-
世界那么大,不要宅著啦!
大
-
世界那么大:教你做一個傲嬌的旅行者
, there're plenty of those who can afford the most luxurious things. Be grateful for being able to travel since travelling is something only the privileged can afford.[/en][cn]當(dāng)你旅行的時候,你要準(zhǔn)備好目睹世界各地人們生存的真實境況。你會發(fā)現(xiàn),世界上還有為生存而掙扎的人。與此同時,也有相當(dāng)一部分人能夠享有世界上最奢華的東西。能夠出發(fā)旅行也是一大幸事,請為你的旅行而心懷感恩。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
世界那么大:旅行的N種正能量
能為你提供許多機會,讓你改變積習(xí)的頑信,改換陳舊的生活方式。[/cn] [en]When we sit down with a coach of any kind, it is because we want to achieve a particular goal in our lives, be it work, relationships, wellbeing or something else.[/en][cn]當(dāng)我們坐下來開始接受某種指導(dǎo),無論是哪種形式,我們想要的是實現(xiàn)一個生活中的目標(biāo),無論是工作順?biāo)?、廣結(jié)善緣、生活安康還是其他的目標(biāo)。[/cn] [en]When we travel, we want to achieve a [w]particular[/w] goal, be it experiences, connections, expansion or relaxation.[/en][cn]當(dāng)我們外出旅行的時候,我們想要的是達到某一目標(biāo),無論這目標(biāo)是積累經(jīng)驗、構(gòu)建人脈、博聞強識還是休閑放松。[/cn] [en]When we are travelling, we find ourselves in new places and new spaces, physically and internally; it is the same with coaching.[/en][cn]在我們的旅行途中,我們會發(fā)現(xiàn)自己置身于新的地理位置,也獲得了新的心靈空間;人生指導(dǎo)亦是如此。[/cn] [en]As travelers, we have to look at things in a different way; we need to draw on inner resources -- resources we may not have ever tapped into before. This builds inner confidence in other areas of our lives.[/en][cn]作為旅行者,我們會以不同的方式看待事物;我們要利用自己的內(nèi)在感官——這些內(nèi)在感官或可能是我們從未開發(fā)過的礦藏。由此,我們能夠充實內(nèi)在的信心,以便應(yīng)對生活的方方面面。[/cn] [en]When we travel, we have to be willing to look at things in a new way, a different way. We need to see things from another perspective and work with what is right in front of us, not with what we hope it to be.[/en][cn]在旅程中,我們應(yīng)學(xué)會用新的、不一樣的眼光看待事物。我們應(yīng)從不同的視角看待事情,接受當(dāng)下所面對的人和事,而不是沉湎于自己所希冀的幻想之中。[/cn] [en]One of the foundations of life coaching is knowing where you are starting from -- what is working in your life and what is not working -- and using that starting point to chart a course to where you need to go.[/en][cn]所謂人生指導(dǎo),最基本的就是知道自己是從哪里啟程的。你要知道自己從哪里出發(fā)——你的生活中那些方面順心如意、那些方面不盡人意——你從這個點出發(fā),向著你必須到達的目的地,開始一段旅程。[/cn] [en]As a roaming traveler, you do not have room for extra baggage: extra baggage wears you down emotionally and physically, a weight you do not need. Coaching allows us to uncover baggage we may not even know we have.[/en][cn]作為一個漫游的旅人,你無需過多的行裝:過重的行李會讓你身體勞乏、心靈疲憊,你本可以避開這幅重?fù)?dān)。通過人生指導(dǎo),你會發(fā)現(xiàn),原來你背負(fù)著許多包袱,自己從未意識到。[/cn] [en]When traveling with others (as we are in life), we have to forgive quicker, let go longer and generate compassion to ourselves and others, as a group/family dynamic can be as changeable as the wind.[/en][cn]當(dāng)我們與旁人結(jié)伴旅行的時候(正如我們在生命中共同走過一段人生一樣),我們應(yīng)該原諒那些來去匆匆的人,放下獨來獨往的人,既要愛自己,也要愛他人,因為團隊/家庭成員之間的關(guān)系和風(fēng)一樣善變。[/cn] [en]When we move from one place to another we experience movement: I was in a different place yesterday to where I am today; tomorrow I can be somewhere completely different again.[/en][cn]當(dāng)我們從一個地方來到另一個地方的時候,我們所體驗到的就是無所不在的變動:昨天我在一個不同的地方,今天我在這個地方,明天我會去另一個完全陌生的地方。[/cn]
-
世界那么大,飛特族可以去看看!
? 世界那么大,你看了多少?成為飛特族,可以真正實現(xiàn)“想去看看”的愿望~ 【新詞】 [w=freeter]freeter[/w]: 飛特族 [en]an amalgamation of the English word free (or perhaps freelance) and the German word Arbeiter ("worker")[/en][cn]是英文單詞free(自由)或freelance(自由職業(yè))和德語單詞Arbeiter(工人)的合成形式[/cn] ? 【詞匯解析】 [en]Freeter is a Japanese expression for people between the age of 15 and 34 who lack full time employment or are unemployed, excluding homemakers and students. They may also be described as underemployed or freelance workers.[/en][cn]“飛特”是日語里用來指代15到34歲之間沒有穩(wěn)定工作或者失業(yè)在家的年輕人,這當(dāng)中不包括家庭主婦和學(xué)生。他們有時也被稱為失業(yè)人員或者自由職業(yè)者。[/cn] ? 【度娘說】 日本官方對“飛特族”的定義就是:年齡在15至34歲之間,沒有固定職業(yè)、從事非全日臨時性工作的年輕人。“飛特族”往往只在需要錢的時候去掙錢,從事的是一些彈性很大的短期工作。錢掙夠了,就休息,或出門旅游,或在家賦閑。 【SOHO&Freeter】 與Soho族和自由工作者們不同,“飛特族”多數(shù)是大公司或比較有規(guī)模企業(yè)或單位的一員,正常工作的時候,和普通的全職上班族狀態(tài)相同,甚至工作更加賣力。所不同的是,他們往往在某個崗位上工作一段時間后,主動提出離開,甚至為了享受一個“悠長假期”,不惜得罪老板。當(dāng)然,支撐他們“自由”的花費也全部是自己掙的。 ?
-
世界那么大別攔我!印度男辭職欲當(dāng)自拍達人
交了挑戰(zhàn)紀(jì)錄的申請。八月中旬,他的申請被接受,所以他辭掉了工作。“我想要集中精力練習(xí),打破世界紀(jì)錄,”他說?!拔业墓ぷ鲿r間是上午十點到下午六點,這樣的話,我就沒有多少時間練習(xí)自拍了?!盵/cn] [en]Bhanu says his days begin and end with selfies. He’s purchased a?[w]tripod
-
同是四六級考生,怎么差別那么大呢?
分為710分,計算公式為: 公式中TotSco表示總分,X表示每位考生常模轉(zhuǎn)換前的原始總分,Mean表示常模均值,SD表示常模標(biāo)準(zhǔn)差。每次四級考試等值后的卷面分?jǐn)?shù)都將參照此常模公式轉(zhuǎn)換為報道分?jǐn)?shù)。 02 425又是什么水平? 四六級成績的分布趨向于正態(tài)分布,大部分考生的分?jǐn)?shù)在400~450分之間其中四級平均分在437.4六級平均分僅為409.5(不完全統(tǒng)計)而整體過級率的話,也趨于穩(wěn)定。 話不多說,先看個官網(wǎng)給出的常模百分位對照表: 給大家解釋下: 46級考試單項成績有四個部分,這四個部分以及所占的分值比例為:聽力占35%,閱讀占35%,翻譯和寫作占30%。各單項報道分的滿分為:聽力249分,閱讀249分,翻譯106分,作文106分。各單項報道分之和等于報道總分。 每位考生的報道分在常模群體中大都有一個相應(yīng)的百分位位置。上面的表1和表2是大
2021-08-30 -
世界上最大的水果是什么?
菠蘿蜜(jackfruit)是世界上最大的水果。根據(jù)吉尼斯世界紀(jì)錄,世界上最重的菠蘿蜜來自印度,重達42.72公斤,長達57.15厘米。 菠蘿蜜是東南亞國家的一種常見水果,印度和菲律賓的街頭巷尾都能看到售賣新鮮菠蘿蜜的攤位。菠蘿蜜還生世界上最大的水果。根據(jù)吉尼斯世界紀(jì)錄,世界長在非洲中部和東部。 在菠蘿蜜成熟(ripen)的過程中,它會由淺綠色變成黃色。 成熟的菠蘿蜜與未成熟的菠蘿蜜有很大的不同,未成熟的菠蘿蜜口感耐嚼(chewy),適合入菜,而成熟的則更甜,適合做甜點。 另外,菠蘿蜜樹還是一種對環(huán)境有益的(eco-friendly)的植物哦。 與其他水果樹相比,它僅需要少量水份,且不會從四周的植物中奪取營養(yǎng)。 樹木本身還能用于制造南洋各地的傳統(tǒng)樂器。 ? 今日推薦 jackfruit [?d??kfru?t] n.?菠蘿蜜 ripen [?ra?p?n] v. 成熟 chewy [?t?u?i] adj. 有嚼勁的 ecofriendly [?i?k????frendli] adj. 對生態(tài)環(huán)境友好的 ? ? ?
-
世界上銷量最大的酒是什么?
入了啤酒花(hop),能增加苦味或其他味道,豐富口感,也是天然的防腐劑(preservative)。 啤酒釀造(brewing)業(yè)是一個全球性的行業(yè),由幾家占主導(dǎo)地位的跨國公司和成千上萬的小大家不約而同都對酒愛得深沉。紅酒、白酒、啤酒、清酒等各種各樣的酒,豐富了人們的休閑餐飲生活。 那么生產(chǎn)商組成,從出售自制啤酒的酒館到地區(qū)釀酒廠,不一而足。 在2009年,亞洲的啤酒產(chǎn)量約5867萬千升,首次超越歐洲,成為全球最大的啤酒生產(chǎn)地。 ? 今日推薦 beer [b??(r)] n. 啤酒 malted barley 麥芽 hop [h?p] n. 啤酒花 preservative [pr??z??v?t?v] n. 防腐劑 brewing ['bru???] n. 釀造 ? ?
-
Quaro精選:世界上最難做的美食是什么
[en]What Is The Most Difficult Dish A Chef Can Produce?[/en][cn]世界上最難做的美食是什么?[/cn] ? 獲得91.9k的好評的回答@Dan Knight: [en]I have 15 years experience in the restaurant.[/en][cn]我有15年的餐廳從業(yè)經(jīng)驗。[/cn] [en]It depends on his or her’s skill level. I’m a chef, and I can make a Turducken:[/en][cn]這取決于廚師的烹飪技巧。我是一名
-
探索孔子在英語世界中的影響
廣泛流傳和引用,如“己所不欲,勿施于人”(Do not do to others what you do not want done to yourself.)等,這些名言反映了孔子的倫理觀和道德觀。 三、孔子對西方文化和哲學(xué)的影響 1. 孔子思想在西方哲學(xué)中的影響 孔子的思想在一定程度上影響了西方哲學(xué)的發(fā)展,尤其是在倫理學(xué)和政治哲學(xué)方面。他的思想強調(diào)了個人修養(yǎng)、社會責(zé)任以及君臣關(guān)系等問題,這些觀念在一定程度上與西方的思想產(chǎn)生了共鳴和影響。 2. 孔子對西方社會的影響 孔子的思想也對西方社會產(chǎn)生了一定的影響。他強大調(diào)了家庭的重要性、孝道的價值以及禮儀的作用,這些觀念在一定程度上影響了西方社會的價值觀和行為規(guī)范。 四、總結(jié) 孔子作為中國古代的偉大思想家和教育家,在英語世界中也有著重要的地位和影響。通過他的思想作品的翻譯和傳播,西方人了解了孔子的思想和智慧。同時,孔子的思想也在一定程度上影響了西方哲學(xué)、社會和文化,豐富了西方人對東方文化的理解和認(rèn)識。通過探討孔子在英語世界中的影響,可以更好地促進中西文化的交流與融合。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。