-
2023年12月英語四級聽力第二套答案(全四級)(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級答案,快來對答四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2023-12-16 -
2022年9月英語四級翻譯真題:太極拳(滬江網(wǎng)校四級版)
2022年9月英語四級翻譯真題已四級發(fā)布~
2022-09-17考試熱門 英語四級真題 四六級 英語四級 英語四級翻譯 2022年英語四級真題答案 四級真題大匯總 英語四級翻譯真題 2022年9月四級翻譯真題20
-
2023年12月英語四級第一套閱讀答案:仔細閱讀2四級(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級答案,快來對答四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2023-12-16 -
2022年12月英語四級作文答案(一四級)(滬江網(wǎng)校)
2022年12月英語四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級作文一答案,快來對答四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2022-12-10 -
2023年12月英語四級翻譯??荚掝}預測(9):地理四級地貌
地占730萬公頃(hectare),森林覆蓋率達74.1%。該2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四級了哦。今天@滬江英語四地區(qū)野生動、植物十分豐富,有珍稀動物400余種,野生植物1000余種。大興安嶺盛產野生藍莓(blueberry),是主要野生藍莓產區(qū)。該區(qū)是一座美麗的大花園,也是一座取之不盡的寶庫。 參考譯文: Great Khingan Mountains, located in the northeast part
2023-12-07 -
2023年12月英語四級翻譯預測四級:中醫(yī)
文中鮮有恰當?shù)脑~匯與之對應,翻譯成拼音即可;“統(tǒng)一體”可譯為unity ②望、聞、問、切:“望”即“觀察”,可譯為observation;“聞”有“聽”的意思,也有“嗅”的意思,在中醫(yī)里也是如此,原文里已經給出提示,譯為 auscultation and olfaction; “問”即“詢問”,翻2023年12月英語四級考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四級了哦。今天@滬江英語四譯為 inquiry; “切” 指“診脈”,翻譯為pulse diagnosis ③陰陽調和:即陰陽平衡,可譯為make YIN and YANG in equilibrium或者 beharmony between YIN and YANG ④金:五行中的“金”不是“金子”,而是“金屬”之意,所以要翻譯成metal, 而不要譯成四級考試將在12月16日上午舉行,大家要開始備考四級了哦。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語四級翻譯預測:中醫(yī),一起來練習吧。 2023年12月英語四級gold。
2023-11-08 -
2024年12月英語四級作文預測:垃圾分類四級的意義
2024年12月英語四級考試將在12月14日早上舉行,同學們在考前要多練多背哦。今天學習的內容是2024年12月英語四級作文預測:垃圾分類的意義,一起來看看吧。 2024年12月英語四級作文預測:垃圾分類的意義 The Significance of Garbage classification In the face of increasing garbage production and environmental deterioration, there is an urgent need for waste sorting. And the reasons why we need to classify garbage come as follow. To begin with, as is often said, garbage is a resource used in the wrong place. As long as the garbage is properly classified and recycled, it will not only reduce the amount of garbage,beautify the environment, ?but also reduce unexpected waste, maximize the use of resources. What’s more, reasonable garbage classification will reduce environmental pollution, because through garbage classification, harmful substances can be selected out, so as to prevent harmful substances from contaminating the soil and endangering the survival and growth of plants and animals. So we should pay attention to garbage classification, protecting the environment on which we live. 面對日益增多的垃圾和惡化的環(huán)境,垃圾分類的需求迫在眉睫。我們需要垃圾分類的原因如下。? 首先,正如人們常說的,垃圾是一種被用在錯誤的地方的資源。只2024年12月英語四級考試將在12月14日早上舉行,同學們在考前要多練多背哦。今天學習的內容是20要對垃圾進行適當?shù)姆诸惡突厥眨粌H可以減少垃圾的數(shù)量,美化環(huán)境,還可以減少意外的浪費,最大限度地利用資源。而且合理的垃圾分類可以減少對環(huán)境的污染,因為通過垃圾分類可以篩選出有害物質,從而防止有害物質污染土壤,危及動植物的生存和生長。? 所以我們應該注意垃圾分類,保護我們賴以生存四級考試將在12月14日早上舉行,同學們在考前要多練多背哦。今天學習的內容是2024年12月英語四級作文預測:垃圾分類的意義,一起來看看吧。 2024年12月英語四級的環(huán)境。
-
2023年12月英語四級翻譯2:中國政府重視飲食健康四級(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級答案,快來對答四級考試已經結束,滬江第一時間為大家準備了四級案吧!
2023-12-16 -
2023年12月英語四級翻譯預測四級:黃梅戲
將其著作是句子的狀語,譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它英語四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發(fā)展等。四級最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來,隨著飽受洪水災害的災民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims四級翻譯題,以段落漢譯英的形式進行考查,內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發(fā)展等。四級的段落長度是140-160個漢字。翻譯題占四級總分的15%。答題時間為30分鐘。為了幫助大家熟悉翻譯題型,@滬江英語四六級微信公眾號特意準備了2023年12月英語四級翻譯預測:黃梅戲,快來一起練習吧! 2023年12月英語四級 of floods。
2023-11-17 -
2023年12月英語四級作文預測:關愛家人/老人四級 (圖畫)
2023年12月英語四級考試將在12