-
重要通知!6月四級(jí)預(yù)報(bào)名時(shí)間出爐!速6月看>>
23年下半年的四級(jí)已經(jīng)出分啦 大家快來官方小程序查分啦 ???? 根據(jù)@廣西招生考試院發(fā)布的 2024年題型搶分技巧梳理, 4節(jié)考前押題直播,只背重點(diǎn)考點(diǎn), 原價(jià)¥199,查分特惠¥89/¥99 一次高分過級(jí)! 適合詞匯語法不錯(cuò), 做題技巧欠缺的同學(xué)↓ 戳我立即報(bào)名【四級(jí)沖刺押題班】>> 戳我立即報(bào)名【六級(jí)沖刺押題班】>> 基礎(chǔ)技巧班: 84節(jié)夯實(shí)詞匯語法聽力核心技巧課, 12節(jié)直播課:強(qiáng)化掃除做題障礙 原價(jià)¥499,查分特惠¥399>> 適合四六級(jí)詞匯量一般 語法稍弱的同學(xué)↓ 戳我立即報(bào)名【四級(jí)基礎(chǔ)技巧班】>> 戳我立即報(bào)名【六級(jí)基礎(chǔ)技巧班】>> 名額有限,僅限前1006月15日? ???? 四級(jí)考試時(shí)間是全國(guó)統(tǒng)一的,大概率是真的啦!而且部分學(xué)校已經(jīng)開始四級(jí)預(yù)報(bào)名咯! ?@蘭州大學(xué)網(wǎng)絡(luò)與繼續(xù)教育學(xué)院? ?2月29日截止四級(jí)的預(yù)報(bào)名? 蘭州大學(xué)網(wǎng)絡(luò)與繼續(xù)教育學(xué)院通知,2024年上半年大學(xué)英語四級(jí)考試預(yù)報(bào)名已經(jīng)開始。本次考試僅限2022級(jí)、2023級(jí)在籍學(xué)員。2024級(jí)學(xué)生學(xué)信網(wǎng)還未注冊(cè),不能報(bào)名本次考試。 ???? 預(yù)報(bào)名一結(jié)束,正式報(bào)名就要開始啦!按照以往經(jīng)驗(yàn),正式報(bào)名時(shí)間一般都集中在3月中旬以后! 這么看來2月27日出分后,3月大家一開學(xué)就要馬不停蹄開始備考四級(jí)了! 趁開學(xué)這股勁,好好備考,抓住機(jī)會(huì)早日過級(jí)~ ??? 3月將會(huì)組織6月名!
-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:彩票
2024年12月英語四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整理了2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):彩票,一起來看看吧。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):彩票 近年來,彩票再一次受到了許多關(guān)注。在我國(guó),根據(jù)發(fā)行機(jī)構(gòu)的不同,彩票可以分為福利彩票和體育彩票兩大類。隨著購買彩票的群體越來越龐大,中國(guó)彩票的勢(shì)頭日益增長(zhǎng)。人們?cè)跒樯鐣?huì)福利工程獻(xiàn)出自己一份力的同時(shí),也想要追求與運(yùn)氣相伴的極高收益。對(duì)于彩票,人們應(yīng)該保持理性態(tài)度,在享受參與其中所帶來樂趣的同時(shí),也要明白中獎(jiǎng)只是小概率事件。 參考譯文: In recent years, lottery tickets have once
2024-05-30 -
2022年6月英語四級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間:2022年8月26月5日
根據(jù)四六級(jí)官方通知,2022年上半年(6月)全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試(CET4)成績(jī)查詢服務(wù)將于2022年8月25日開通,今天小編為大家整理了四級(jí)成績(jī)查詢有關(guān)安排,希望對(duì)你有所幫助。 一、開通時(shí)間 2022年8月25日 上午10時(shí) 二、查詢內(nèi)容 2022年上半年(6月)全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試成績(jī) 三、查詢方法 1.中國(guó)教育考試網(wǎng) 網(wǎng)址: 免費(fèi)聽查分直播 + 抽獎(jiǎng), 掃碼加入↓先人一步知道成績(jī)↓ 四、電子成績(jī)報(bào)告單 9月27日10時(shí)起,考生可登錄中國(guó)教育考試網(wǎng)(),免費(fèi)查詢、下載本次考試電子成績(jī)6月)全國(guó)大學(xué)英語四級(jí)考試(CET4)成績(jī)查詢服務(wù)將于2022年8月25日開通,今天小編為大家整理了四級(jí)成績(jī)查詢有關(guān)安排,希望對(duì)你有所幫助。 一、開通時(shí)間 2022年8月25日 上午10時(shí) 二、查詢內(nèi)容 2022年上半年(6月報(bào)告單。
-
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:評(píng)書
英語四級(jí)翻譯常考?xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):評(píng)書,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):評(píng)書 評(píng)書(storytelling)是一種中國(guó)傳統(tǒng)口頭講說的表演形式,是我國(guó)勞動(dòng)人民創(chuàng)造的一種口頭(oral)文學(xué),在宋代開始流行。評(píng)書故事往往改編自歷史事件、著名小說等。除了講故事外,說書人還會(huì)對(duì)人物作出評(píng)價(jià),辨明是非。收音機(jī)和電視的普及,特別是電子媒介的發(fā)展為評(píng)書提供了極大的生存空間。評(píng)書是一種很便利的娛樂形式,它給人們的生活帶來了很多的消遣(relaxation)和
2024-06-10 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:筷子
英語四級(jí)翻譯???xì)v史政治、經(jīng)濟(jì)文化等話題,大家在備考過程中需要掌握不同話題的翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)淼氖?span style="color: #fe6016">2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):筷子 筷子由兩根長(zhǎng)短相同的棍子組成,是中國(guó)的傳統(tǒng)餐具(eating utensil)??曜映霈F(xiàn)在3 000多年前,它的出現(xiàn)不僅開啟了中國(guó)烹飪文化的變革,也是人類文明的標(biāo)志。此外,筷子對(duì)烹飪技巧的發(fā)展也起著推動(dòng)作用。如今,筷子不僅是一種餐具,還成為一種獨(dú)特的文化形式,對(duì)于我們來說,筷子可以作為藝術(shù)品來欣賞、研究和收藏??曜与m小,但仍受到世界上許多人的推崇。一項(xiàng)有趣的實(shí)驗(yàn)表明
2024-06-14 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:人口問題
2024年12月英語四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整2024年12月英語四級(jí)考試將在6月15日舉行,大家準(zhǔn)備的如何?今天為大家整理了2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人口問題,一起來看看吧。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):人口問題 當(dāng)前,全社會(huì)對(duì)人口問題(issue of population)的認(rèn)識(shí)不斷深化。人們對(duì)于人口問題已經(jīng)達(dá)成了以下共識(shí):人口增長(zhǎng)有利于實(shí)現(xiàn)人口與經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、資源、環(huán)境的協(xié)調(diào)發(fā)展和可持續(xù)發(fā)展;解決人口問題還應(yīng)強(qiáng)調(diào)提高人口素質(zhì)和健康水平,提高人類生活質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展;人口問題本質(zhì)上是發(fā)展問題,只有通過經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化的全面發(fā)展,才能最終得以解決。 Currently, the whole society
2024-06-10 -
2024年6月英語四級(jí)答案6月預(yù)告
錯(cuò)誤,且多數(shù)為嚴(yán)重錯(cuò)誤。 四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)(按檔次): 13-15分譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。 10-12分譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯(cuò)誤。 7-9分譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。 4-6分譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不2024年6月英語四級(jí)考試將在6月準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。 1-3分譯文支離破碎。除個(gè)別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達(dá)原文意思。 0分未作答,或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。 時(shí)間:40分鐘 這部分要
2024-06-14 -
2023年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:唐裝
Depending on the fabric and style, today’s Tangzhuang has a variety of new styles. Therefore, the main reason why Tangzhuang is popular today is to actively explore and innovate rather than adhere to traditions. 以上就是關(guān)于“2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐裝”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)祝大家早日通過6月英語四級(jí)考試在即,大家準(zhǔn)備的如何?今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐裝,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐裝 以唐裝(Tangzhuang)為代表的中國(guó)傳統(tǒng)服裝近年來廣受歡迎,已然成為國(guó)內(nèi)外的一種時(shí)尚潮流。精美的紅色和金色是人們訂做唐裝時(shí)最常選擇的兩種顏色。顧客們普遍認(rèn)為這些顏色很符合節(jié)日的氣氛。根據(jù)面料(fabric)和風(fēng)格的不同,今天的唐裝具有多種多樣的新款式。因此,積極探索創(chuàng)新而不拘泥于傳統(tǒng),才是唐裝風(fēng)靡于今天的主要原因。 參考譯文 Represented by Tangzhuang, traditional Chinese clothing has gained popularity in recent years and has become a fashion trend among Chinese people and foreigners. Exquisite red and gold are the two most commonly chosen colors for custom-made Tangzhuang. Generally, customers think the colors are appropriate for the festive atmosphere. Depending on the fabric and style, today’s Tangzhuang has a variety of new styles. Therefore, the main reason why Tangzhuang is popular today is to actively explore and innovate rather than adhere to traditions. 以上就是關(guān)于“2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):唐裝”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)祝大家早日通過四級(jí)。
2024-06-01 -
2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)6月:面條
, noodles can be cooked by boiling, steaming, frying,stirring and mixing, so they are warmly welcomed by customers. 以上就是關(guān)于“2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條”的全部?jī)?nèi)容啦,@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)祝大家四級(jí)考試高分6月英語四級(jí)考試在即,同學(xué)們也要認(rèn)真?zhèn)淇寂?。今天@滬江英語四六級(jí)微信公眾號(hào)為大家?guī)?024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條,希望對(duì)你有所幫助。 2024年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):面條 面條并不是中國(guó)飲食的專利。在面條發(fā)明者的問題上,中國(guó)人和意大利人相爭(zhēng)了多年。其實(shí)面條是世界性的大眾食品,許多民族都有獨(dú)特的制作方法,僅是中國(guó)面條的做法就有成百上千種。面條在中國(guó)歷史悠久,分布甚廣。面條制作簡(jiǎn)單,并可根據(jù)個(gè)人的口味和地方習(xí)慣,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、雞蛋、番茄等多種面條,并可采用煮、蒸、炒、拌等多種烹調(diào)方法,因此很受消費(fèi)者歡迎。 參考譯文 Noodles are not exclusive to Chinese diet. For years, there has been a heated debate on the inventor of noodles between Chinese and Italian people. In fact, noodles are popular food around the world. There are unique methods of making noodles in many countries. Just China, there are hundreds of methods. Noodles have a long history in China and are distributed widely. They are easy to make and by adding different condiments,they can be made into salty noodles, sweet noodles, spicy noodles and noodles with milk, eggs, tomatoes, and so on, according to individual flavor and local customs. Besides, noodles can be cooked by boiling, steaming, frying,stirring and mixing, so they are warmly welcomed by customers. 以上就是關(guān)于“2024年6月通過。
2024-06-14 -
2024年6月英語四級(jí)查分6月入口
剛剛 官方通知 2024年上半年全國(guó)大學(xué)英語四、六級(jí)考試(CET) 將于8月23日6:00可查! ↓↓↓ 等了這么久成績(jī)終于要出來了! 為大家準(zhǔn)備了多條快捷通道! 快來查分吧! ↓↓↓ 四六級(jí)查分渠道 ▼ 1. 中國(guó)教育考試網(wǎng) 網(wǎng)址: 2.中國(guó)教育考試網(wǎng)微信小程序 使用微信APP掃描下方小程序碼 或搜索"中國(guó)教育考試網(wǎng)"小程序 3. 中國(guó)教育考試網(wǎng)百度小程序 使用百度APP掃描下方小程序碼 或搜索"中國(guó)教育考試網(wǎng)"小程序 4. 中國(guó)教育考試網(wǎng)支付寶小程序 使用支付寶APP掃描下方小程序碼 或搜索"中國(guó)教育考試網(wǎng)"小程序 電子成績(jī)報(bào)告單 ▼ 8月30日9時(shí)起 考生可登錄中國(guó)教育考試網(wǎng) (),免費(fèi)查詢 下載本次考試電子成績(jī)報(bào)告單 忘記準(zhǔn)考證怎么查詢四六級(jí) 首先要告訴同學(xué)們:從上上上上上次四六級(jí)查分開始,身份證號(hào)就可以直接查四六級(jí)成績(jī)了! 準(zhǔn)考證號(hào)忘了就忘了吧! 最后祝大家 祝大家高分飄過! 希望23日的時(shí)候 查四級(jí)的同學(xué)都可以備考六級(jí)了! 溫馨提示 各位小伙伴,可提前設(shè)置好鬧鈴,及時(shí)查分。 2024年下半年四六級(jí)考試時(shí)間: 12月14日上午四級(jí)考試,下午六級(jí)考試。 預(yù)祝大家逢考必過! 別忘了關(guān)注?@滬江英語四六級(jí),在這里能夠方便快捷地查分哦。