亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            • 科學大掃盲:站著VS坐著 哪個更健康?

              ? [en]Which is Healthier: Standing or Sitting?[/en][cn]站著PK坐著:哪個更健康

            • 2023年12月英語六級作文范文:保持健康

              距離2023年12月英語六級考試越來越近啦,大家準備的如何?為了幫助大家更好地備考六級考試,@滬江英語四六級微信公眾號整理了2023年12月英語六級作文范文:保持健康,一起來看看吧。 2023年12月英語六級作文范文:保持健康 Directions: Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should 1) describe the drawing briefly, 2) explain its intended meaning, and 3) give your

            • 男人命苦一生,退休后健康狀況會變糟

              始能領取養(yǎng)老金的那一刻開始,他們患上心臟病的幾率就開始降低。與此相反,這個情況在女士們身上并沒有明顯的變化。(難道男人越老越摳么?哈哈,他們到底有多愛錢啊。)這項研究由“ the Gerontological Society of America”牽頭,意在調查年齡變化對人的生理以及心理造成的影響。 Lead researcher Assistant Professor Angela Curl, said: ‘When wives retire, they may monitor their husbands’ health more [w]closely[/w], taking them to the doctor regularly and ensuring they lead a healthy [w]lifestyle[/w].‘Women traditionally put the needs of everyone else before themselves, a behaviour that could put their own health at risk. ‘There are a lot of health benefits to staying employed. Working just a few hours each week can [w]facilitate[/w] better health.’ 首席研究員教授Angela Curl說:“女人的力量是功不可沒的,當妻子們退休的時候,她們會把自己的全身心投入在照顧自己丈夫的事業(yè)中,比如定期帶他們去看醫(yī)生、嘮嘮叨叨直到他們改正他們的壞毛病和不健康的生活方式。當人們退休了,會重新審視自己的職場生涯,回顧自己的工作歷程后不僅發(fā)現(xiàn),自己忙忙碌碌處于玩命賺錢時的身體還特別健康。我認為,每周幾個小時的身體鍛煉足以讓身體處于最佳的狀態(tài)中?!?Professor [w]Curl[/w] added that when it comes to retirement, the key thing is to plan carefully for it. She added: ‘Any time a major life change happens, it is an opportunity for [w]renegotiation[/w] of roles within a couple. 'If a couple wants positive changes to occur in retirement, it is important for spouses to be [w]intentional[/w] in negotiating and planning for activities that match their ideals, finances and current health status.’ 教授Curl補充道:“當退休的鐘聲敲響時,最關鍵的就是要好好的規(guī)劃它。當一個大的改變擺在我們面前的時候,對于調整我們固有的生活狀態(tài)絕對是一個好的方式。此外,兩夫婦規(guī)劃自己的退休生活時,要做到從自己的經(jīng)濟基礎以及身體健康狀況出發(fā),量力而為才能取得最好效果?!?

            • 英聞天天譯: 早教侵害兒童身心健康

              地位較高的人物都簽署簽名信,《每日郵報》刊登了該信件的內容,目前的研究表明“并不支持對小孩盡早開始測試和準正規(guī)教學,但是提供了一定數(shù)量的證據(jù)來挑戰(zhàn)這個決定?!?參考譯文3: 超過百位的教師,作家以及學者聲稱,政府“教育要趁早”的政策會損害孩子們的身心健康,并剝奪他們玩樂的權利。教育專家們業(yè)已致信國務卿邁克爾·戈夫,主張兒童教育應當寓教于樂,而不應當在幼齡期就讓孩子們?yōu)檎浇逃嘧鰷蕚洹?27位高級官員聯(lián)名致信給電訊報,其中包括倫敦經(jīng)濟大學健康計劃的負責人萊亞德勛爵,以及前英國兒童事務專員阿.安茲麗.格林。信中寫到,現(xiàn)行調查研究雖然不能支持過早的采取措施檢驗以及質疑正統(tǒng)教學,但是卻提供了挑戰(zhàn)此制度可行性的證明。 ? 參考譯文4: 100多個老師,作家以及專家都認為政府的早教政策傷害了孩子的身心健康。教育專家已經(jīng)寫信給國務卿邁克爾·戈夫,他們呼吁應該讓學生玩耍而不是過早的接受系統(tǒng)教育。127位社會名流已經(jīng)簽署了這項提議。其中包括倫敦政治經(jīng)濟學院福利計劃的領導萊亞德勛爵和前英國兒童專員鋁艾因斯利綠爵士。每日電信報指出,目前的研究表明現(xiàn)有的測試手段以及類似的系統(tǒng)教學方式并不支持早教。但是這些研究讓人們可以嘗試去研究早教的一些問題,因為它提供了大量的信息。 ? 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>

            • 健康皮膚從今天開始:5個好習慣擁有人人羨慕的好皮膚

              動能拉緊整個身體的皮膚。力量訓練和有氧運動能促進血液循環(huán),改善肌肉張力,就會滋潤肌膚讓你看起來更加年輕。[/cn] [en]Not only that, but it also reduces wrinkle-causing, skin-damaging stress. Just make sure to wash your face post-workout. What good is a hot body if you’ve got clogged pores all over your T-zone? [/en][cn]不僅如此,運動還能減少皺紋滋生和皮膚損害的壓力。但別忘了運動完一定要好好洗個臉,如果整個T字區(qū)毛孔都被堵塞了,那還有什么好處可言呢?[/cn]

            • 健康改革之路上,國會又邁進一步(1)

              療法)Joseph CaoLouisianaJoe Barton Texas A major reform of the American system of health care and insurance has moved farther in Congress than ever before. President Obama wants a final bill passed by the end of the year. But a difficult road still lies ahead. Saturday night, the House of Representatives passed a bill with an estimated tri… 在這次國會中,美國一項重大的健康保險體系改革法案又前所未有的向前推進了一步。奧巴馬總統(tǒng)希望這項法案可以在年底前通過,但是前方的道路依舊布滿荊棘。這周六晚上,眾議院通過了一項十年近萬億的改革法案???span style="color: #fe6016">健康醫(yī)療改革更進一步做出反應Hint:Obamathe House of Respresentatives(眾議院代表)Affordable Health Care for America Act(美國大眾健康統(tǒng)稱此具有歷史意義?!斑@項‘支付得起的美國衛(wèi)生保法案’將為那些已經(jīng)擁有保險的美國民眾帶來穩(wěn)定感和安全感… 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>

            • 【科學60秒】小心越補越不健康!(雙語有聲)

              用了營養(yǎng)增補劑的人認為他們已經(jīng)完成了保持健康的使命,因此就肆意行事。這就暗示了這些藥物也許并不會讓我們變得健康,也更不會讓我們變得明智。[/cn] ? [en]—Karen Hopkin?[/en] 點擊進入?yún)⑴c科學60秒查看背景資料和單詞總結>>> 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接。

            • 健康飲食小訣竅:每日蔬果需占8成

              一些的蘿卜。[/cn] [en]The findings come from an ongoing European investigation into diet and health, looking at 300,000 people in eight countries.[/en][cn]這究報告是在研究了八個國家的30萬人口的飲食與健康水平后得出的結果。[/cn] [en]Dr Francesca Crowe, of Oxford University, is working on the project.[/en][cn]來自牛津大學的克洛維博士參與了這項調查研究。[/cn] [en]She said that although ischaemic heart disease (IHD) – the most common form – was less likely in those who ate lots of vegetables, it could be explained because these people might also have healthier lifestyles.[/en][cn]她指出,比較常見的缺血性心臟病很少出現(xiàn)在那些攝入很多蔬菜水果的人群中,同時,這位人的健康的生活狀態(tài)也是保護他們免于心臟病威脅的原因之一。[/cn] [en]However, the study specifically showed a reduced risk of dying from IHD of around four per cent for each [w]additional[/w] portion of fruit and veg consumed above the lowest category, which was those who ate two or fewer portions.[/en][cn]研究充實指出,對于那些攝取蔬果量處于做低標準的人,也就是每日僅有“2份”的人來說,飲食中每增加“一份”的蔬果比重,患上缺血性心臟病的幾率就將縮小4%。[/cn] [en]The average [w]intake[/w] of fruit and vegetables across all the countries in the study was five portions. People in Greece, Italy and Spain ate more and those in Sweden less.[/en][cn]這些受調查的歐洲國家中,人們平均每日會吃掉“5份”蔬果,其中,希臘、意大利和西班牙人會吃更多的蔬果,而瑞典人則更少些。[/cn]

            • 通訊方便了 可會危害健康怎么辦?(有聲)

              ? 隨著無線網(wǎng)絡及手機的普及,世界衛(wèi)生組織計劃在今年著重開展手機等無線通訊工具對人們健康影響的調查研究。這些危害包括可能會導致癌癥,所以在高科技的今天我們依然要注意健康哦。 點擊下載本期音頻>> The WHO says there are at least four and a half billion of us who use mobile phones, and the [w]sheer[/w] volume of global use makes it important to investigate, monitor and assess whether cell phones pose a health risk. London's Imperial College has already begun to track more than two million adult mobile phone users in the UK. The study called COSMOS is expected to be the most thorough, checking on the group over the next 30 years. Researchers have permission to access the medical records of everyone taking part as well as their mobile phone company records. Previous studies have focused on the brain. But lead researcher Dr. Mireille Toledano says it's [w]vital[/w] to investigate other areas as well. "Skin cancer, blood cancer like [w]leukemia[/w]—we're looking at [w]neurodegenerative[/w] diseases like Parkinson's, Alzheimer's, multiple sclerosis, and we're going to be looking at [w]cardiovascular[/w] health and cerebral vascular health like strokes. That is because nowadays the way that we're using the phone, people aren't just using their phone by putting it to their head, so our concern is not just about people's head, but full body exposures as well." Nowadays, children are growing up using mobile technology. The Karolinska Institute in Sweden is one of several centers that focus on the impact of wireless equipment on youngsters. Mobile expert Flora Graham reviews the latest gadgets to hit the market for CNET the online technology site. She believes mobile companies will begin to adapt phone models as soon as there is any suggestion that there is a problem. "If people start to worry about things, [w]frankly[/w] it doesn't matter if the evidence is there. I mean look at GM (genetically modified) foods, for example. What really matters is, is the consumer going to buy it? So if people start worrying about the health effects of mobile phones, even if they're quite [w]insignificant[/w] compared to other health effects from other things around them, manufacturers will want to try to target their designs at people's desires." It's not just in communications that wireless technology is becoming essential. Companies are making a big push to expand the wireless market now that nearly everyone already has a phone. Graham says this sort of technology is now being increasingly used in the field of medicine. "We're talking about pills that have wireless [w]transmitter[/w]s in them that you take. They're activated inside your body, and they send feedback to your doctor or your health provider telling them how your body's responding to medication. [w]Plaster[/w]s with wireless communication devices on them and they'll deliver medication directly to your body and monitor how that's affecting you. So people who have, for example, heart [w]arrhythmia[/w], they can find it very difficult to diagnose because they have to go to the doctor every time. If you had a pill, or a plaster which had a wireless transmitter in it, it could constantly monitor your health." Graham points out that the use of such equipment in the medical field is tightly regulated. For CRI, I am Li Dong. “聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng) 站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權的鏈接內容時,請聯(lián)系我們,我們 將依法采取措施移除相關內容或屏蔽相關鏈接?!?