-
囧研究:女性更易對生活滿意,但...
升了3%以上。[/cn] [en]ONS statisticians linked the general rise in happiness last year to economic improvements, but gave no reason why women should have been cheering up more than men.[/en][cn]國家統(tǒng)計局的統(tǒng)計學(xué)家們將去年幸福指數(shù)的普遍上升與經(jīng)濟(jì)的改善聯(lián)系在一起,但沒有給出為什么女性應(yīng)該比男性更研究快樂的理由。[/cn] [en]Nor could they explain why the improvements in well-being were detected in England while there was no noticeable change in Scotland, Wales or Northern Ireland.[/en][cn]他們也不能解釋為什么英格蘭的幸福狀況得到改善,而蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭卻沒有明顯的變化。[/cn] [en]The well-being ratings are produced from questions asked of more than 300,000 people in the ONS Annual Population Survey.[/en][cn]在國家統(tǒng)計局的年度人口調(diào)查中,有超過30萬人被問及幸福指數(shù)。[/cn] [en]The four well-being questions ask whether people felt happy, if their lives were worthwhile, whether they were satisfied with their lives, and how anxious they felt on the day before they took part in the survey.[/en][cn]有四個關(guān)于幸福感的問題:人們是否開心,他們的生活是否有意義,是否對他們的生活感到滿意,以及他們在參加調(diào)查前一天感到多么焦慮。[/cn] [en]The ONS report said: ‘Over time, women have consistently reported higher levels of life satisfaction and worthwhile every year, but have also reported higher levels of anxiety since we first began collecting data in 2011.’[/en][cn]英國國家統(tǒng)計局的報告稱:“隨著時間的推移,女性每年的生活滿意度和價值都在不斷提高,但自2011年以來收集的數(shù)據(jù)表明,她們的焦慮程度也有所上升?!盵/cn] (翻譯:小半)
-
囧研究:女性成員更注重朋友,而非異性!
as opposed to their husband.[/en][cn]如今,由Champneys Health Spa開展的一項調(diào)查顯示,超過50%的已婚女性愿意花時間與自己最好的朋友在一起,而不是與丈夫在一起。[/cn] [en]1,517 women from the UK were involved in the research, which is unlikely to shock many but won't be pleasant reading for husbands around the country.?[/en][cn]來自英國的1517名女性參與了這項研究,這一研究雖然不太可能
-
囧研究:玩囧研究手機對眼睛的傷害,究竟有多大?
遞給大腦。[/cn] [en]The team did find a molecule, a vitamin E derivative known as alpha tocopherol, that can stop the cells from dying.[/en][cn]研究小組發(fā)現(xiàn)一種分子,是維他命E的衍生物也就是α生育酚,能夠阻止細(xì)胞的死亡。[/cn] [en]DrKarunarathne says some of the ways we can protect ourselves include wearing sunglasses that can filter both UV and blue light, using blue light filters on our phones, and not looking at cell phones or tablets in the dark.[/en][cn]有以下幾種方式可以保護(hù)我們,包括佩戴太陽眼鏡可以濾掉UV和藍(lán)光,在手機上用藍(lán)光濾膜,不要在黑的地方玩手機和平板,Karunarathne博士如是說。[/cn] (翻譯:林潯鷗)
-
囧研究:名字好讀易升職
研究
-
囧研究:假新聞也有好處?
可以化解矛盾。[/cn] [en]Table 1. Denial101x lectures adhering to Fact-Myth-Fallacy structure.[/en][cn]表1 遵循“事實—迷思—謬誤”框架的“否定事實”入門課[/cn] [en]Science has, in a moment of frankness, informed us that throwing more science at people isn’t the full answer to science denial. Misinformation is a reality that we can’t afford to ignore–we can’t be in denial about science denial. Rather, we should see it as an educational opportunity. Addressing misconceptions in the classroom is one of the most powerful ways to teach science.[/en][cn]科學(xué)明白地告訴我們,向
-
囧研究:一天7杯咖啡能讓你活得更久!
研究
-
囧研究:慈善事業(yè)女人比男人更大方(雙語)
大方,有時候女人的捐款數(shù)額甚至是男人的兩倍。[/cn] [en]The study offered several factors the researchers thought contributed to the growing generosity of women: More women are working and their incomes have grown, more have college degrees that [w]yield[/w] greater earning power, and the percentage of women who make more money than their working husbands is now about 26 percent. [/en] [cn]對于該結(jié)果,研究人員提研究出了幾種可能原因:越來越多的婦女參加工作,自己的荷包也鼓起來了;許多女性擁有大學(xué)學(xué)歷,賺錢的本事也大大增加了;大概26%的婦女比自己的老公賺得還多。[/cn] [en]The data used for the study was not broken down by gender, so researchers looked solely at households headed by single men or single women, including adults who have been divorced, [w]widowed[/w] or never married. They looked at the donating patterns of about 8,000 American households. [/en] [cn]由于這項研究里使用的數(shù)據(jù)并不是根據(jù)性別劃分的,所以研究人員單獨分析了約8000個由獨身男女掌家的美國家庭的捐贈情況,這其中包括離異人群,喪偶人群和未曾結(jié)婚人群。[/cn] [en]Previous research has shown that women encourage their husbands to give to charity and that women seem to be making a lot of charitable decisions in married households, but it's difficult to get hard data on those trends. This research offers new result。[/en] [cn]以往的研究已經(jīng)表明女人會鼓勵他們的丈夫參加慈善活動,在已婚家庭,似乎女人通常做很多關(guān)于參加慈善活動的決定,但是對于獨身者,則拿不出硬性數(shù)據(jù),這項研究則正好拿出了新結(jié)果。[/cn]
2010-11-02 -
囧研究:性格不討喜,反而易成功?
研究
-
囧研究:如何高效運動?結(jié)論讓我驚呆了……
似的結(jié)果。[/cn] [en]According to the team at McMaster University, 'all out' workouts adding up to just 60 seconds within a 10-minute session can improve [w]insulin[/w] sensitivity and [w]cardiorespiratory[/w] fitness.[/en][cn]麥克馬斯特大學(xué)團(tuán)隊的研究表明,在10分鐘的訓(xùn)練中,總共只要60秒“竭盡全力的”鍛煉就能提高胰島素敏感度,并增強心肺健康。[/cn] [en]The researchers recruited 27 sedentary men to participate in the 12 week study.[/en][cn]研究員招募了27名不常運動的男子參
-
囧研究:廢柴有理!懶的人智商比較高
[en]New research seems to prove the theory that [w]brainy[/w] people spend more time lazing around than their active counterparts.?[/en][cn]新的研究似乎證明:相比那些活躍的人來講,聰明的人會更懶散一點。[/cn] [en]Findings from a US-based study seem to support the idea that people with a high IQ get bored less easily, leading them