亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            搜索結(jié)果 搜索相關(guān)課程
            • 經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:CPI

              人們的生活密切相關(guān),同時在整個國民經(jīng)濟價格體系中也具有重要地位。 我們來看2個例句: Since 1997, official statisticians have also published the CPI, which provides a common measure of inflation in European states.? 1997年以后,政府統(tǒng)計學(xué)家還提出了居民消費價格指數(shù)(CPI),它為歐洲國家衡量通貨膨脹提供了統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。 Indeed, higher food prices will have an impact on the food component of CPI in the months ahead.? 實際上,在未來數(shù)月,食品價格上漲將會給CPI中的食品部分帶來一定影響。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

            • 2024年12月英語六級答案匯總(持續(xù)更新)

              2024年12月六級試已結(jié)束,@滬江英語四六級 微信公眾號會在后為大家第一時間發(fā)布2024年6月大學(xué)英語六級各板塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請大家關(guān)注。 ? 聽力原文 翻譯 作文 閱讀理解

            • 2024年12月英語四級試時間及評分標(biāo)準(zhǔn)

              提供的提綱、情景、圖片或圖表等,寫出一篇(四級)120~180詞的短文。寫作題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級寫作題的評分標(biāo)準(zhǔn): 大學(xué)英語四六級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140~160個漢字。翻譯題占四六級總分的15%。答題時間為30分鐘。 四級翻譯題的評分標(biāo)準(zhǔn): 注:寫作和翻譯題共占卷面原始分的30%,這兩個題型的卷面總分會最終轉(zhuǎn)換成報道分(滿分212分)。? 5. 聽力題評分標(biāo)準(zhǔn) 四級聽力題共包含三個題型,分別是: ? Section A 短篇新聞 3篇,共有3段,每段提2~3個問題,共7題; ? Section B 長對話 2篇,每篇240~280詞,提4個問題,共8題; ? Section C 聽力篇章 3篇短文,每篇短文220~240詞,提3~4個問題,共10題。 聽力題的卷面分是: 四級短篇新聞和長對話,每題1分; 四級聽力篇章,每題2分; 選對得分,選錯沒分。 聽力題的卷面總分,之后會轉(zhuǎn)換成報道分(滿分

            • 2024年12月英語四級答案匯總(持續(xù)更新)

              2024年12月四級試已結(jié)束,@滬江英語四六級 微信公眾號會在后為大家第一時間發(fā)布2024年6月大學(xué)英語四級各板塊(聽力/閱讀/翻譯/作文)真題和答案解析,請大家關(guān)注。 ? 聽力原文 ? 翻譯 作文 閱讀理解

            • 經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:Engel's Coefficient恩格爾系數(shù)

              Engel's Coefficient Engel's Coefficient(恩格爾系數(shù)),是食品支出總額占個人消費支出總額的比重。 一個家庭收入越少,家庭收入中用來購買食物的支出所占的比例就越大,隨著家庭收入的增加,家庭收入中用來購買食物的支出比例則會下降。推而廣之,一個國家越窮,每個國民的平均收入中用于購買食物的支出所占比例就越大,隨著國家的富裕,這個比例呈下降趨勢。 我們來看2個例句: The Engel's Coefficient shows people's living standard in a country.? 恩格斯系數(shù)展示一個國家的人民生活水平。 Engel's coefficient has been regarded as the important basis for the criterion in determining the poor and the rich by the United Nations.? 恩格爾系數(shù)一直作為聯(lián)合國劃分貧富標(biāo)準(zhǔn)的重要依據(jù)。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

            • 大學(xué)英語四級試翻譯評分原則、標(biāo)準(zhǔn)及各分?jǐn)?shù)檔樣卷

              分時,第一步要做的是給譯文劃分檔次,第二步才是根據(jù)詳情,打出具體分?jǐn)?shù),大學(xué)英語四六級,無論翻譯還是作文皆然。 今天分享的是全國大學(xué)英語四級考試翻譯評分樣卷,僅供學(xué)習(xí)參考。 樣題選取的是2015年6月的四級真題《中國快遞》,中文如下: 據(jù)報道,今年中國快遞服務(wù)(courier services)將遞送大約120億件包裹。這將使中考試將近,第一次參加考國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China

            • 經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:DPI

              DPI DPI可是跟你息息相關(guān)的術(shù)語哦,它的全稱是Disposable Personal Income(個人可支配收入)。 個人可支配收入等于個人收入扣除稅收以后的余額,它被認(rèn)為是消費開支的最重要的決定性因素。因而,常被用來衡量一國生活水平的變化情況。 我們來看2個例句: Historically, real disposable personal income has been the dominant factor driving consumer spending. 在歷史上,真實個人可支配收入已成為驅(qū)動消費者支出的主導(dǎo)因素。 The result indicates that added personal disposable income push tourism industry forward.? 結(jié)果表明人均可支配收入的提高推動了國內(nèi)旅游業(yè)的發(fā)展。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證

            • 2024年12月英語四級聽力提分技巧之短篇新聞

              要是關(guān)于發(fā)生在內(nèi)羅畢(肯尼亞首都)中部汽車站的一起爆炸事故。故答案為B)。 ?? 三大解題步驟 新聞聽力材料的篇幅不長,但信息量卻很大,設(shè)題點既可考查考生對整條新聞核心內(nèi)容的把握,又可專

              2024-12-13

              英語四級聽力

            • 四級聽力Section B:長對話3大常場景和8大做題技巧

            • 英語四級試翻譯樣卷

              國有可能超越美國成為世界上最大的快遞市場。大多數(shù)包裹里裝著網(wǎng)上訂購的物品。中國給數(shù)百萬在線零售商以極具競爭力的價格銷售商品的機會。僅在11月11日,中國消費者就從國內(nèi)最大的購物平臺購買了價值90億美元的商品。中國有不少這樣的特殊購物日。因此,快遞業(yè)在中國擴展就不足為奇了。? 【參譯文】? It is reported that Chinese courier services will deliver about 12 billion parcels this year. This will enable China to overtake the US and become the world’s biggest delivery market. The majority