亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯評(píng)分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

              分時(shí),第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級(jí),無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級(jí)考試翻譯評(píng)分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級(jí)真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報(bào)道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場(chǎng)。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格銷售商品的機(jī)會(huì)。僅在11月11日,中國消費(fèi)者就從國內(nèi)最大的購物平臺(tái)購買了價(jià)值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴(kuò)展就不足為奇了。? 【參考譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

            • 中秋節(jié)用英語怎么

              成了Mid-Autumn Festival、Mid-Autumn Day、The Mid-Autumn Festival。這三個(gè)中比較正式的是The Mid-Autumn Festival,如果想要使用比較正式的表達(dá)方式,一定要記得使用定冠詞“the”。 ② Moon Festival[?fest?vl] 中秋節(jié)的一項(xiàng)主要活動(dòng)就是賞月了,在我國自古以來就有賞月的習(xí)俗,所以根據(jù)這項(xiàng)賞月的活動(dòng),外國人又稱中秋節(jié)為月亮節(jié),即Moon Festival. ③ Mooncake Festival Mooncake Festival,這個(gè)中秋節(jié)的英文說法,也是來源于中秋節(jié)的另一項(xiàng)活動(dòng)--吃月餅,如果說賞月只是在古代比較盛行,那么吃月餅這個(gè)習(xí)俗則是流傳至今。月餅最初是用來祭奉月神的祭品,在祭月之后,由家中長者將餅按人數(shù)分切成塊,每人一塊,如怎么有人不在家也要為其留下一份,寓意家人團(tuán)圓的象征。月餅在外國人稱為Mooncake,這個(gè)節(jié)日也被稱為月餅節(jié),即Mooncake

            • 六級(jí)聽力SectionB:聽力篇章4大做題技巧

              出現(xiàn)的時(shí)間、數(shù)字、地點(diǎn)等信息,要按在短文中出現(xiàn)的前后順序做好記錄,并注意其邏輯順序,不要一出現(xiàn)數(shù)字就馬上選擇,而應(yīng)先記錄在一邊,然后根據(jù)所提問題做選擇。 (2) 務(wù)必聽清問題,再確定正確選項(xiàng)。有些考生在做該部分題目時(shí)不太注意問題內(nèi)容,在聽到與選項(xiàng)一致的句子后匆匆作答,結(jié)果選錯(cuò)答案。同一組選項(xiàng),結(jié)合不同的提問就會(huì)有不同答案。因此,一定要堅(jiān)持聽完問題再做出最后的判斷。 ?屠皓民

            • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:Total export

              accounted for about one-fifth of total export growth last year in America and the European Union. 對(duì)華的出口占據(jù)了美國和歐盟去年出口增長值得分之一。 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

            • 2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌

              2024年12月英語六級(jí)考試將在12月14日下午舉行,大家在考前要抓緊時(shí)間認(rèn)真復(fù)習(xí)哦。為了幫助同學(xué)們更好地備考六級(jí),@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)整理了2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌,供同學(xué)們練習(xí)。 2024年12月英語六級(jí)翻譯預(yù)測(cè):眾籌 眾籌指大量個(gè)人為一個(gè)新公司在線提供小額起始資金的過程。在中國經(jīng)濟(jì)放緩的情況下,在線眾籌已成為中國資金短缺的小公司和創(chuàng)業(yè)公司的籌款新渠道。最近,中國的在線眾籌平臺(tái)數(shù)量激增。眾籌平臺(tái)的快速增長引起了中國證券監(jiān)管機(jī)構(gòu)(China’s securities regulator)的關(guān)注。監(jiān)管機(jī)構(gòu)強(qiáng)調(diào),通過眾籌平臺(tái)籌集的資金必須少量,流程應(yīng)公開。有些分析師認(rèn)為

            • 六級(jí)聽力SectionA:長對(duì)話4大常考場(chǎng)景和3大設(shè)題點(diǎn)

              出現(xiàn)的各種信號(hào)詞: 強(qiáng)調(diào)語氣 well.../I mean.../you know.../as you can see.../actually/basically .../So... 高

            • 四級(jí)聽力Section B:長對(duì)話3大??紙?chǎng)景和8大做題技巧

              遇到這類場(chǎng)景,就有了詞匯基礎(chǔ)和知識(shí)背景,聽起來就會(huì)輕松很多。 另外,若發(fā)現(xiàn)同一場(chǎng)景下的新詞匯,還可以添加到詞匯記錄中去。經(jīng)過一定量的練習(xí),大家會(huì)發(fā)現(xiàn)有些場(chǎng)景是經(jīng)常出現(xiàn)的。 舉例:場(chǎng)景詞匯: 一、餐廳 重點(diǎn) 1.點(diǎn)菜: Order menu wine list (酒單) alcohol steak French Fries (薯?xiàng)l) 2. 埋單: Check the bill please!(埋單!) Treat (請(qǐng)客) split the bill (分開付) 二、圖書館 重點(diǎn) 1.書籍: journal 學(xué)術(shù)類刊物 (08-6) volume 卷 current/back issue 現(xiàn)/過刊 periodical 期刊 2.人物: librarian 圖書管理員 三、機(jī)場(chǎng)(飛

            • 2024年12月英語六級(jí)作文萬能句型+寫作模板

              everything will be better in the future. 超級(jí)加分句型 1. Nothing is+形容詞比較級(jí) than to+ 動(dòng)詞原形:Nothing is + more +形容詞+than to + 動(dòng)詞原形 例句: Nothing is more important than to receive education.沒有比接受教育更重要的事。 2.....cannot emphasize the importance of ...too much.(再怎么強(qiáng)調(diào)......的重要性也不為過。) We cannot emphasize the importance

            • 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語:Export-oriented economy

              Export-oriented economy 除了內(nèi)需經(jīng)濟(jì),還有一種經(jīng)濟(jì)是Export-oriented economy(出口型經(jīng)濟(jì))。 它是指以生產(chǎn)出口產(chǎn)品來帶動(dòng)本國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展主要由國際市場(chǎng)來推動(dòng)。Export-oriented economy著重于利用國外資源與開拓國際市場(chǎng),屬于外向型經(jīng)濟(jì)。 我們來看2個(gè)例句: As the representative of the export-oriented economy, Suzhou's experience will have a strong demonstration effect across the country. 由于蘇州外向型經(jīng)濟(jì)在全國的代表性,其現(xiàn)狀和對(duì)策的研究將對(duì)全國具有較強(qiáng)的借鑒意義。 Germany, she says, is an over-indebted, export-oriented economy with an aging, shrinking population. 她表示,德國是一個(gè)負(fù)債過高的出口導(dǎo)向型經(jīng)濟(jì)體,人口不斷老化和減少。 0元試學(xué)BEC初級(jí)中級(jí)高級(jí)課程 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>> 點(diǎn)擊立即免費(fèi)試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~

            • 2024年12月英語四級(jí)閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)

              準(zhǔn)確,文中只提到plastics sandwich里層是100%的再生塑料。 4.[C] 推理判斷題。本題考査轉(zhuǎn)折處。最后一段倒數(shù)第2句中的Unfortunately一詞出了用鎂作機(jī)殼的電視機(jī)很貴,從而暗示它們并不受消費(fèi)者歡迎,所以選項(xiàng)C正確。選項(xiàng)A屬原文明確表達(dá)的意思。本段第2句只指出鎂是一種理想的再生材料(ideal for recycling),因此選項(xiàng)B不對(duì);全文并未比較塑料和鎂哪個(gè)更好,因此選項(xiàng)D不對(duì)。 5.[A] 主旨大意題。文中作者只是客觀地描述亊實(shí),吿知讀者日本的電子產(chǎn)品再循環(huán)使用的一些新變化和新技術(shù),抓住這個(gè)主旨就能選出正確答案A。作者并未發(fā)表任何個(gè)人觀點(diǎn),也未做出任何指示或預(yù)測(cè)。 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級(jí)閱讀理解模擬:電子產(chǎn)品的可循環(huán)”的全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們四級(jí)考試順利。