-
英文郵件必備黃金句
for this misunderstanding![/en] [cn]對造成的誤解我真誠道歉![/cn] [en]I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP.[/en] [cn]很抱歉現(xiàn)在才進行詢問,但是我們需要盡快核實執(zhí)行信息。[/cn] 最實用的電子郵件寫作攻略>>
2010-07-06 -
商務(wù)英文郵件開頭和結(jié)尾常用語分享
謝你…的常用句式。 郵件的結(jié)尾常用語則相對簡單些,可以再次表示感謝Thank you for your kind cooperation/ understanding/ consideration.感謝您的合作/理解/關(guān)照,等等。 最后千萬別忘了結(jié)尾詞和郵件是非常常見的事情,但是要熟練掌握或者使用英語郵件的用語,都是非常不容易的。如果想要實現(xiàn)用郵件你的名字信息,常用的結(jié)尾詞有Yours sincerely/ cordially/ faithfully(你真誠的/熱忱的/忠誠的)或者Respectfully(此致敬禮),另外,Regards也是極其常見通用的結(jié)尾詞。 使用好以上的商務(wù)英語郵件常用語,一定會讓你的郵件如虎添翼。用地道的英語寫一封商務(wù)英語郵件是職場人士、尤其是外企或外貿(mào)企業(yè)白領(lǐng)們的必備技能,合適的措辭能夠恰到好處地顯示你的英語水平,讓人覺得讀起來非常順暢自然,又能夠?qū)δ阋幚淼氖虑槠鸬绞掳牍Ρ兜淖饔谩?
2021-04-13 -
郵件信譽的英文怎么說
郵件信譽的英文: Email Reputationemail是什么意思: n. 電子郵件 v. 給…發(fā)電子郵件,用電郵我們聯(lián)系。 The forwarding e-mail address is not a valid e-mail address. 轉(zhuǎn)發(fā)的電子郵件地址不是有效的電子郵件地址。 The email address in the signing certificate does not match the email address in the message headers. 在已簽名的證書中的電子郵件地址與消息標(biāo)題中的電子郵件地址不匹配。 First you need to get an email address. 首先你需要申請一個電子郵件地址。 I write you an e-mail. 我給你寫電子郵件了。reputation是什么意思: n. 名聲,名譽 fame; reputation; repute 名氣 He was reputed to be a millionaire. 大家說他是個百萬富翁。 Such conduct will compromise your reputation. 這些舉動將會損害你的名譽。 tarnish sb's
2012-07-08 -
彈回郵件的英文
彈回郵件的英文
2012-06-27 -
郵件不能隨便發(fā):什么時候發(fā)郵件最好?
將被其他郵件給沉下去。人們會權(quán)衡輕重,把那些不重要的、或與當(dāng)前任務(wù)無關(guān)的郵件刪除或忽略。這就是為什么早晨發(fā)郵件會很有效的原因了。[/cn] [en]Which makes sense -- but doesn't explain what I was finding. Why was Sunday afternoon working so well for me? [/en][cn]這種說法有一定的道理,但還是不能解釋我的發(fā)現(xiàn),那就是為什么周日下午發(fā)送郵件會效果特別好呢?[/cn] [en]It turns out that in the smartphone [w]era[/w], many people do check email on Sundays. Any [w]resolve[/w] to stay out of the inbox ends with Saturday. Sitting in the [w=bleacher]bleachers[/w] at a soccer game, or waiting for a game to come on, or [w=putter]puttering[/w] around the house, they're somewhat bored, and willing to do something that seems semi-productive. Since not too many messages come in on Sunday, yours might get read. And as for people who don't check email on Sunday? A 4 p.m. Sunday email looks a lot like a 6 a.m. Monday email from that [w]perspective[/w]. They're both at the top of the pile.[/en][cn]原因應(yīng)該是:在智能手機的時代,許多人會在星期天查看郵件。任何遠離電子郵件的措施,在星期六就結(jié)束了。坐在看臺上,等待足球賽開始,或者在屋子里閑逛,人們有時候會感到無聊,就想做點有意義的事情。既然星期天沒有太多的新消息,那么你的郵件就很有可能被打開閱讀了。對于在星期天不看郵件的人來說,從某種角度來看,星期天下午4點發(fā)的郵件看起來很像星期一早晨6點發(fā)出的郵件,因此也將被排在郵件列表的頂端。[/cn] [en]So if you want an email to get read, send it Sunday afternoon or early in the morning.[/en][cn]所以如果你想讓人讀到你的郵件,那就在周日下午或清晨發(fā)送吧。[/cn] 最實用的電子郵件寫作攻略>>
2012-05-10 -
英文商務(wù)郵件結(jié)尾用語介紹
英文商務(wù)郵件結(jié)尾用語是郵件加了評估報告供您閱讀。 Attached please find today’s meeting notes. 今天的會議記錄在附件里。 Attach is the design document, please review it. 設(shè)計文檔在附件里,請評閱。 For other known issues related to individual features, please see attached release notes. 其他個人特征方面的信息
2023-10-17 -
十類英文電子郵件高頻句(二)
assistance on this are very much appreciated.[/en][cn]我們對您的協(xié)助表示感謝。[/cn] [en]Really appreciate your help![/en][cn]非常感謝您的幫助![/cn] 10. Apology 道歉 [en]I sincerely apologize for this misunderstanding![/en][cn]對造成的誤解我真誠道歉![/cn] [en]I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP.[/en][cn]很抱歉現(xiàn)在才進行詢問,但是我們需要盡快核實執(zhí)行信息。[/cn] 最實用的電子郵件寫作攻略>>
2010-12-18 -
十類英文電子郵件高頻句(一)
望你能負責(zé)這件事情。[/cn] 4. Give feedback 意見反饋 [en]Please see comments below.[/en][cn]請看下面的評論。[/cn] [en]My answers are in blue below.[/en[cn]我的回答已標(biāo)藍。[/cn] [en]I add some comments to the document for your reference.[/en][cn]我就文檔添加了一些備注,僅供參考。[/cn] 5. Attachment 附件 [en]I [w]enclose[/w] the [w]evaluation[/w] report for your [w]reference[/w].[/en][cn]我附加了評估報告供您閱讀。[/cn] [en]Attached please find today's meeting notes.[/en][cn]今天的會議記錄在附件里。[/cn] [en]Attach is the design document, please review it.[/en][cn]設(shè)計文檔在附件里,請評閱。[/cn] [en]For other known issues related to individual features, please see attached release notes.[/en][cn]其他個人特征方面的信息請見附件。[/cn] 最實用的電子郵件寫作攻略>>
2010-12-17 -
關(guān)于英文電子郵件的相關(guān)介紹
就是“秘密抄送”功能。選擇BCC發(fā)送郵件,通常是發(fā)件人不希望收信人看到這封郵件都分別抄送給了誰。 FYI 溝通意見時,歪果仁會比較喜歡加上一句“FYI.”這個縮寫是什么意思呢?FYI是“For Your Information”,“供您參考”的意思。 IMHO IMHO=In My Humble Opinion,( 以我之拙見)。表達個人觀點的時候,加上一句IMHO,會顯得更加謙虛和嚴(yán)謹。 類似的表達還有IMO(In My Opinion),依我看,在我看來。 NB 在郵件里如果看到NB兩個字母,那一定要高度注意了。因為 NB=Nota Bene,這是一個拉丁語來源的表達,它表示“特別注意,劃重點”。 NRN 收到末尾帶有 NRN 縮寫的郵件,就可以松一口氣了。因為 NRN表示 No Reply Necessary/ Needed,也就是說無需回復(fù)。 TBD 如果有不確定的問題,可以補充說:“TBD.” 它是“To Be Determined"的縮寫,表示“待決定、待商議”。 OOO “OOO”也是老外非常喜歡用的一個表達。千萬不要把“OOO”理解成“噢噢噢”, “OOO”是“Out of Office”(不上班,不在辦公室)的意思。 電子郵件用英語來表達的內(nèi)容大家了解多郵件是常見的工作生活工具,也許你使用的頻率并不高,但也有一些人非常喜歡用它。今天和大家說說電子郵件少了呢?如果想學(xué)習(xí)更多內(nèi)容,歡迎關(guān)注我們。如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
-
電子郵件格式的中英文版有何不同
常常使用各種禮貌用語和稱謂,如“尊敬的”、“您好”等,而英文郵件可能更傾向于簡單的稱呼,如“Dear”、“Hello”等。 3. 正文格式 在正文格式方面,中文郵件可能更加注重段落結(jié)構(gòu)和語氣的連貫性,而英文郵件可能更加注重簡潔明了,避免冗長的句子和段落。 三、電子郵件的文化差異 1. 禮節(jié)和禮儀 不同文化背景下的電子郵件可能存在一些禮節(jié)和禮儀上的差異。例如,一些西方國家的郵件可能更加注重私人空間和個人隱私,而一些亞洲國家的郵件可能更注重社交關(guān)系和尊重。 2. 表達方式和口吻 不同文化背景下的郵件可能在表達方式和口吻上有所不同。一些文化可能更直接和坦誠,而另一些文化可能更加委婉和含蓄。 四、總結(jié) 電子郵件作為一種跨文化的溝通工具,在不同語言和文化背景下可能存在一些差異。中文版和英文版的電子郵件在格式、語言表達和文化背景等方面都郵件有所不同。了解這些差異有助于我們更好地理解和應(yīng)用電子郵件,在跨文化交流中更加得心應(yīng)手。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
2024-04-12