-
X戰(zhàn)警要拍新的衍生電影《新變種人》啦~
on the character will stick closer to the comic book [w]incarnation[/w].[/en][cn]實際上,《X-戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》中的另一個版本的太陽黑子是由亞丹·坎托飾演的,不過希望這次飾演這個角色的演員會更接近漫畫中的原型。[/cn] [en]In addition, it was said that relative newcomers Blu Hunt (Originals) and True O'Brien (Days of Our Lives) are in the running to play Danni Moonstar
-
Miley Cyrus加盟X Factor當評委 男友老爸齊心支持
The sexy singer is getting pressured by her boyfriend and father to be a judge on the super-popular show, can EXCLUSIVELY report! Liam Hemsworth is apparently pushing Miley Cyrus to [w]pursue[/w] a spot on The X Factor — and he’s getting a ton of support from her dad, Billy Ray Cyrus! Liam, 22, and Billy Ray, 50, think the deal would be an incredible opportunity for Miley, 19, a source tells EXCLUSIVELY. “Liam and Billy Ray think it would be a great career move for Miley to join The X Factor,” a source close to the family said. “They are really pushing for it. They think that it would do the same thing to Miley’s career that American Idol did for Jennifer Lopez. It would give Miley more commercial and movie opportunities and a place to perform when she makes more music. It would be a great [w]outlet[/w]. Plus, with Liam’s film career [w=flourish]flourishing[/w], this would put them both on a huge level together and they would be a Hollywood power couple.” 滬江娛樂快訊:這一次,麥莉的男友與老爸站在一條戰(zhàn)線上了!據(jù)悉,兩人都在努力爭取讓小天后麥莉·塞勒斯(Miley Cyrus)出現(xiàn)在X Factor的評委席上。22歲的Liam Hemsworth和50歲的Billy Ray都認為,這是一次十分寶貴的機會,將有力的推動麥莉的事業(yè)發(fā)展。之前曾有消息稱,X Factor著名毒舌評審Simon Cowell把Miley等明星列入了評委的考慮中,還包括Demi Lovato、Avril Lavigne、Fergie。
-
哈利貝瑞確認回歸《X戰(zhàn)警前傳2》再度出演暴風女
X-Men: Days of Future Past.[/en][cn]哈利·貝瑞確認了她會回歸《X繼續(xù)出演暴風女這一角色。[/cn] [en]"The fans really love Storm, and so I'm really happy that it's worked out that way," Berry told Black Tree TV. "No matter what my part will be or won't be, to be a part of that is always a good thing. I love it."[/en][cn]“粉絲們也都非常喜歡暴風女,我也很高興可以再度出演。”“不管我的角色會怎樣發(fā)展,能夠參演就是一件好事了。我很高興。”[/cn] [en]Berry had previously said that she
2013-03-07 -
英聞天天譯: 迎接谷歌Moto X
將在英、法、德三國發(fā)售其王牌智能機 Moto X ,試圖占領(lǐng)更多的手機市場份額。 2012年,谷歌以125億美元巨資收購摩托羅拉移動之后不久,發(fā)布了首個手機產(chǎn)品 Moto X. 谷歌插足手機市場,就是與諸如三星等依賴谷歌安卓系統(tǒng)的手機生產(chǎn)商們公然宣戰(zhàn)。Moto X 一直以來備受關(guān)注,業(yè)界認為它的命運就是這場遭遇戰(zhàn)的實錄。 ? ? “MotoG,發(fā)布于十一月中旬,可謂物超所值,定位于新興市場的消費者及英國和其他歐洲國家小范圍的預(yù)付費消費者?!备ダ姿固匮芯抗镜耐旭R斯赫森如是說。 ? ? 與此同時,赫森先生也發(fā)布警告稱,Moto X 想要獲得巨大成功,谷歌附屬公司必須要研發(fā)更多不同的新產(chǎn)品,并且要重視市場推廣。 參考譯文2: ? ? 谷歌準備在英國、法國和德國發(fā)行旗艦版moto X智能機,試圖以此 ? ?弗雷斯特研究公司的托馬斯·哈森指出:“十一月中旬發(fā)布的Moto G為新興市場的特定用戶、英國和歐洲的少量預(yù)購客戶提供物有所值的產(chǎn)品。在手機市場中取得更大份額。 ? ? Moto X是谷歌在2012年以125億的價格收購了摩托羅拉公司之后發(fā)行的第一款手機產(chǎn)品。谷歌公司的情況已經(jīng)被看作是網(wǎng)絡(luò)軟件公司遭遇使用谷歌安卓操作系統(tǒng)的三星這類智能機一制造商的結(jié)果。 ? ? ”托馬斯·哈森還警告說:如果Moto X系列手機想要成功,但是谷歌的子公司需要提供更多樣的產(chǎn)品和強大的大型促銷活動。 想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
-
科學60秒:X光——透射生活的美好
到了這臺機器,彈掉了上面的灰塵。他和同事們用這臺機器檢測一只死人的手。他們的研究刊登在《放射學》雜志上。 他們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在拍X光X-rays are so common today you probably never stop to think about them. They help [w]check[/w] a broken wrist, a sprained ankle, the state of our teeth. But a little more than a century ago, x照片只要花21毫秒,但在1896年卻要花90分鐘。而且和現(xiàn)代技術(shù)相比,那時候的放射線暴露要比現(xiàn)在高1500倍。早期X光機器的操作人員和研究人員經(jīng)常會被燙傷或者患上其他疾病??茖W家們寫道,他們用早期機器拍出來的影像非常模糊,但仍然很激動人心。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
趣味小知識:為什么“X”代表未知數(shù)(雙語視頻)
I have the answer to a question that we've all asked. The question is, Why is it that the letter X represents the unknown? Now I know we learned that in math class, but now it's everywhere in the culture -- The X prize, the X-Files, Project X, TEDx. Where'd that come from? About six years ago I decided that I would learn Arabic, which turns out to be a supremely logical language. To write a word or a phrase or a sentence in Arabic is like [w=craft]crafting[/w] an [w]equation[/w], because every part is extremely precise and carries a lot of information. That's one of the reasons so much of what we've come to think of as Western science and mathematics and engineering was really worked out in the first few centuries of the Common Era by the Persians and the Arabs and the Turks. This includes the little system in Arabic called al-jebra. And al-jebr roughly translates to "the system for reconciling disparate parts." Al-jebr finally came into English as [w]algebra[/w]. One example among many. The Arabic texts containing this mathematical wisdom finally made their way to Europe -- which is to say Spain -- in the 11th and 12th centuries. And when they arrived there was tremendous interest in translating this wisdom into a European language. But there were problems. One problem is there are some sounds in Arabic that just don't make it through a European voice box without lots of practice. Trust me on that one. Also, those very sounds tend not to be represented by the characters that are available in European languages. Here's one of the culprits. This is the letter SHeen, and it makes the sound we think of as SH -- "sh." It's also the very first letter of the word shalan, which means "something" just like the the English word "something" -- some undefined, unknown thing. Now in Arabic, we can make this definite by adding the definite article "al." So this is al-shalan -- the unknown thing. And this is a word that appears throughout early mathematics, such as this 10th century derivation of proofs. The problem for the Medieval Spanish scholars who were tasked with translating this material is that the letter SHeen and the word shalan can't be rendered into Spanish because Spanish doesn't have that SH, that "sh" sound. So by convention, they created a rule in which they borrowed the CK sound, "ck" sound, from the classical Greek in the form of the letter Kai. Later when this material was translated into a common European language, which is to say Latin, they simply replaced the Greek Kai with the Latin X. And once that happened, once this material was in Latin, it formed the basis for mathematics textbooks for almost 600 years. But now we have the answer to our question. Why is it that X is the unknown? X is the unknown because you can't say "sh" in Spanish. (Laughter) And I thought that was worth sharing. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
BMW X 之旅:踏向未知的下一站 (有聲)
你是否也熱愛這旅行?你是否也想在某個時間去一個完全陌生的地方?BMW X之旅在2006年就開始在中國舉一個完全陌生的地方?BMW X之旅在2006年就開始在中國舉行了,很多人都期待著這一活動。人們會去往自己未知的地方去尋找一種不同的感覺。 點擊下載本期音頻>> The BMW Destination X Tour is a self-drive tour organized by BMW China. The name X is [w]endow[/w]ed with [w]multiple[/w] meanings: the tour has four lines shaped like an X. Four BMW [w]convoy[/w]s will finish the journey at the center of the X. X also represents the unknown, giving [w]participant[/w]s a feeling of challenge and adventure. However, in a change from previous events, this year's tour is being during the cold of winter and there are just two [w]route[/w]s. They go through three of the most freezing provinces of northern China: Inner Mongolia, Jilin and Heilongjiang province. Shao Bin is the Head of Marketing at BMW Brilliance Automotive. "Actually, the shape of the X-Tour line is not important. We attach more importance to the content and spirit of the X-Tour, which is adventure, teamwork, and joy. For the participants, it's what they see and what they experience that builds their impression of the X-Tour." One of the two routes, the eastern one starts from Mohe in Heilongjiang province and the other one, the western route starts from Manzhouli. The two BMW convoys will meet at Ha'erbin, Heilongjiang province at the end of the tour. Besides driving and exploring, Shao Bin says that promoting public welfare is another main theme of the X-Tour. "In the past five years, the BMW X-Tour has donated 3,300,000 yuan to BMW Warm-Hart Fund. The money were mainly used for educational projects in underdeveloped areas of China. We also organize visits for clients to the schools and projects where the funds are spent. This year, the X-Tour will carry on its spirit of public welfare." The weather and location will be a big challenge for this year's X-Tour participants, so there will be higher demand for X-Tour member's driving skills in the selection section. Starting from tomorrow, people can log on to or call 400-800-6666 to enlist. Selected X-Tour members will go through a series of competitions by team, a team being four people in one car. They will be tested for their teamwork, creativity, and physical strength, as well as driving skills. Each member of the winning team will have the opportunity to use a brand new BMW X3 free of charge, for one year. For CRI, I am Li Dong. 聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學習使用。本網(wǎng) 站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護。當如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。
-
英語一般現(xiàn)在時的語法知識介紹
接在動詞詞尾加-s. ask---asks work---works get---gets stay---stays (2)以字母s, x, ch, sh或o結(jié)尾的動詞,在詞尾直接加-es. watch---watches wish---wishes fix---fixes do---does go---goes pass---passes (3)以“輔音字母加 - y”結(jié)尾的動詞,要先變y為i再加-es. try---tries study---studies cry---cries fly---flies 2.不規(guī)則變化: be---- is are have----has 二、一般現(xiàn)在時用法 1. 表示經(jīng)常性,習慣性,永久性的動作或存在的狀態(tài). 通常與副詞sometimes, often, usually, always, every day (year, month ), once (twice, three times) a day,等時間狀語連用。 They usually go to school by bike. 他們通常騎自行車去上學。 I take the medicine three times a day. 我一天吃藥三次 She helps her mother once a week. 她每周幫她媽媽一次。 Mary’s father is a policeman. 瑪麗的爸爸是個警察。 There are 50 students in my class. 我們班里有50名學生。 2. 表示客觀真理,科學原理,自然現(xiàn)象,等客觀事實或格言,諺語等。 The sun rises in the east and sets in the west every day. 太陽每天從東邊升起從西邊落下。 Tomorrow is Tuesday. 明天是星期二。 三、一般現(xiàn)在時的句子轉(zhuǎn)換: (1)當句子中有be動詞或情態(tài)動詞時,則把be動詞或情態(tài)動詞(can,could等等)提到主語的前面變成疑問句;在be動詞或情態(tài)動詞后面加not變成否定句. 例:①陳述句:She is a student. 疑問句→ Is she a student? 否定句→ She is not a student. ②陳述句:I can swim. 疑問句→ Can you swim 否定句→ I can not swim. (2) 當句子中即沒有be動詞,也沒有情態(tài)動詞時,則在主語前加助動詞do (you,以及復數(shù)), does(單數(shù)she,he,it)變成問句;在主語后謂語動詞前加助動詞don’t(I,you,以及復數(shù)), doesn’t(單數(shù)she,he,it)變成否定句,助動詞后的動詞要變成動詞原形。 ①陳述句:We get up at 7:00 every morning. 我們每天早上7點起床。 疑問句→Do you get up at 7:00 every morning? 否定句→We don’t get up at 7:00 every morning. ②陳述句:She has a little brother. 她有一個小弟弟。 疑問句→ Does she have a little brother? 否定句→ She doesn’t have a little brother. 一般現(xiàn)在時英語句子今天就為就大家分享到這里,如果還想要學習的話,可以來網(wǎng)??纯?。如果您對英語學習感興趣,想要深入學習,可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領(lǐng)200暢學卡。
2024-06-15 -
《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》曝光中文預(yù)告
X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來X使得X戰(zhàn)警的唯一希望,便是回到過去,在特拉斯克的研究最終導致他們的滅絕之前,改變歷史。 利用幻影貓凱蒂的能力,金剛狼羅根穿越時空開始了這個艱辛的旅程。這一次,他必須聯(lián)合年輕的變種人領(lǐng)袖X教授,以及他一生的對手萬磁王,去找到魔形女,并阻止特拉斯克。時間已經(jīng)迫在眉睫,在過去,亦在未來,X戰(zhàn)警同哨兵機器人的大決戰(zhàn)即將展開。 The ultimate X-Men [w]ensemble[/w] fights a war for the survival of the species across two time periods in X-Men: Days of Future Past. The characters from the original X-Men film trilogy join forces with their younger selves from X-Men: First Class in an [w]epic[/w] battle that must change the past - to save our future.
2013-11-08 -
詹妮弗勞倫斯《X戰(zhàn)警前傳2》造型曝光:全身涂滿藍色顏料
will rejoin X-Men: First Class cast members James McAvoy, Michael Fassbender and Nicholas Hoult in the film.[/en][cn]此次,勞倫斯會和出演《X戰(zhàn)警:第一戰(zhàn)》的演員詹姆斯·麥卡沃伊、邁克爾·法斯賓德和尼古拉斯·霍爾特一起合作。[/cn] [en]Game of Thrones star Peter Dinklage will star as one of the film's villains.[/en][cn]《權(quán)力的游戲》男星“小惡魔”彼特·丁拉基也將在本片中出演壞人。[/cn] [en]X-Men: Days of Future Past will debut on July 18, 2014.[/en][cn]《X戰(zhàn)警前傳2:未來昔日》將于2014年7月18日上映。[/cn]
2013-05-21