-
囧研究:長得好看真的賺得多?
面的這些似乎有些老生常談吧,不過哈默邁什教授還總研究結(jié)了一些吸引力的組成因素。覺得某個(gè)人有魅力可遠(yuǎn)不止情人眼里出西施這么簡單,他指出還有一些潛意識(shí)因素:臉型的對稱,面部表情和名人效應(yīng)(看起來像某個(gè)名人)。[/cn] [en]In his book, Professor Hamermesh estimated that attractive people earned on average about £145,000 more in a lifetime than those with below-average looks. [/en][cn]教授在書中估計(jì),長相好看的人一生平均要比長相低于平均水平的人收入高出14.5萬英鎊。[/cn] [en]A beautiful woman would earn four per cent more, and handsome men three per cent more, than their plain counterparts. [/en][cn]比起長相平平的同事,美貌的女性收入高出4%,帥氣的男性收入則高出3%。[/cn] [en]When the professor's research became widely known in the early 1990s, he came in for some criticism - namely from comedian Jay Leno, who asked why someone like Dallas businessman and presidential candidate Ross Perot earned more than someone like actor Rob Lowe? [/en][cn]哈默邁什教授的研究自20世紀(jì)90年代早期起就廣泛引起關(guān)注,不過也有一些批評的聲音:特別是喜劇演員杰·雷諾(小編注:美國NBC電視臺(tái)《今夜脫口秀》節(jié)目主持人),他就質(zhì)疑為什么羅斯·佩洛特,這位達(dá)拉斯小牛隊(duì)前老板和兩屆總統(tǒng)候選人, 賺得要比帥哥級演員羅伯·洛多呢?[/cn] [en]But Professor Hamermesh brushed this off, being quoted in the Sydney Morning Herald as saying: 'We don't talk about individuals; we talk about the average good-looking person and the average bad-looking person. There are always [w=outlier]outliers[/w].'[/en][cn]不過哈默邁什教授沒有接受這種質(zhì)疑,他曾對《悉尼先驅(qū)晨報(bào)》表示:“我們談?wù)摰牟皇菃为?dú)的個(gè)人,我們的討論對象是平均長相好看和平均長相難看的人。總是會(huì)有例外的?!盵/cn] [en]Of course education and work experience were important factors in earnings, but Professor Hamermesh said his new book, based on his research, showed that a person's looks were impossible to ignore.[/en][cn]教授基于多年的研究在新書中表示,教育背景和工作經(jīng)歷當(dāng)然是影響我們收入的重要因素,但是個(gè)人長相的影響也無法忽略。[/cn] 聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
囧研究:愛吃甜食的人更“甜”?(雙語)
容人的性格與行為,比如,我們會(huì)說某人很苦悶,也會(huì)用尖酸、潑辣等詞來描述別人。那么,食物的味道真的可以反應(yīng)出我們是什么樣的人嗎?[/cn] [en]Scientists looked for a link between a love of sweet things and the [w]tendency[/w] to be [w]generous[/w] or generally agreeable. College students answered a series of questions about their [w]character[/w]—whether, for example, they’re [w]soft-hearted[/w] or enjoy [w=insult]insulting[/w] people. Then they rated their liking for a variety of foods, from cake and ice cream to [w=cranberry]cranberries[/w], [w]sauerkraut[/w] and [w]salsa[/w]. And it turns out that kids with a sweet tooth see themselves as sweet.[/en][cn]科學(xué)家在研究后發(fā)現(xiàn),愛吃甜食的人似乎更加慷慨大度,真誠友善。研究者讓學(xué)生們回答一系列與性格相關(guān)的問題,比如,是否為人心腸軟?喜不喜歡挖苦別人?然后,研究者又讓學(xué)生們根據(jù)自己的喜囧研究:愛吃甜食,人更“甜”[/cn] [en]Study subjects who expressed a [w]preference[/w] for sweet over [w]spicy[/w] tastes also tended to be more [w]agreeable[/w].[/en][cn]研究好將各種食物排序,從蛋糕、冰淇淋到小紅莓、泡菜和辣椒醬。得出的結(jié)果是,愛吃甜食的孩子都把自己當(dāng)成是“小甜甜”。[/cn] [en]And maybe they are. Those that liked candy more than [w=cracker]crackers[/w]?were more likely to volunteer around campus or for additional studies. So if you’re looking to score a little milk of human kindness, try putting out a plate of cookies.[/en][cn]這種說法可能有點(diǎn)道理。愛吃糖果的孩子比愛吃咸餅干的孩子更愿意在學(xué)校里當(dāng)志愿者或參加其它活動(dòng)。如果你不想孩子成為善良慷慨的人,你就盡管拿走那盤曲奇餅干吧。?[/cn]
-
囧研究:越聰明的人越容易得精神疾病
而使他們的中樞神經(jīng)系統(tǒng)更活躍。[/cn] [en]They can be [w]startled[/w] by a noise or a criticism aimed in their direction, which leads to stress and other unwanted issues.[/en][cn]朝他們所在的方向傳遞的噪音或指責(zé)會(huì)使他們受到驚嚇,而且會(huì)使他們產(chǎn)生壓力并引起其他不必要的問題。[/cn] [en]A minor insult may trigger a low level, chronic stress response which then activates a hyper body response.[/en][cn]一點(diǎn)點(diǎn)的冒犯可能就會(huì)觸發(fā)輕微的慢性應(yīng)激反應(yīng),然后引起過度激動(dòng)的身體反應(yīng)。[/cn] [en]When the sympathetic nervous system becomes chronically activated, it finds itself in a continuous fight, flight, or freeze state that triggers a series of immune changes in both the body and the brain-altering behavior, mood, and functioning.[/en][cn]當(dāng)交感神經(jīng)系統(tǒng)被長期激活,它就會(huì)處于一種持續(xù)的戰(zhàn)斗、逃跑或凍結(jié)的狀態(tài),而這會(huì)引起身體和改變大腦的行為、情緒以及機(jī)研究能上的一系列的免疫變化。[/cn] [en]If you are feeling vulnerable, upset or depressed there is always someone available to talk and help.[/en][cn]如果你覺得感情脆弱、心煩意亂或情緒低落,總是會(huì)有人可以跟你聊一聊并幫助你。[/cn] (翻譯:Dlacus)
-
囧研究:男性出門前打扮的時(shí)間要更久?
[en]Men spend more time getting ready than women, research shows.[/en][cn]研究顯示,男性在出門前花的打扮準(zhǔn)備時(shí)間比女性要久![/cn] [en]On average men spend 81 minutes a day on personal [w]grooming[/w], including cleansing, toning and [w=moisturize]moisturizing[/w], shaving, styling hair and choosing clothes, the study found. [/en][cn]近日有一項(xiàng)研究顯示,男性平均每天要花81分鐘在個(gè)人形象上,包括清潔、爽膚、保濕、修面、發(fā)型和挑選衣服。[/cn] [en]Women have their beauty [w]regime[/w] down to a fine art and get hair, clothes and make-up done in just 75 minutes.[/en][cn]而女性的日常美容程序已經(jīng)成為了一門精妙的藝術(shù):75分鐘內(nèi)搞定頭發(fā)、衣服和化妝。[/cn] [en]The research, carried out for Travelodge, found that on an average morning men spend 23 minutes in the shower, compared to 22 minutes for women. [/en][cn]英國經(jīng)濟(jì)型連鎖酒店公司Travelodge進(jìn)行的這項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),男性平均每天早上花在洗澡淋浴上的時(shí)間是23分鐘,女性則只要22分鐘。[/cn] [en]Men take a minute longer - 10 minutes - on cleansing, toning and moisturising. [/en][cn]清潔、爽膚和保濕方面,男性要多花1分鐘,需要10分鐘的時(shí)間。[/cn] [en]Choosing an [w]outfit[/w] is also a time-consuming operation for men who want to look their best - taking 13 minutes compared to 10 minutes for women. [/en][cn]對于男性來說,挑選衣服也是個(gè)費(fèi)時(shí)的過程,因?yàn)樗麄兿M约菏亲詈玫臓顟B(tài)。男性要花13分鐘,女性則只要10分鐘。[/cn] [en]The study also found that the average British person does not have a [w]clue[/w] regarding the true value of their [w]toiletry[/w] bag. [/en][cn]研究同時(shí)還發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的英國人全然不知化妝包的真正價(jià)值。[/cn] [en]When quizzed, the average adult estimated their wash bag with contents to be worth £52.23 when in reality the bag of essentials is worth nearly three times more at £156.69. [/en][cn]當(dāng)被問到化妝包里的東西大概價(jià)值多少錢時(shí),普通成年人的估計(jì)是洗漱包加上里面的東西價(jià)值52.23英鎊,但是實(shí)際上,包里的各種用品的價(jià)值加起來是估計(jì)的三倍,156.69英鎊![/cn] [en]A spokeswoman for Travelodge said they had seen a rise in the number of toiletry bags being left behind in their 487 hotels. [/en][cn]Travelodge的發(fā)言人表示,在Travelodge旗下的487所連鎖酒店中,被遺忘的化妝包數(shù)量在增加。[/cn] [en]In the last 12 months, hotel staff have spent hundreds of hours uniting 10,000 wash bags with their owners. [/en][cn]在過去的一年里,酒店的工作人員花研究費(fèi)了很多的時(shí)間和精力來幫這些化妝包(共計(jì)一萬個(gè))找回主人。[/cn] [en]In one case a customer paid more than £100 for a [w]courier[/w] to pick up her toiletry bag, which she had left behind in a London hotel - the designer wash bag had nearly £1,000 worth of toiletry items. [/en][cn]有一個(gè)這樣的故事:一位客人花了100多英鎊讓導(dǎo)游去幫她拿回化妝包,她把化妝包遺落在倫敦的酒店里。這個(gè)名家設(shè)計(jì)的化妝包里有價(jià)值1000英鎊的洗漱美容用品。[/cn] 小編有話說:小編覺得這個(gè)研究雖然有點(diǎn)不靠譜,但是還是有一定道理的。男生們可以現(xiàn)身說法,說說自己每天出門前要花多長時(shí)間?真的比女朋友花的時(shí)間還久么?
-
囧研究:嚇!2050年 世界近視人數(shù)將超半數(shù)
[en]Half of the world’s population may soon be in need of glasses. According to a troubling recent study, scientists are predicting that by 2050, close to five billion people will be nearsighted. The study also predicts an increase in severe [w]myopia[/w], which can lead to blindness. [/en][cn]世界上一半的人在不久的將來需要佩戴眼鏡。最近,一個(gè)令人不安的研究顯示,科學(xué)家預(yù)計(jì)2050年將有接近50億的人患近視。該研究還預(yù)計(jì)高度近視人數(shù)也會(huì)增加,高度近視極易導(dǎo)致失明。[/cn] [en]According to EurekAlert!, a sevenfold increase in nearsightedness is predicted from 2000 to 2050, and up to one in 10 people around the globe may eventually be at risk for blindness. Scientists aren’t sure what is causing such extreme increases in nearsightedness, though they believe environmental factors are likely the culprit.[/en][cn]據(jù)EurekAlert網(wǎng)站(美國科學(xué)促進(jìn)會(huì)主辦的全球互聯(lián)網(wǎng)新聞服務(wù))報(bào)道,從2000年到2050年,患近視人數(shù)將增長7倍,世界各地的人中每十個(gè)就有一個(gè)將最終面臨失明的風(fēng)險(xiǎn)。科學(xué)家們不確定是什么原因?qū)е陆暼藬?shù)劇增,但他們認(rèn)為環(huán)境因素可能是罪魁禍?zhǔn)?。[/cn] [en]Scientists are working on pinpointing the exact causes of, and possible cures for, myopia. So far, they know that light plays an important role in eye development, and that by depriving developing eyes of light, they can induce myopia in animals.[/en][cn]科學(xué)家們正致力于找出近視的確切原因以及可能的治療方法。到目前為止,他們知道光在眼睛發(fā)育過程中發(fā)揮重要作用,通過阻礙動(dòng)物眼睛發(fā)育過程中攝入的光,可以誘導(dǎo)動(dòng)物近視。[/cn] [en]Unfortunately, exposure to bright light doesn’t reverse myopia in all cases, and the technique hasn't been tested on human subjects. In general, it’s difficult for scientists to pinpoint the exact causes of human myopia, and therefore its cure, since human testing usually isn’t possible. [/en][cn]不幸的是,并非在所有情況下暴露于明亮的燈光中都能逆轉(zhuǎn)近視,且這項(xiàng)技術(shù)還沒有在人體上進(jìn)行試驗(yàn)。一般情況下,科學(xué)家們很難找到人類近視的確切原因,因而很難發(fā)現(xiàn)治愈方法,而且人體試驗(yàn)通常不太可能實(shí)現(xiàn)。[/cn] [en]But studies have found a general link between spending time outdoors as a kid and reduced risk of myopia. Until a cure is found, scientists are recommending more frequent trips to the optometrist for risk assessments. It may also be a good idea to reduce screen time and make enjoying the great outdoors a higher priority. [/en][cn]但研究發(fā)現(xiàn)了孩童時(shí)期在戶外所花費(fèi)的時(shí)間和降低近視風(fēng)險(xiǎn)之間的一般聯(lián)系。在找到治愈近視的方法之前,科學(xué)家建議人們經(jīng)常去找驗(yàn)光師做視力風(fēng)險(xiǎn)評估。減少對著屏幕的時(shí)間,多進(jìn)行戶外活動(dòng)也是極好的。[/cn] 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
囧研究:光是看一眼手機(jī),就能讓你腦力下降
研究
-
囧研究:姐妹成群 難找老婆
你是和眾姐妹一起長大的男孩子嗎?雖然可能對約會(huì)有些好處,可研究發(fā)現(xiàn),像你這樣熟悉了女人生活種種的男生,在其他女生眼里,卻是沒有男性魅力的。
-
囧研究:想要量身定做音樂?快來掃描腦電波
用他的研究開發(fā)出一款新產(chǎn)品 — 這款產(chǎn)品能讓顧客朋友更好地控制自己的情緒狀態(tài)。[/cn] [en]Some companies, such as Affectiva are experimenting with?[w]lie-detector[/w]?technology that measures consumers’ mood through their sweat, heartbeat, and facial expressions.[/en][cn]部分公司,例如“情緒識(shí)別公司”,它們利用測謊儀技術(shù)進(jìn)行實(shí)驗(yàn),通過出汗量、心跳與面部表情來判斷顧客的心情。[/cn] [en]But other companies are trying a different?[w]tact[/w]?entirely. On website , listeners plug in their headphones and listen to songs that activate their alpha and beta waves in order to relax, focus, meditate, nap, or sleep.[/en][cn]而另一部分公司,則采
-
囧研究: 男人不喜歡幽默的女生
研究
2015-03-27 -
囧研究:女人餓的時(shí)候,更喜歡找胖子當(dāng)男友
研究