-
看樂視美劇學(xué)英語:熱門劇推薦《初代吸血鬼》
做了一句話解釋:Marcel曾經(jīng)是個(gè)孤兒,流落街頭的叫花子,是Klaus給了他今天的地位,他卑劣暴力,殘忍無比,但某件事會(huì)讓你同情他。Rebekah想到新奧爾良開始新生活,但有兩個(gè)哥哥在身邊,她不一定能實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想?!段砣沼洝返乃乐曳劢z一定不能錯(cuò)過。一起看看這部新劇的基本信息和人物介紹吧! 【劇集基本信息】 劇集名:初代吸血鬼 編劇: 丹妮絲·沙博諾 主演: 約瑟夫·摩根 / 克萊爾·霍爾特 / 丹尼爾·吉里斯 / 查爾斯·邁克爾·戴維斯 類型: 劇情 / 愛情 / 恐怖 / 奇幻 制片國(guó)家/地區(qū): 美國(guó) 語言: 英語 首播: 2013-10-03(美國(guó)) 集數(shù): 16 【人物介紹】 [en]Niklaus Mikaelson[/en][cn]尼古拉斯·米克爾森[/cn][en]Niklaus Mikaelson (a.k.a. Klaus) is The Original Hybrid and the son of an unnamed werewolf and Esther. Klaus is the most powerful [w]immortal[/w] being in the series universe.[/en] [cn]尼古拉斯·米克爾森(即克勞斯)是原初吸血鬼和狼人的混血。他是一個(gè)無名的狼人與吸血鬼以斯帖的兒子。克勞斯是這部劇集構(gòu)建的虛擬世界里最強(qiáng)大的 不死生靈。[/cn] [en]Elijah Mikaelson[/en][cn]以利亞·米克爾森[/cn][en]Elijah Mikaelson is an Original Vampire who was born to Mikael and Esther in the 10th century. He has a younger half-brother named Niklaus. After Mikael's death, Elijah is the eldest Original alive and the oldest immortal being in the world.? [/en][cn]以利亞·米克爾森是邁克爾和以斯帖之子,誕生于公元10世紀(jì)的原初吸血鬼。尼古拉斯是他同母異父的弟弟。在邁克爾死后,伊利亞成為世界上最老的原初吸血鬼,也是世界上最老的不死生靈。伊利亞的力量?jī)H此于克勞斯,是世界上第二強(qiáng)大的超自然生物。[/cn] [en]Rebekah Mikaelson[/en][cn]麗貝卡·米卡爾森[/cn][en]Rebekah Mikaelson is a free-spirited Original Vampire. Rebekah was the daughter of Mikael and Esther and also the only sister of Elijah. She is also the only half-sister of Niklaus.[/en][cn]麗貝卡·米卡爾森是一個(gè)個(gè)性自由的原初吸血鬼。她是邁克爾和以斯帖的女兒,是伊利亞唯一的妹妹。她吸血鬼(The Originals)》是《吸血鬼日記》的衍生劇,講述了吸血鬼始祖千年前的糾葛。主角有吸血鬼也是尼古拉斯唯一的同母異父的妹妹。[/cn] [en]Marcel Gerard[/en][cn]馬塞爾·伽羅德[/cn][en]Marcel Gerard is Klaus' former [w]protégé[/w] and a vampire that he turned in the early 1800s. Marcel enforces a system of rules of his creation within the French Quarter, which all supernatural residents must [w]abide[/w] by. [/en][cn]馬塞爾·伽羅德曾經(jīng)是克勞斯的門徒,在19世紀(jì)早期,克勞斯將他變成了吸血鬼。他在美國(guó)新奧爾良法國(guó)區(qū)內(nèi)施行了一種自創(chuàng)的統(tǒng)治體系,所 有的居住在這個(gè)地區(qū)的超自然生物都必須服從他的統(tǒng)治體系。[/cn] (本文由滬江網(wǎng)攜手樂視美劇共同推出,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處)
2013-11-22 -
《吸血鬼日記》第四季第二集抒情插曲——《Ungodly Hour》
? 滬江英樂:Elena經(jīng)歷著高低起伏的吸血鬼轉(zhuǎn)變過程,而Stefan和Damon對(duì)于如何幫助Elena一直爭(zhēng)吵不休。與此同時(shí),Jeremy和Matt驚訝地發(fā)現(xiàn)他們的童年好友April(GracePhipps)不僅回來了,還打算到MysticFalls高中讀書。全鎮(zhèn)人聚到一起悼念最近的不幸事件,Elena差點(diǎn)失去控制,幸好Caroline伸出援助之手。Damon將心中的感情和苦楚傾訴給一個(gè)出人意料的朋友。音樂在結(jié)尾時(shí)緩緩響起,Damon心中的苦痛和情感令人感同身受。 【《Ungodly Hour》--The Fray 現(xiàn)場(chǎng)版】 歌詞: Don't talk' don't say a
2013-10-16 -
《吸血鬼日記》第八季發(fā)布最新預(yù)告
[en]The CW has released a new extended trailer for The Vampire Diaries' final season, giving us our first glimpse of Bonnie Bennett (Kat Graham) since she lost her magic.[/en][cn]CW電視臺(tái)發(fā)布《吸血鬼日記》結(jié)局季的最新延長(zhǎng)版宣傳片,宣傳片里我們看到失去魔法的Bonnie Bennett。[/cn] [en]In the video, Stefan (Paul Wesley) tells Bonnie that they have to follow every possible clue that could lead them to Damon (Ian Somerhalder) and Enzo (Michael Malarkey). And, without hesitation, Bonnie tells Stefan, "I'm in."[/en][cn]在視頻中,Stefan跟Bonnie說,他們要追蹤可能幫助他們找到Damon和Enzo的線索。然后Bonnie毫無猶豫的回答Stefan:“我加入?!盵/cn] [en]Also, while this trailer doesn't tease any Stefan-Caroline (Candice King) smooches, it does show us that Damon is back to his old ways: hunting for victims on nearly-deserted highways.[/en][cn]這條宣傳片沒有關(guān)于Stefan和Caroline之間的粉紅畫面,但是我們可以明確的看出Damon又變吸血鬼日回了以前的他:在高速公路上獵食。[/cn] [en]The Vampire Diaries returns Friday, Oct. 21 at 8/7c on the CW.[/en][cn]《吸血鬼日記》第八季將會(huì)在10月21日回歸CW電視網(wǎng)。[/cn]
-
《吸血鬼日記》Ian采訪 超多劇透一次放送
說是有點(diǎn)難處理。[/cn] [en]I hear he’s not too keen on the fact that Damon and Elena are growing so close.[/en][cn]聽說Alaric并不太想讓Damon和Elena走得太近。[/cn] [en]He’s not too [w]keen[/w] because he’s a smart man, and he feels a responsibility to protect her. He feels a responsibility to make sure she OK, and Damon doesn’t even pretend to make the best decisions in his life. [/en][cn]他不想Elena和Damon走太近是因?yàn)樗莻€(gè)聰明人,他覺得自己有責(zé)任保護(hù)Elena,互她周全。而Damon這輩子似乎都
-
地道美語向前沖:《吸血鬼日記》經(jīng)典美語解析
本期節(jié)目介紹: 想學(xué)習(xí)《吸血鬼日記》里面的經(jīng)典口語表達(dá)嗎?快吸血鬼日跟隨Betty老師一起學(xué)習(xí)吧! 重點(diǎn)詞匯講解: Go for it! Hey can I try on this shirt? -Yeah go for it! 我試試這件衣服好嗎?-當(dāng)然可以啊! I don’t know if I should apply for this school. It looks so hard to get into -Well, you should go for it anyway. 我不知道應(yīng)不應(yīng)該申請(qǐng)這所學(xué)校。感覺好難進(jìn)??!-不管怎樣,還是嘗試一下吧。 When he heard about
-
《吸血鬼日記》劇透:會(huì)有個(gè)帥氣的老朋友回歸!
會(huì)在兩個(gè)女
-
《吸血鬼日記》:小狼人Tyler月圓之時(shí)回歸 盤點(diǎn)劇情看點(diǎn)
[en]Fans of "The Vampire Diaries" have been missing Tyler (Michael Trevino) since he drove off into the sunset in a February episode, but Tyler will be back in town just in time for the next Mystic Falls full moon.[/en][cn]《吸血鬼日記》的粉絲們都思念在2月份離開神秘瀑布鎮(zhèn)的狼人小帥哥Tyler了吧,不過大家不用心急,在神秘瀑布鎮(zhèn)的下一個(gè)月圓之夜我們就會(huì)看到Tyler回歸嘍。[/cn] [en]Though Tyler's return won't come as much of a surprise now, [w]plenty[/w] of questions still remain.[/en][cn]雖然Tyler的回歸是我們都能料想到的,但是我們?nèi)匀挥泻芏鄦栴}想要知道答案。[/cn] [en]Since the full moon is [w=confirm]confirmed[/w], we can't help but wonder if we'll see yet another big [wv]transformation[/wv] scene. The morph is supposed to get quicker and less painful every time it happens, but we have a feeling Tyler still isn't yet used to the [wv]agony[/wv]. Trevino shared with us that the transformation was the "hardest, most challenging" acting experience of his TV career.[/en][cn]既然月圓之夜將要來到,那么Tyler的變身在所難免。雖然變身的時(shí)間會(huì)逐漸間斷,痛苦也會(huì)慢慢減輕,但是我們?nèi)匀荒芨杏X到Tyler仍然被變身的痛苦困擾著。Trevino告訴我們說變身戲是他從演以來“最難也是最具挑戰(zhàn)”的演出經(jīng)歷。[/cn] [en]We're also curious as to what [wv]impact[/wv] Tyler's time away has had on him. In Mystic Falls time, he'll have been gone less than a month, but we can't imagine that quality time with the near-feral Jules can be a positive influence on a kid.[/en][cn]我們還想了解Tyler離開的這些時(shí)間里,他都發(fā)生了哪些變化。雖然他在劇中才離開神秘瀑布鎮(zhèn)不到一個(gè)月,但是我們相信在這段并不太長(zhǎng)的時(shí)間里,他必定會(huì)受到Jules的影響。[/cn] [en]We can't wait to see his first scenes with Caroline (Candice Accola). Plus, now that his former BFF Matt (Zach Roerig) knows about the vampires -- finally -- will Tyler fill him in on the whole werewolf thing, too?[/en][cn]我們想快點(diǎn)看吸血鬼日到他和Caroline重逢的畫面。另一方面他曾經(jīng)的好哥們Matt已經(jīng)知道了吸血鬼的存在——那么最終——Tyler會(huì)把狼人的事情也和盤托出嗎?[/cn] 《吸血鬼日記》回歸集將會(huì)在北京時(shí)間4月8號(hào)播出。4月8號(hào)回歸集預(yù)告片:
2011-04-01 -
《初代吸血鬼》:美劇俚語學(xué)不停
氣了。[/cn] 俚語是美國(guó)人生活中使用得最頻繁的,它們往往比較新潮,容易為年輕人所接受的,所以掌握一定量的俚語對(duì)于直接聽懂外國(guó)人的話,理解英美國(guó)家電影對(duì)白是很有好處的。所以,這里向大家介紹一些常用的俚語,讓大家感受一下美國(guó)人的說話方式! piss off:生氣;pissed off:生氣的 [en](1).You'd better stop that!You're pissing me off.[/en][cn]你最好別那么干!你在讓我生氣。[/cn] [en](2).Don't piss me off.You wouldn't like me when I am angry.[/en][cn]別惹我生氣。我發(fā)起火來可不是好惹的。[/cn] 與piss off類似的還有freak out,在一些美劇中也能經(jīng)常看到它,F(xiàn)reak out有以下幾種解釋與用法: (1)嚇壞了,嚇人,使......震驚(make sb scared/shocked)。例句:You freak me out! 你嚇?biāo)牢伊耍?(2)害怕,驚慌,緊張(panic; be anxious)。例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 別害怕,還沒到世界末日呢。 (3) 失去控制,發(fā)瘋(lose control, out of one's mind)。例句:I hate a messy closet. I totally freak out when my closet is messy and I can’t find anything.我討厭凌亂的衣櫥,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)我的衣櫥凌亂而且找不到衣服時(shí),我會(huì)抓狂的。 (4) 變的很興奮或很情緒化(to become very excited or emotional)。例句:Her?voice just freaked me out. 她的聲音讓我震驚了。 up&knock off [en]Right.You're that werewolf girl my brother Klaus knocked up.I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.Guess you're not showing yet.[/en][cn]你就是懷了我哥哥Klaus的孩子的狼女,我還想著會(huì)看到超自然的神奇大肚子呢,看來還沒有顯懷。[/cn] 在劇里,knock?up 有一點(diǎn)少兒不宜的意思,大家懂的哈,英語君就在這里講講knock off的其他意思: knock off在口語中,有時(shí)可以解釋收工下班,例如: [en]Julie,I‘m going to knock off work early this afternoon.Last night I worked overnight to get the work done.[/en][cn]Julie,我今天要早點(diǎn)下班,因?yàn)槲易蛲砑影嗔?。[/cn] knock off 有時(shí)也可以解釋為“很容易完成某事”,例如: [en]Alice really has a talent,she can knock off a new album at least once half of a year.[/en][cn]Alice確實(shí)有天賦,她吸血鬼可以輕而易舉半年內(nèi)出一張專輯。[/cn] 看完英語君的分享,送你們一束花吧,喜歡嗎? 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考,如有不妥之處,歡迎指正
-
吸血鬼日記第四季第21集預(yù)告:埃琳娜被虐KC對(duì)峙 又有人要死了?
,我們不禁要為我們的這位嗜血的吸血鬼寶寶捏一把冷汗了。但是馬特才是本集我們需要非常非常擔(dān)心的人。達(dá)蒙決定用他做誘餌刺激埃琳娜的情感——把他置于危險(xiǎn)境地。可憐的馬特,他真的需要以后都在后兜里裝個(gè)木棍了。[/cn] [en]Caroline (Candice Accola) has a dangerous [w=encounter]encounter[/w] with Klaus (Joseph Morgan). He wouldn’t really [w=menace]menace[/w] her after leaving that sweet voicemail from New Orleans
-
《吸血鬼日記》第四季第八集傷感插曲——《Speechless》
滬江英樂:在《吸血鬼日記》第四季第八集中,Elena和Damon的關(guān)系日益變好,兩人似乎可以甜蜜地永遠(yuǎn)在一起了,但很可惜,因?yàn)閟ire bond, Damon不得不狠心地對(duì)Elena說分開。此時(shí),插曲來自于Morning Parade的《Speechless》緩緩響起…… 【《吸血鬼日記》第四季第八集傷感插曲——《Speechless》】 歌詞: Twenty seconds on the backlog, overtime Just twenty seconds 'til we're swept by the tide We're treading water in the dead
2013-10-16