-
2025年英語六級考試時六級間安排
重要! ?備考ing:聽力多花時間練習 ??聽力是讓許多考生頭痛的一大難題,偏偏還和閱讀一樣占據(jù)了35%的分值(滿分249分)。 但是,既然它是大部分考生都薄弱的部分,就意味著我們的聽力水平提高的越多,分數(shù)就越容易提高(因為四六級是按照排名賦分),所以聽力是一個性價比很高的部分。 ?備考ing:閱讀重視單詞基礎 ??閱讀就不用多說啦。 詞匯量!詞匯量!詞匯量!重要的事情說三遍! 四級要求的詞匯量大概在4000+左右,有能力的同學一定要盡量把這些單詞掌握,有困難的同學至少要把2000+核心單詞背熟! ?備考ing:寫譯背誦+練習 ??寫作部分 寫作是可以最快提高分數(shù)的部分之一。 簡單來說,就是多背幾個范文結構,確保在沒有具體主題的情況下,能夠組織出一篇完整的文章,形成自己的模板,考試時往里填入內容,注意語法,注意書寫! ??翻譯部分 可以背一些固定表達詞組和句式。 在日常練習中,要意識到一個句子通常有多種表達方式,可以是句式的變化,也可2月的四六級,就來問“下次四六級考試時間是哪天?什么時候報名?”今天,@滬江英語四六級以是某個單詞或表達的變化。 可以嘗試逐個分解復雜句子,找出主干和修飾成分。然后在筆記本上根據(jù)這些分解的記憶將它們重新組合,在與原句對照時,查看關鍵部分(如主謂結構、時態(tài)、人稱、數(shù))之間的差異。 在考試中遇到困難時,可以嘗試使用定語從句或同位語從句進行解釋,切忌使用中式英語! ?25年6月四六級備考直通車? 課程全新升級 !高分預測 名師助力! 多種課程選擇 更可無憂換課 ??長按掃碼立即占位 祝大家順利過六級考試內容: 溫馨提示 ?盡早報名四六級 尤其是大一的同學,剛剛經(jīng)歷完高考英語,對四六級考試的備考有幫助。因為,進入大學后,除英語專業(yè)外,不再對英語進行系統(tǒng)的學習,因此英語水平可能下降,所以請趁早考試! 此外,大一學業(yè)相對輕松,有更多時間和精力準備四六級。通過四級后不必太在意成績,直接準備六級,六級成績更重要。 ?備考前:進行水平評估 大家在開始學習之前,一定要先了解自己的整體水平!搞清楚自己的優(yōu)勢和劣勢,并且有針對性的制定學習計劃,對癥下藥! 在尋找備考經(jīng)驗時,一定要看看適不適合自己,不要盲目跟從,適合自己的最重要! ?備考ing:聽力多花時間練習 ??聽力是讓許多考生頭痛的一大難題,偏偏還和閱讀一樣占據(jù)了35%的分值(滿分249分)。 但是,既然它是大部分考生都薄弱的部分,就意味著我們的聽力水平提高的越多,分數(shù)就越容易提高(因為四六級是按照排名賦分),所以聽力是一個性價比很高的部分。 ?備考ing:閱讀重視單詞基礎 ??閱讀就不用多說啦。 詞匯量!詞匯量!詞匯量!重要的事情說三遍! 四級要求的詞匯量大概在4000+左右,有能力的同學一定要盡量把這些單詞掌握,有困難的同學至少要把2000+核心單詞背熟! ?備考ing:寫譯背誦+練習 ??寫作部分 寫作是可以最快提高分數(shù)的部分之一。 簡單來說,就是多背幾個范文結構,確保在沒有具體主題的情況下,能夠組織出一篇完整的文章,形成自己的模板,考試時往里填入內容,注意語法,注意書寫! ??翻譯部分 可以背一些固定表達詞組和句式。 在日常練習中,要意識到一個句子通常有多種表達方式,可以是句式的變化,也可以是某個單詞或表達的變化。 可以嘗試逐個分解復雜句子,找出主干和修飾成分。然后在筆記本上根據(jù)這些分解的記憶將它們重新組合,在與原句對照時,查看關鍵部分(如主謂結構、時態(tài)、人稱、數(shù))之間的差異。 在考試中遇到困難時,可以嘗試使用定語從句或同位語從句進行解釋,切忌使用中式英語! ?25年6月四六級備考直通車? 課程全新升級 !高分預測 名師助力! 多種課程選擇 更可無憂換課 ??長按掃碼立即占位 祝大家順利過級~
-
2022年9月英語六級翻譯預測六級:周莊
2022年9月英語六級考試將在2022年9月17日(星期六)下午15:00-17:25舉行,大家在考前一定要做好準備。今天小編為大家分享的內容是2022年9月英語六級翻譯預測:周莊,一起來看看吧! 2022年9月英語六級翻譯預測:周莊 周莊是極少數(shù)可供人們體驗典型的中國水鄉(xiāng)(water town)生活的地方之一。這座毗鄰蘇州的江蘇小鎮(zhèn)有“東方威尼斯”之美譽,當?shù)毓沤ㄖ4媪己?河網(wǎng)密布(crisscross),風景如畫,常年游客不斷。在這美麗的風景中最引人注目的當屬橋,有的是石橋,有的是木橋,形狀各異,大小不一。建于明朝的雙橋被視為該鎮(zhèn)的標志,是游客不可錯過的風景。它的一個橋拱(arch
-
2023年3月英語六級考試能提前查成績嗎?!查分入口六級已就緒!
2023年3月英語六級成績即將公布,大家是不是很激動呢?@滬江英語四六級 微信公眾號為大家整理了本次查分相關資訊,預祝大家順利過級。 有很多同學疑惑:六級到底有沒有提前查分的bug? 別說,還真的有! 因為需要在查分前夕進行系統(tǒng)的內測,所以,以往的四級存在某個時段、某個入口能提前進入查分系統(tǒng)的情況。 但是,這種情況不是每次都出現(xiàn)。 最近的一次比如上次,就有一部分同學提前查到分數(shù)的情況。但是更多的同學得知此事時,"bug"已經(jīng)修復了。 看來提前查分這2023年3月英語六級成績即將公布,大家是不是很激動呢?@滬江英語四六級件事,十分靠運氣,遇到也罷,遇不到就把這份運氣留給六級分數(shù)吧! 當然,明天9:00就能查啦,不差這一晚上了,焚香沐浴更衣祈禱,準備迎接你的好消息!?? @滬江英語四六級 微信公眾號祝大家明天高分高分高分?。?! ?2022下半年六級(加考) 成績查詢時間: 4月25日上午 9:00 六級成績查詢方式: ??中國教育考試網(wǎng)官方通道: 長按下圖識別二維碼查分 ↓↓↓ 預祝大家查到自己想要的成績六級成績即將公布,大家是不是很激動呢?@滬江英語四六級 微信公眾號為大家整理了本次查分相關資訊,預祝大家順利過級。 有很多同學疑惑:六級到底有沒有提前查分的bug? 別說,還真的有! 因為需要在查分前夕進行系統(tǒng)的內測,所以,以往的四級存在某個時段、某個入口能提前進入查分系統(tǒng)的情況。 但是,這種情況不是每次都出現(xiàn)。 最近的一次比如上次,就有一部分同學提前查到分數(shù)的情況。但是更多的同學得知此事時,"bug"已經(jīng)修復了。 看來提前查分這件事,十分靠運氣,遇到也罷,遇不到就把這份運氣留給六級分數(shù)吧! 當然,明天9:00就能查啦,不差這一晚上了,焚香沐浴更衣祈禱,準備迎接你的好消息!?? @滬江英語四六級 微信公眾號祝大家明天高分高分高分?。?! ?2022下半年六級(加考) 成績查詢時間: 4月25日上午 9:00 六級呀!
-
2022年9月英語六級成績查詢六級手冊
2022年大學英語六級考試成績查詢入口已經(jīng)開放了,還不快來查分
-
2023年12月英語六級翻譯預測六級:昆曲
響了許多其他的中國戲曲形式。今天,昆曲依然在中國的一些大城市被進行表演,受到了許多人的喜愛。 參考譯文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻譯要點 ①至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意英語六級表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過”。 ②昆曲在明朝初期得到發(fā)展:“發(fā)展”可譯為develop,常用的短語有develop into, 意為“發(fā)展成為”。“明朝初期”可譯為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。 ③此外,昆曲還影響了許多其他的中國戲曲形式:“此外”可譯為in addition?!坝绊憽笨勺g為influence,也可譯為have the influence of。 以上就是關于“2023年12月英語六級翻譯預測:昆曲”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學們早日通過六級翻譯常考歷史文化、政治經(jīng)濟、社會發(fā)展等方面,大家在備考過程中需要熟記相關話題的詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級翻譯預測:昆曲,一起來看看吧。 2023年12月英語六級翻譯預測:昆曲 昆曲(Kunqu Opera)源于江蘇昆山地區(qū),至今已有600多年的歷史,它是中國戲曲最古老的存在形式之一。昆曲有一個完整的表演體系并且有自己獨特的腔調。昆曲在明朝初期得到發(fā)展。從16到18世紀,它一直主宰著中國戲曲。此外,昆曲還影響了許多其他的中國戲曲形式。今天,昆曲依然在中國的一些大城市被進行表演,受到了許多人的喜愛。 參考譯文 Kunqu Opera originated in the Kunshan region of Jiangsu. It is one of the oldest existing forms of Chinese operas with a history of more than 600 years. Kunqu Opera has a complete system of acting characterized by its own distinctive tunes. During the early Ming Dynasty, Kunqu Opera got developed and it dominated Chinese theatre from the 16th to the 18th century. In addition, Kunqu Opera has influenced many other Chinese theatre forms. Today, Kunqu Opera is still played in some major cities of China and enjoys a popularity among many people. 翻譯要點 ①至今已有600多年的歷史:“已有600多年的歷史”可譯為with a history of more than 600 years,其中with ahistory of意表示“有...的歷史”,more than表示“多于,超過”。 ②昆曲在明朝初期得到發(fā)展:“發(fā)展”可譯為develop,常用的短語有develop into, 意為“發(fā)展成為”?!懊鞒跗凇笨勺g為theearly Ming Dynasty,而“明朝末期”可譯為the late MingDynasty。 ③此外,昆曲還影響了許多其他的中國戲曲形式:“此外”可譯為in addition?!坝绊憽笨勺g為influence,也可譯為have the influence of。 以上就是關于“2023年12月英語六級翻譯預測:昆曲”的全部內容啦,@滬江英語四六級微信公眾號祝同學們早日通過六級。
-
2023年12月英語六級翻譯預測:中國文化六級元素
英語六級翻譯??颊谓?jīng)濟、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級則是通過達到陰陽的自然平衡來幫助患者康復。中國武術,也被稱為武術或功夫,是幾個世紀以來在中國發(fā)展起來的一系列格斗風格。如今,越來越多的外國人到中國品嘗美味佳肴、學習中醫(yī)、練習武術,這極大地提高了中國文化的知名度,也增強了中國人的文化自信。 【參考譯文】 Chinese cuisine, traditional Chinese medicine and martial arts are the elements which can best represent the Chinese culture. Chinese cuisine is the general term of the dishes of various regions and ethnic groups in China.
-
2023年12月英語六級作文預測六級:精神品質
理了2023年12月英語六級作文預測:精神品質,快來一起學習吧。 2023年12月英語六級作文預測:精神品質 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying,"Put your hand no further than your sleeve will reach." You should write at least 150 words but no more than 200 words. 功能句范文 Provided that our human society intends to enjoy long-term prosperity, it is advisable for humans to acquire the spirit of thrift. On the one hand, living in an era of consumerism, people are obsessed with occupying and purchasing a varietyof material goods, such as expensive smart phones, portable computers, and fancy clothes. As a matter of fact, intelligent people in large numbers have realized the negative impact of wasting on our social development: without thrift, it would be impossible for human beings to utilize limited natural resources like water, food and energy. Indeed, every social member ought to be educated to foster the awareness of thrift. On the other hand, as a college student, I am convinced that only with a saving awareness can we gain life-long benefits from modern life. The habit of saving, without a doubt, is like a stepping stone which can enrich our spirit, enhance the healthy lifestyle, ensure more fruitful results in environmental protection, and enable us to prepare more chances for any future plans. In conclusion, we should bear in mind that thrift does enhance the social, environmental and our personal advancement. There is an enlightening and brief remark, "Put your hand no further than your sleeve will reach." (206詞) 參考譯文 假如我們人類社會想要享受長久的繁榮,具備節(jié)儉的品質就是非常重要的。 一方面,生活在消費主義時代中,人們沉迷于占有和購買各種各樣的物質產(chǎn)品,如昂貴的智能手機,筆記本電腦和流行的衣服等。事實上,許多智者已經(jīng)意識到浪費對于社會發(fā)展的負面影響:沒有節(jié)約,人類無法利用好有限的自然資源,如水,食物和能源。事實上,每個社會成員都應當被教育去培養(yǎng)節(jié)約的意識。另一方面,作為一名大學生,我認為只有帶著節(jié)約的意識,我們才能從現(xiàn)代生活中獲得終身的益處。毫無疑問,節(jié)約的習慣像一塊墊腳石,它2023年12月英語六級考試,@滬江英語四六級 微信為大家整理了2023年12能夠豐富我們的精神世界,加強健康的生活方式,確保環(huán)保方面更加豐碩的果實,并且使我們能夠給任何未來的規(guī)劃準備更多的機會。 總之我們應當牢記,節(jié)儉的確能夠加強社會,環(huán)境,和我們個人的發(fā)展。有一句引人深思且簡潔的名言六級考試,@滬江英語四六級 微信為大家整理了2023年12月英語六級作文預測:精神品質,快來一起學習吧。 2023年12月英語六級:"量入為出"。
2023-12-03 -
2023年12月英語六級寫作范文1:掌握扎實基礎知識六級(滬江網(wǎng)校)
2023年12月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級答案,快來對答六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級案吧!
2023-12-16考試熱門 2023年12月英語六級真題答 四六級 英語六級答案 英語六級作文 2023年12月英語六級作文 英語六級寫作范文 英語六級
-
2023年12月英語六級翻譯預測六級:黃梅戲
將其著作是句子的狀語,譯為together with Beijing Opera, Yue Opera, Ping Opera and Yu Opera。 ②它英語六級翻譯常考政治經(jīng)濟、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級最初是以一種簡單的載歌載舞的戲劇形式出現(xiàn)的:“簡單的載歌載舞的戲劇形式”可譯為a simple drama of song and dance。 san后來,隨著飽受洪水災害的災民,黃梅戲傳到了安徽省安慶市:該句可譯為被動句,其中主干則是it was spread to...by immigrating victims六級翻譯??颊谓?jīng)濟、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞匯。今天@滬江英語四六級微信公眾號為大家?guī)?023年12月英語六級翻譯預測:黃梅戲,希望對你有所幫助。 2023年12月英語六級 of floods。
-
2022年9月英語六級閱讀答案六級:仔細閱讀
2022年9月英語六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級閱讀仔細閱讀答案,快來對答六級考試已經(jīng)結束,滬江第一時間為大家準備了六級案吧!
2022-09-17考試熱門 四六級 2022年9月六級閱讀理解 英語六級答案 英語六級閱讀理解 2022年英語六級真題答案 2022年9月六級選詞填空 英語六級 英語六級選詞填空 英語六級閱讀