亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化

              2024年12月英語級考試將在12月14日舉行,家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為家?guī)?024年12月英語級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化,供同學(xué)們參考學(xué)習(xí)。 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:新型城鎮(zhèn)化 在經(jīng)濟(jì)增速放緩的背景下,作為推動新型城鎮(zhèn)化建設(shè)的重要載體,科技園區(qū)(high-tech zone)的建設(shè)至關(guān)重要。在創(chuàng)新成為重要經(jīng)濟(jì)驅(qū)動力的今天,科技園區(qū)作為全球知識經(jīng)濟(jì)中企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的創(chuàng)新、創(chuàng)業(yè)最佳棲息地,不僅承載著推動技術(shù)創(chuàng)新、加速知識轉(zhuǎn)移(knowledge transfer)、加快經(jīng)濟(jì)發(fā)展的使命,也是城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展與競爭力的重要來源??萍紙@區(qū)如何充分發(fā)揮其在“新型

            • 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:故宮

              2024年12月英語級考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂丁=裉霡滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮,希望對你有所幫助。 2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:故宮 故宮(the Imperial Palace),也稱紫禁城,位于北京市中心,占地面積達(dá)72萬平方米,是中國也是世界現(xiàn)存規(guī)模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。故宮于1406年動工興建,耗時14年建成,距今已有590多年的歷史。明清兩代共有24位皇帝曾在這里生活居住。故宮建筑群極好地體現(xiàn)了中國古代建筑藝術(shù)的特點(diǎn)和風(fēng)格,是中國乃至世界建筑史上當(dāng)之無愧的經(jīng)典。 Situated

            • 2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(4)

              2024年12月英語級考試將在12月14日舉行,家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級微信公眾號為家分享2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(4),一起來看看吧~ 2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(4) capitalist economy 資本主義經(jīng)濟(jì) cartel 卡特爾 cash 現(xiàn)金 cash dividend 現(xiàn)金配股 cash transaction 現(xiàn)金交易 change 零錢 cheque/check 支票 chequebook 支票簿,支票本 circulating capital/working capital 流動資本 closing price 收盤

              2024-12-13

              英語四級聽力

            • 2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(3)

              距離2024年12月英語級考試越來越近啦,家準(zhǔn)備的如何?很多同學(xué)表示級聽力總是有聽不懂文本在講什么內(nèi)容的情況。@滬江英語四六級微信公眾號建議家多熟記一些級聽力高頻詞匯。今天為家?guī)淼氖?024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(3),一起來看看吧。 2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(3) precursor 先驅(qū) preeminent 杰出的 prodigious 巨的 proprietor 業(yè)主 rigid 僵化的 romantic 浪漫的 satirist 諷刺作家 sculptor 雕塑家 sentimental 感傷的,多愁善感的 spare 簡樸

              2024-12-10

              英語四級聽力

            • 2024年12月英語級閱讀理解模擬:地理和人

              以此題答案為B。其他三個選項(xiàng)立場都錯了。 4.[D] 事實(shí)細(xì)節(jié)題。作者在第4段第1句破折號后指出應(yīng)對地理和四級考試將在12月14日上午舉行,大家準(zhǔn)備的如何?為了幫助同學(xué)們更好地備考四氣候的影響進(jìn)行更深人的研究,故選項(xiàng)D正確。 5.[C] 事實(shí)細(xì)節(jié)題。第3段第2句表明選項(xiàng)C正確。這兩段都提到了人的類型的歸納,第3段中的歸納是正確的,而第4段中的歸納是有待考證的,因此,本題要依據(jù)第3段描述的類型做出選擇。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語級閱讀理解模擬:地理和人”的全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們級考試高分通過。

              2024-12-11

              英語四級閱讀

            • 學(xué)英語級考試翻譯評分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

              分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機(jī)會。僅在11月11日,中國消費(fèi)者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

            • 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:漢服

              距離2024年12月英語四級考試越來越近了,大家準(zhǔn)備的如何?@滬江英語四六級微信公眾號整理了2024年12月英語級翻譯預(yù)測:漢服,一起來看看吧。 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:漢服 走在市中心或風(fēng)景名勝區(qū),你不會錯過人們穿著優(yōu)雅的漢服(Han-style clothing),手里拿著油紙傘(oilpaper umbrella)或絲綢扇擺姿勢拍照的場景。無論他們走到哪里,都吸引著人們驚奇的目光。作為新興的風(fēng)尚,漢服是一種具有獨(dú)特漢民族風(fēng)貌,明顯區(qū)別于其他民族的傳統(tǒng)服裝。在過去的十年里,由于國家對文化自信的重視,漢服已經(jīng)發(fā)展成為一種趨勢。漢服的日益流行也激發(fā)了公眾對其他傳統(tǒng)文化元素的興趣

            • 2024年12月英語級聽力提分技巧之短篇新聞

              2024-12-13

              英語四級聽力

            • 2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(2)

              距離2024年12月英語四級考試越來越近了,大家要認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考四級,@滬江英語四六級微信公眾號為大家整理了2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(2),一起來看看吧。 2024年12月英語級聽力新聞高頻詞匯(2) acclaimed 受歡迎的 apprentice 學(xué)徒 artist 藝術(shù)家 authentic 逼真的 avant-garde 前衛(wèi)派 biographer 自傳作家 cheerless 無精打采的 choreographer 舞蹈編排家 classic 經(jīng)典的 clumsy 笨拙的 contemporary 當(dāng)代的 critic 批評家

              2024-12-06

              英語四級聽力

            • 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán)

              學(xué)英語級翻譯題,以段落漢譯英的形式進(jìn)行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等。級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準(zhǔn)備了2024年12月英語級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán),快來一起練習(xí)吧! 2024年12月英語級翻譯預(yù)測:知識產(chǎn)權(quán) 改革開放以來,中國經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,對外貿(mào)易成績顯著。中國經(jīng)濟(jì)和對外貿(mào)易發(fā)展的良好局面來之不易,這與我國政府重視知識產(chǎn)權(quán)(intellectual property rights)保護(hù)是分不開的。經(jīng)過二十多年的努力,中國知識產(chǎn)權(quán)事業(yè)全面發(fā)展,為鼓勵自主