-
小說廣場:世界上最冷的地方(1)
將是到達(dá)南極的第一人呢? 聽寫方式:只聽寫劃線部分的句子。(不寫題號(hào)) Hints: Antarctic Norway (1) On June 1st, in London, a black ship, the Terra Nova, went down the river Thames to the sea. (2) On the Terra Nova, Captain Robert Falcon Scott smiled quietly. It was a very important day for him. He was a strong man, not very tall, in the blue clothes of a captain. He was forty-one years old, but he had a young face, like a boy. His eyes were dark and quiet. One man on the ship, Titus Oates, smiled at Scott. 'What an exciting day, Captain!' he said. 'Look at those people! I feel like an important man!' Scott laughed. 'You are important, Titus, 'he said. ' (3) We all are. Do you see this flag?' He looked at the big British flag at the back of the ship, and smiled at Oates. 'That flag is coming with us,' he said. ' (4) We're going to be the first men at the South Pole, and that flag is going to be first, too!' Five days later, on June 6th, (5) He was a tall man, with a long face. He waited outside the house for a minute. Everything was very quiet. He could see no houses, only mountains, trees, and water. 訂閱節(jié)目可看到全部聽寫列表,并及時(shí)收到更新通知~ The race began in the summer of 1910. Thousands of people stood by the river to watch it, they were all excited and happy. And you're going to be famous, too. In the Antarctic, I'm going to carry it under my clothes. a man opened the door of his wooden house in Norway. 比賽開始于1910年夏天。 6月1日,倫敦。特若·諾瓦號(hào)這艘黑船順泰晤士河而下,向大海駛?cè)?。成千上萬的人佇立岸邊觀望,所有的人臉上都露出興奮與幸福。 特若·諾瓦號(hào)上,隊(duì)長羅伯特·福爾康·斯科特?zé)o聲地笑了。這一天對他來說太重要了。他個(gè)頭不高,但長得壯實(shí),穿著藍(lán)色的隊(duì)長制服。他雖說已經(jīng)41歲,但是由于長著一張娃娃臉,所以看上去仍像個(gè)小孩。他雙眼烏黑而又沉靜。 泰特斯·奧茨,船上的一位水手,沖著隊(duì)長笑了。 “多么令人興奮的日子啊,隊(duì)長!”他說,“看看這些人!我覺得自己好似成為重要人物了!” 隊(duì)長朗聲笑了?!疤┨厮?,你的確是重要人物,”他說,“而且你很快就要名揚(yáng)天下,就同我們大家一樣。你看到這國旗了嗎?”他注視著船尾那面巨幅的英國國旗,微笑著對奧茨說:“那面國旗將會(huì)隨我們一道去。在南極洲,我將把它夾在衣服里面帶著。我們將成為首批到達(dá)南極的人,那面國旗也將是第一面到達(dá)南極的旗幟。” 5天以后,6月6日。在挪威,一個(gè)人拉開了自己的木房子的門。這人高個(gè)、長臉。他在室外稍候片刻,四周萬籟俱寂。他目光所及之處,沒有住房,只有群山、樹林和大海。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:世界上最冷的地方(4)
他們的旗幟首先插上南極,我們能同意嗎?我們的前行速度非常之快,不是嗎?我們不僅帶著許多狗,而且擁有地球上最杰出的滑雪能手:我們這兒的比阿蘭德便是全挪威最優(yōu)秀的!所以,我有個(gè)主意,伙計(jì)們。咱們到南極去,趕在英國國旗之前,將挪威國旗插到那兒去!你們有何看法?” 一時(shí)間,整個(gè)場面安靜極了。阿蒙森等待著,而這些人看著他,考慮著這些。這時(shí),比阿蘭德朗笑
-
小說廣場:世界上最冷的地方(16)
就是12月9日,太陽出來了。他們到達(dá)南緯88°23′的地區(qū),距南極175公里。 再過5個(gè)漫長的日子,比阿蘭德這樣寫,一切便完成了。可是斯科特在哪兒呢? 4天來,斯科特的人一直留在大山附近的帳篷內(nèi)。外面下著可怕的暴風(fēng)雪,奧茨這樣寫道,這太冷啦,令小馬不堪忍受。我們的衣服與滑雪板也都?jí)牧恕? 12月9日,奧茨殺了幾匹小馬。這些馬又累又病,不可能登上高原。這時(shí),米爾斯與他的狗群返回開普埃文斯。“我們可以自己拖雪橇,”斯科特說,“我們能夠做到:我們個(gè)個(gè)都是身強(qiáng)力壯。” 兩輛雪橇與8個(gè)人,每天走24公里。12月31日,斯科特對特迪·埃文斯以及那些拖著第二輛雪橇的人說:“既然你們不太會(huì)滑雪,不如將滑雪板丟在這兒?!庇谑?,他們沒穿滑雪板拉雪橇走了24公里。 第二天,斯科特來到特迪·埃文斯的帳篷內(nèi)?!澳悴×?,特迪,”他說,“你去不了南極了。明天帶著兩個(gè)人回去吧?!? 特迪·埃文斯非常不滿。“兩個(gè)人,隊(duì)長?”他說,“為什么不是3個(gè)人呢?” “因?yàn)轷U爾斯將同我一道前進(jìn),”斯科特說,“他身體很棒,我們需要他?!?這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:世界上最冷的地方(12)
先了三四公里。再一會(huì)兒后,他們已經(jīng)獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷了。9小時(shí)內(nèi),他們跑了75公里。他們到達(dá)弗雷門海姆時(shí),是那天下午4點(diǎn)鐘。 兩小時(shí)后,比阿蘭德與另外兩個(gè)人趕了回來。最后兩人約翰森與普雷斯楚德速度更慢。他們的狗非常疲倦。兩個(gè)人的腳又濕又冷。他們的食品也光了,孤獨(dú)地行進(jìn)在黑暗之中。當(dāng)時(shí)的氣溫降到-51℃。他們趕回弗雷門海姆時(shí)已經(jīng)是半夜了。 次日早晨,約翰森大發(fā)其火。他當(dāng)著眾人說:“你錯(cuò)了,羅阿爾。9月份太早了。我早告訴過你,可是你聽不進(jìn)去。后來,你又扔下我們,搞得我們孤立無援,幾乎凍死在這冰天雪地之中。你是個(gè)壞隊(duì)長,讓我當(dāng)隊(duì)長也比你強(qiáng)。” 阿蒙森憤怒至極。但起先一言不發(fā),因?yàn)樗兰s翰森罵得有理。后來,在那天晚上,他遞給約翰森一封信。信中這樣寫: 你不必隨我去南極了。在我出發(fā)南行之時(shí),你可以帶幾條狗向東,趕到愛德華七世地。普雷斯楚德與斯塔伯魯?shù)乱部梢噪S你同去。你們可能成為首批到那兒的人——但不是南極! 這些挪威人留在弗雷門海姆,等待著。他們躺在床上,聽著屋外的寒風(fēng),想著斯科特,想著他的機(jī)動(dòng)雪橇。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:世界上最冷的地方(13)
開了開普埃文斯,他們帶著8輛雪橇、8匹小馬。這些小馬走得不快,因?yàn)轳R腿總會(huì)踩進(jìn)雪里。這對它們來說太辛苦了。它們的體力消耗得很快,一天只能走十三四公里。 在小馬后面,是米爾斯。他駕著一輛雪橇與幾條狗。米爾斯懂得駕馭狗。每天,小馬出發(fā)后兩小時(shí),米爾斯才上路,而且還比它們先到兩小時(shí)。 5天以后,他們追上了機(jī)動(dòng)雪橇。 10月20日,挪威人又出發(fā)了。這次共5人:阿蒙森、比阿蘭德、威斯丁、哈塞爾和漢森。他們帶著4輛雪橇和48條狗。 狂風(fēng)呼嘯,濃霧茫茫。第一天,威斯丁的雪橇忽然停住了,雪橇后部陷了下去?!笆箘?,你們這些小狗!”他狂怒地說,“拉呀!拉呀!”剛開始時(shí),雪橇一動(dòng)不動(dòng)。后來,雪橇緩慢地移動(dòng)起來。威斯丁從雪橇邊探頭往下一看。在雪地之下,有個(gè)50米深的大洞。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:世界上最冷的地方(5)
,”他最終開口了,“誰將贏得這場比賽?請告訴我!” 斯科特憤怒地看著他?!罢媸怯薮?!”他說,“這不是比賽!我來這兒是為了了解南極。我對阿蒙森對比賽都不感興趣!”然后,他回到船上,手里拿著那張報(bào)紙。 當(dāng)天晚些時(shí)候,他對同行人員講起這事,將報(bào)紙遞給他們,并且大笑起來。 “沒關(guān)系,”他說,“我們現(xiàn)今還在阿蒙森前面。我們不僅人數(shù)占優(yōu)勢,而且錢也更多。他呢,除了許多狗外,只有8個(gè)人。我熟悉狗性:它們在南極洲干不了活兒。我們有16個(gè)人,還配有新式機(jī)動(dòng)雪橇。這些雪橇比狗好使多了。明天,還有小馬送來。我們需要小馬、機(jī)動(dòng)雪橇以及身強(qiáng)力壯的英國人!這些就夠了。忘了那個(gè)阿蒙森!他并不重要!” 斯科特分配奧茨喂養(yǎng)小馬,但不讓他負(fù)責(zé)買馬。在新西蘭,奧茨一見到這些小馬,便大為光火。這些小馬大部分都已老態(tài)畢呈,有些還是病馬。 這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
小說廣場:世界上最冷的地方(3)
問我,”他的朋友赫爾默·漢森說,“我也搞不懂?!? 好長時(shí)間內(nèi),這些人一直都在議論紛紛。后來,9月9日那天,阿蒙森將所有人員召集到大船尾部。他靜靜地站著,看著眾人。他身后有一大幅地圖,然而這不是北極地圖,而是南極洲地圖。 比阿蘭德看著赫爾默·漢森,笑出聲來。這時(shí),阿蒙森開始講話。 “伙計(jì)們,”他說,“我知道你們心中不滿。你們經(jīng)常問我一些難題,我都沒有回答。好吧,今天我當(dāng)即解答所有的問題。 兩年前,我們便開始為這次旅程做準(zhǔn)備。當(dāng)時(shí),我們想成為最先抵達(dá)北極的人。然而去年,美國人皮里找到了北極。所以,美國人首先到達(dá)了北極,而不是挪威人。我們現(xiàn)在正要去那兒,但為時(shí)過晚了?!?這篇材料你能聽出多少?點(diǎn)擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
地球上最冷的地方:零下71℃的俄羅斯村莊奧伊米亞康
地方很冷
2013-01-29 -
世界上最幸福的地方:斯堪的納維亞
世界上
2013-09-14 -
在-67攝氏度全世界最冷的小鎮(zhèn)生活是何種體驗(yàn)
地方冷
2016-10-25