-
lemon 基本解釋和例句
英語作為全球通用的語言,在現(xiàn)代社會(huì)中具有重要的地位。然而,對(duì)于很多人來說,學(xué)習(xí)英語卻是一項(xiàng)困難的任務(wù)。對(duì)于初學(xué)者來說,學(xué)習(xí)基礎(chǔ)英語備考是一個(gè)好的起點(diǎn)。下文中是有關(guān)lemon 基本解釋和例句,一起來了解吧。 lemon 基本解釋 n. 檸檬;檸檬樹;檸檬黃 adj. 檸檬色的 lemon 變化形式 復(fù)數(shù): lemons 易混淆的單詞: Lemon 所屬分類: CET4TEM4考 研CET6 中文詞源 lemon 檸檬 來自波斯語limun,桔子,檸檬,詞源同lime. lemon 用法和例句: 1. Oranges and lemons are citrus fruits. 桔子和檸檬是柑桔屬
-
《基本演繹法》S01E03追劇筆記:Child Predator 上
基本殺了。 然而,這起事件并沒有想象中這么簡單。 Never the other way around 這個(gè)短語在日常生活中是比較常用的。 短語中 the other way around的意思是: 倒過來;?從相反方向來弄。 如果表示否定的話,最前面的?never 也可以換成 not 。 我們通過例句來加深認(rèn)識(shí)吧。 【例句】[en]Besides,for me it's the other way around.I needed something to distract me from the acting.[/en] [cn]而且,對(duì)我來說正好相反,我需要一些東西來把我從表演中分離開來。[/cn] Keep a roof over sb’s head 這個(gè)短語如果直譯的話,是“保住頭上的屋頂”的意思。意譯過來就是有一個(gè)能夠住的地方。 我們通過例句來加深一下對(duì)于這個(gè)短語的認(rèn)識(shí)吧
-
《基本演繹法》S01E04追劇筆記:The Rat Race
基本句話中我們需要注意一下 sentence 這個(gè)單詞。 Sentence 這個(gè)單詞一般是作為兩解。一是名詞,句子以及判決的意思;二是動(dòng)詞,宣判的意思。 兩個(gè)意思的使用頻率都很高,下面給出兩個(gè)例句理解一下。 【例句】[en]A?military?court?sentenced?him?to?death?in?his?absence.?[/en][cn]一所軍事法庭在他缺席的情況下判處他死刑。[/cn] 【例句】[en]They?are?already?serving?prison?sentences?for?their?part?in?the?assassination.[/en][cn]他們因參與這起刺殺已經(jīng)開始在監(jiān)獄服刑了。[/cn] Hold sb in a
-
《基本演繹法》S01E05追劇筆記: Lesser Evils
本是一位身患絕癥的心力衰竭致死的病人,但他卻發(fā)現(xiàn)了病人是在好轉(zhuǎn)的過程中被人蓄意謀殺的。同時(shí)他發(fā)現(xiàn)這起案件并不是個(gè)案,之前還發(fā)生了好幾起相同的情況。然而罪犯的背后卻另有他人。這集可謂是案中案。 The only blip on the radar 這個(gè)詞組的意思非常形象。Blip 這個(gè)單詞既可作為名詞又可作為動(dòng)詞。都是表示發(fā)出嗶嗶聲;信號(hào)的意思。如果大家有知道雷達(dá)的運(yùn)作方式的話,這個(gè)單詞理解起來就會(huì)非常容易了。雷達(dá)在遇上不明物體的時(shí)候,不僅會(huì)發(fā)出嗶嗶聲,還會(huì)在屏幕上顯示出不明物體的位置。 在這句臺(tái)詞中,這個(gè)短語的意思是指唯一的線索。 【例句】[en]Think about the advent of hedge funds -twenty or twenty-five years ago, hedge funds were a blip on the radar screen.[/en][cn]想想對(duì)沖基金剛出現(xiàn)時(shí),差不多20或25年前,它基本演繹法》第一季第五集講述了福爾摩斯在醫(yī)院利用尸體做實(shí)驗(yàn)的時(shí)候無意間發(fā)現(xiàn)了一個(gè)病人尸體的異常。這本就像雷達(dá)屏幕上的一個(gè)小點(diǎn)。[/cn] Speak of the devil 這個(gè)短語相信大家不會(huì)陌生。 只不過說到devil,大家千萬不要以為是貶義詞。只不過這個(gè)短語的來源是18世紀(jì)的迷信說法:speak of the devil and he's sure to appear。如果你說到魔鬼,魔鬼就一定會(huì)現(xiàn)身。后來就簡化成:speak of the devil。 【例句】[en]We were talking about him when he came in. Speak of the devil.[/en][cn]我們正在說著他時(shí)他來了,說曹操曹操到。[/cn] In sb’s wheelhouse 這個(gè)詞組非常形象。 Wheelhouse的意思是駕駛室,舵手室。所以,這個(gè)詞組的原意是在某人的駕駛室內(nèi),繼而引申出來的意思是處于某人的能力范圍內(nèi)。 【例句】[en]But the subject matter was right in his wheelhouse.[/en][cn]但是主題正在他的掌控之中。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
《基本演繹法》S01E06追劇筆記:Flight Risk
出了牢房。[/cn] [w]Drum up[/w] 這個(gè)詞組非常好理解。大家可以想象一下有人一邊打鼓,一邊激勵(lì)你前進(jìn)。 這個(gè)詞組的英英釋義是If you drum up support or business, you try to get it.竭力爭取(支持);兜攬(生意)的意思。 【例句】[en]It is to be hoped that he is merely drumming up business.[/en][cn]但愿他只是在招攬生意。[/cn] 聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
Jeremy Jordan參演《基本演繹法》
基本要去…挖掘Joan的內(nèi)疚感,”執(zhí)行制片人Rob Doherty告訴TVLine說?!耙鯓涌刂颇愕膬?nèi)疚感才能給自己一個(gè)理由繼續(xù)生活下去呢?“[/cn] [en]Jordan isn't the only new face headed to "Elementary" Season 2. Rhys Ifans has joined the show as Sherlock Holmes's big brother Mycroft, and Sean Pertwee will assume the role of Lestrade, the Scotland Yard inspector who has [w]alternately[/w] appeared as Sherlock's friend。[/en][cn]Jordan不是唯一即將參演《基本演繹法》第二季的新面孔。Rhys Ifans已經(jīng)確定參演,他將扮演Sherlock Holmes的哥哥Mycroft。Sean Pertwee將繼續(xù)扮演Lestrade——作為Sherlock的朋友偶爾出場(chǎng)的蘇格蘭警探。[/cn]
2013-09-12 -
trousers 基本解釋是什么
基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)備考是提高英語水平的前提,也是參加各種學(xué)習(xí)或考試的必備技能。為了幫助到大家的學(xué)習(xí),下文中介紹trousers 基本
2023-08-28 -
英語造句的基本規(guī)則
涉及的人或物,也就是動(dòng)作的對(duì)象或內(nèi)容。例如: He bought a book yesterday. (a book:內(nèi)容) His dad shouted at him. (him:對(duì)象) 在某些句子中,既有對(duì)象也有內(nèi)容,這種句子叫做雙賓語結(jié)構(gòu),包括直接賓語和間接賓語。物體是直接賓語,人是間接賓語。 以上就是英語造句的基本規(guī)則,希望可以給大家學(xué)習(xí)帶來幫助。
2022-01-18 -
《基本演繹法》第二季劇情前瞻
基本
-
英語中的句子成分和基本結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)
使得他們要細(xì)想一想。 4. They │found │the house │deserted. 他們發(fā)現(xiàn)那房子無人居住。 5. What │makes │him │think so? 他怎么會(huì)這樣想? 6. We │saw │him │out. 我們送他出去 7. He │asked │me │to come back soon. 他要我早點(diǎn)回來。 8. I │saw │them │getting on the bus. 我看見他們上了那輛公共汽車。 六、補(bǔ)充學(xué)習(xí) 定語、狀語、同位語、獨(dú)立成分、分詞獨(dú)立結(jié)構(gòu) 但常用的英語句子并不像基本句型這樣簡短,這些句子除了基本句型的成分不變外,通常是在這些成分的前面或后面增加一些修飾語(modifier)而加以擴(kuò)大。這些修飾語可以是單詞(主要是形容詞、副詞和數(shù)詞),也可以是各種類型的短語(主要是介詞短語、不定式短語和分詞短語)。我們稱之為:定語、狀語。 1.定語:定語是對(duì)名詞或代詞起修飾、限定作用的詞、短語或句子,漢語中常用“……的”表示。定語通常位于被修飾的成分前。若修飾some, any, every, no構(gòu)成的復(fù)合不定代詞時(shí),(如:something、nothing);或不定式、分詞短語作
2024-05-14