023年6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,大家在考前一定要多進行??季毩?xí),熟悉考試流程和時間。很多同學(xué)表示自己翻譯部分還需要提高,@滬江英語四六級微信公眾號建議同學(xué)們平時多練習(xí)翻譯題,并且積累不同話題詞匯。今天為大家?guī)淼氖?023年6月英語六級翻譯練習(xí):垃圾分類,一起來學(xué)習(xí)一下吧。 2023年6月英語六級翻譯練習(xí):垃圾分類 隨著人民生活水平和消費水平的提高,中國的垃圾問題日益嚴峻。很多城市被垃圾包圍。面對日益增長的垃圾產(chǎn)量和環(huán)境狀況的惡化,中國政府正在努力推行垃圾分類(garbage classification)的政策。垃圾分類是指將垃圾分為可回收利用和不可回收利用兩類,要求人們將垃圾投放至不同的垃圾桶(trash can),通過不同的清理、運輸和回收方式,使之變成新的資源。它
2023-05-29 -
中國禁止進口洋垃圾,我們不是西方的垃圾場
么,是什么垃圾呢?其實真的就是字面上的“垃圾”(garbage)。英式英語叫?rubbish。而今天說的主要是塑料垃圾肥了國內(nèi)眾多非法的(illegal)垃圾處理作坊(workshop),這些作坊的老板雇傭廉價的勞動力來手工分揀垃圾,自己從中賺取暴利,而分檢人員的身體健康則受到嚴重的損害。另外,垃圾中那些沒有回收價值的部分,會被就地焚燒,對空氣造成嚴重的污染;洗垃圾的水也會直接排入河道,污染水體。很多人都曾感嘆過發(fā)達國家環(huán)境的整潔,殊不知這種整潔一直以來都是建立在我們這種國家的混亂之上。而現(xiàn)在,這一切終于開始改變了,很好。 完 ? OK,來講講今天的詞?dump。它的意思是“傾倒”、“扔掉”,通常是帶著一種負面情緒的。要表達“扔到哪”的時候要與?into?和?onto?連用。 ? 那么,我們來造個句子吧~ [en]Don't dump your negative emotion onto your friends just because it's? convenient. That's how you lose them.[/en][cn]不要僅僅因為方便就把負面情緒宣泄到朋友身上。這只會讓你失去他們。[/cn] ?
-
2022年12月英語六級作文范文:電子垃圾
想得高分就不容易了。 句式多變,靈活運用復(fù)合句和連接詞 英語作文要想給人一種很精深有水平的感覺那就必然少不了運用復(fù)合句。所謂復(fù)合句就是那些主句里面套從句,句式較長的語句,考生高中時就學(xué)過定語從句、賓語從句、主從復(fù)合句等等基本的語法知識,在作文中可以加以運用。除此之外,英語作文
2022-11-25 -
英文中怎么表達式交朋友的意思
英文
2024-07-03 -
再觸摸,再思考——垃圾設(shè)計的境界(有聲)
? 垃圾在很多人看來可能就是一無是處的廢品,但是垃圾也可以可很創(chuàng)意,可以做出很出人意料的作品。垃圾再次回歸, 它的利用價值就看你的怎么設(shè)計它了。 點擊下載本期音頻>> Redesign [w=installation]installations[/w] are constructed from [w]random[/w] objects like old shoes, [w]vintage[/w] sunglasses, and even car keys and tea bags. There are even beautifully glowing lamps fashioned
2011-06-05