亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            • 2014考研英語一答案完整版(文都版)

              2015考研政治時事部分>> 收藏以下專題,第一時間獲取2015考研答案 考研英語答案 考研

            • 2016考研英語二答案:閱讀理解Text 3(滬江網校版)

              考研英語二 Text 3 31:D. what they can offer does not ease the modern mind 32:B. make passing time fulfilling 33:A. promote ritualistic reading 3堅持深度閱讀。作者開篇先指出這樣一種現(xiàn)象:提倡深度閱讀最近成為一種風氣, 在社交網絡上被人們不斷轉發(fā)、呼喊;但實際能做到深度閱讀卻很難。于是探討了造成這一因素看似是因為深度閱讀對時間要求高, 實際卻是因為我們對時間的流逝緊張反而導致我們對必須要做的事物產生了壓力感,最后未能完成。文章結尾指出,不要太把閱讀儀式化,而應該把閱讀作為一種生命的默認任務去做,自然地去閱讀。 原文地址:

            • 2009年考研英語二真題

              But some unexpected countries are reaping benefits, (34) costs, from higher prices. Consider Germany. (35) it imports virtually all its oil, it has prospered from extensive trade with a booming Russia and the Middle East. German exports to Russia (36) 128 percent from 2001 to 2006. In the United

            • 2024考研英語二大綱分享

              理了“2024考研英語二大綱”,希望大家能給更好的了解考研大綱的內容。 一、2024考研英語二大綱 詞匯與結構 1. 同義詞、近義詞、反義詞的辨析 2. 詞組和習語的運用 3. 語法規(guī)則的掌握和應用 4. 形態(tài)變化和詞匯重組 閱讀理解 1. 閱讀材料的綜合理解 2. 主旨大意的把握 3. 細節(jié)和推理的理解和分析 4. 根據(jù)上下文的詞義理解 完形填空 1. 給定文本的整體把握 2. 邏輯關系的辨析 3. 上下文的語境推測 4. 詞語重組和結構分析 翻譯 1. 根據(jù)給定的英語句子或短文進行中文翻譯 2. 根據(jù)給定的中文句子或短文進行英文翻譯 3. 考察翻譯詞匯的準確性和語法的正確性 寫作 1. 議論文寫作 2. 圖表寫作 3. 書信或郵件寫作 4. 寫作素材的組織和表達能力 聽力 1. 短對話理解 2. 長對話理解 3. 新聞和演講理解 4. 補充或改錯聽力材料 二、考研英語二復習方法 1.分模塊記憶(學習階段) 這個時候,要記憶的知識點分塊進行記憶。記憶的方法是快讀與細讀相結合,讀個兩三遍,記個大概,比如這道題有幾個答題的要點,分別用到了哪些知識?這個時候還不用進行背誦,但至少要混個“眼熟”,這時候的知識點被藏在你的潛意識中,并不是完全沒有記住,同學不要驚慌。 2.知識點再一次被復習(復習階段) 時隔了4天,我們再一次把這一模塊單拎出來記憶,這時候就要背誦了,你會發(fā)現(xiàn)這些答案“似曾相識”稍稍一用腦,我們就能回憶出大概。復習起來,不會那么吃力,啥都沒記住,反而會漸漸發(fā)現(xiàn)自己有些內容已經記在腦子里了,只不過不是很全。 3.復習的進階(再復習階段) 最后這一遍的復習,我們就要完整的進行針對考點的復盤了,只有這樣,我們答題的時候才不會漏掉某一要點。再復習階段同樣是隔個幾天就要記憶,遵循遺忘速度“先快后慢”的規(guī)律,讓自己的遺忘率降低到最小,記憶效果達到最高。 特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以掃以下二維碼,定制滬江網校精品課程,高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。 以上是小編為大家整理的“2024考研英語二大綱”考生可持續(xù)關注本頻道的更新,小編在第一時間更新2024考研的相關資料。

            • 2016年考研英語一答案:閱讀理解Text 2(文都教育版)

              本文主要圍繞了英國的housing crisis的相關情況展開。全文共有六段。第26題是細節(jié)題,第27題是細節(jié)題,第28題是推理題,第29題是態(tài)度題,第30題是主旨題。 2016考研英語一閱讀理解Text 2參考答案: 26. is not well reflected in politics 27. gradually destroyed 28. The Liberal Democrats are losing political influence 29. highlight his firm stand against lobby pressure 30. the town-and-country planning in Britain

            • 考研英語完形填空其實很好拿分哦

              距離2023考研越來越近啦,大家準備的如何?很多小伙伴抱怨自己做考研英語真題時,完形填空得分一直都不高。今天小編為大家?guī)砜佳杏⒄Z完形填空備考干貨,一起來看看吧! 完型填空解題技巧及步驟

            • 2016考研英語一閱讀理解新題型答案解析(文都教育版)

              2016年考研英語考試剛剛落下帷幕,雖然這次英語一的新題型考查的是不??嫉募有祟}類型,但是這次新題型題目相對簡單,下面文都考研英語老師給大家提供了本題的答案,供廣大考生參考: 這篇文章主要是關于形象提升的問題,文章當中給讀者提供了形象提升的建議,第一就是要考慮下時間是否合適,是否應該做出形象提升或改變,第二就是要知道自己的目標,是更專業(yè)化,還是更親切,亦2016年考研英語考試剛剛落下帷幕,雖然這次英語一的新題型考查的是不常考或是更時尚,不同的人有不同的目標。第三就是要了解自己的所處的環(huán)境。第四要讓專業(yè)人士給自己指導。最后是要有效率。 【答案】 41、答案:C Decide if the time is right 42、答案:G Know your goals 43、答案:D Understand the context 44、答案:E Work with professionals 45、答案:F Make it efficient

            • 2016考研英語一答案:小作文范文(文都教育版)

              2016考研英語已經落下帷幕,今年考研英語一小作文的題目是通知。 題目如下: Directions: Suppose you are a librarian in your university. Write a notice of about 100 words, providing the newly-enrolled international students with relevant information about the library. You should write neatly on the ANSWER SHEET. Do not sign your own

            • 2015考研英語復習:細數(shù)英語中的中文

              不用說還有瓷器本身。但是對中西方語言文化交流作出最大貢獻的是茶。茶最語中的外來詞時,你可知道在英文中也有不計其數(shù)的詞匯來自漢語呢?今天,就一起追溯歷史,細數(shù)那些出口到英語早在1655年引入英國,而英語和漢語的關聯(lián),最早也是在20世紀初的美式英語中被發(fā)現(xiàn)。 People drinking something stronger than tea might say chin-chin, or ‘cheers!’ This is a mangled pronunciation of qing qing, a Chinese greeting. Another ‘doubled’ word is chop-chop, or ‘quickly’. Chop here is a pidgin Chinese rendition of Chinese kuaì ‘quick, nimble’, and is also found in chopstick. 人們在喝比茶更濃的飲品時可能會說“chin chin”或者“干杯”!這是模仿中國“請請”的發(fā)音。另外一個雙音節(jié)詞則是”chop-chop”,意為“快快”。這里的chop基于“筷子”的“筷”的發(fā)音,是對中式發(fā)音“快”的模仿。 Our range of savoury relishes was extended when traders introduced us to ketchup at the end of the 17th century. The name may come from Chinese ‘tomato juice’. 在17世紀末番茄醬被引入之后,菜肴的風味有了延展。這個名字可能和漢語中的“番茄汁”相關。 Contact with imperial China in the early 19th century introduced Westerners to the Chinese custom of kowtowing—kneeling down and touching the forehead on the ground in worship or submission. The word means literally ‘to knock the head’. 19世紀初期,西方人開始了解了封建王朝叩頭的禮節(jié)——雙膝跪地,前額輕觸地面以顯示尊敬或降服之意。這個詞字面意思就是“頭和地面相碰”。 Ginseng is a plant whose root is credited with various health-giving and medicinal properties. Its Chinese name, rénshén, literally means ‘man root’, a reference to the root’s forked shape, which supposedly resembles a person. Ginseng是一種植物的根莖,被認為可以促進健康并有藥用價值。它的中文名字“人參”的意思是“人的根”,因其形狀酷似人形而得名。 Gung-ho, meaning ‘unthinkingly enthusiastic and eager, especially about fighting’, dates from the Second World War. It is from Chinese gōnghé ‘to work together’, and was adopted as a slogan by the US Marines fighting in the Pacific under General Evans Carlson (1896–1947). He organized ‘Gung-ho’ meetings to discuss problems and explain orders to promote cooperation. Gung-ho,意味不加思考的熱情和沖動,尤為好斗。它的起源可追溯至二戰(zhàn)。原形為漢語中的“共和”,即一起工作,并在埃文斯卡爾森將軍 (1896–1947)領導的太平洋海戰(zhàn)中被引入作為口號。他組織召開“共和”會議來研討問題,促進合作。 Increasing interest in our living spaces in the 1990s led to the popularity of feng shui, the ancient Chinese system of designing buildings and arranging objects in rooms to achieve a positive flow of energy and so bring happiness or good luck. It goes back a long way in English, and even had an entry in the Encyclopaedia Britannica of 1797. 對于生存環(huán)境的愈發(fā)好奇使得在20世紀90年代,“風水”一詞被引入,它指的是中國古代建筑及安排房間內物品擺放以達到能量均衡,從而帶來幸福安康的一種方式。該詞早在1797年就被收入大不列顛百科全書。 Not all our Chinese words are ancient, though. China’s first manned space flight in 2003 gave us taikonaut, a Chinese astronaut—taikong means ‘outer space’. 然而也不是所有的中文都源自古代。2003年,中國對太空領域的第一次載人探索使得新詞taikonaut誕生,意味中國宇航員。

            • 2017考研英語:超詳細考研英語全年復習指導

              時有較強的閱讀能力。在做真題與模擬題的完型填空時,一是要明白文章的大意,要著眼于作者的觀點,要根據(jù)上下文內容選擇正確的詞匯;二是要根據(jù)上下句的邏輯關系,根據(jù)語法規(guī)則選擇正確的答案;三是最好能夠抽出一點時間,將答案放在文章中讀一遍,檢查一下答案的正確性。 2.閱讀理解 閱讀理解主要是科技,商業(yè),人文,生理,心理類文章,在閱讀時考生應該先讀題干再讀文章。從最后一個題干開始,依次閱讀到第一個題干,然后再開始讀正文第一段,接著讀正文第二段,再回去解第二題,解完第二題,看一下第三題的題干再重新回到原文,依次類推直到最后解完。 3.翻譯 翻譯題其實是脫胎于閱讀理解,是將英文與中文相互聯(lián)系起來的一個領域。翻譯題首先要略讀全文,從整體上把握文章的大概意思。因為如果脫離全文,翻譯劃線的部分大多數(shù)情況下是不容易理解的,尤其是一些關鍵詞的翻譯上。當然,也沒有必要在劃線之外的地方花費過多時間,基本上粗讀一遍,了解達意即可。對劃線部分,準確翻譯出關鍵的幾個詞來之后,再通過分析主謂賓等語法結構將句子連串起來,最后根據(jù)全文意思判斷翻譯部分的正確與否。 4.作文 英語寫作是考查考生語言表達能力的一種題型,其中的小作文主要是考查考生寫作應用文的能力,主要是書信、摘要、報告、備忘錄四種,每個類型都要背誦至少一篇范文來。至于大作文,建議大家背誦一些寫作模式,也要背誦幾篇文章,起碼會在成績上有所體現(xiàn)。