-
羅密歐與朱麗葉的偷吻當選為英國最浪漫的藝術(shù)品(雙語)
[en]It has been said that romance is dead in the modern age – but our hearts are still [w]hankering[/w] for it, it seems.[/en][cn]有人說現(xiàn)代早已沒有真正的浪漫,但我們似乎依然擁有一顆追求浪漫的心。[/cn] [en]This painting of a stolen kiss between the most famous [w]star-crossed[/w] lovers of them all has been voted the most romantic artwork in Britain.[/en][cn]日前屬于羅密歐與朱麗葉這對最著名的苦命鴛鴦間偷吻被英國民眾投票選舉成為最浪漫的藝術(shù)品。[/cn] [en]Experts say that Romeo and Juliet, painted in oil by Frank Bernard Dicksee in 1884, remains popular because we all still crave ‘passion and [w]faithfulness[/w]’.[/en][cn]專家稱這幅由Frank Bernard Dicksee于1884年完成的油畫之所以一直深受歡迎的原因在于大家仍然對激情和忠誠充滿著渴望。[/cn] [en]It shows the Shakespearean couple sharing a kiss after their wedding night, not realising it is to be their last.[/en][cn]莎翁筆下的這對眷侶在新婚之夜的那一吻,沒料到成為了生死離別之吻。[/cn] [en]Art [w]critic[/w] Godfrey Barker said: ‘It creates the [w]impression[/w] death is close but love will never die. Romance is a dream that still lives in the hearts of millions.’[/en][cn]藝術(shù)評論家Godfrey Barker說:雖然這對眷侶與世長辭但他們的愛情將會永存于世。浪漫是一場美夢而且是成千上萬的人依然所渴望擁有的。[/cn] [en]The painting, at [w]Southampton[/w] City Art Gallery, received 71 per cent of votes in the Art Fund survey to mark Valentine’s Day.[/en][cn]據(jù)悉在由藝術(shù)基金會在情人節(jié)到來之際發(fā)起的調(diào)查活動中,這幅收藏于南安普頓市美術(shù)館的畫作得到了71%的選票,無疑當選成為最浪漫的藝術(shù)品。[/cn] [cn]聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。[/cn]
-
2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù)
of the Chinese people to the world's civilization. 詞匯難點: 文字:character 刻:carve 平整的竹片:flat strip of bamboo; flat bamboo strip 破布:rag 得到推廣:became widespread 取代:replace 造紙技術(shù):technique of papermaking 流傳至世界各地:be introduced into countries around the world 四大發(fā)明:Four Great Inventions 世界文明:the world's civilization 杰出貢獻:great contribution 以上就是關(guān)于“2024年12月英語四級翻譯預(yù)測:造紙術(shù)”的全部內(nèi)容啦,祝同學(xué)們四級考試高分通過。
-
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:HDI
HDI HDI(Human Development Index)是聯(lián)合國提出的衡量國家經(jīng)濟社會發(fā)展水平的指標。 近數(shù)十年的數(shù)據(jù),挪威和澳大利亞一直穩(wěn)居人類發(fā)展指數(shù)最高的兩個位置?!?019人類發(fā)展報告》數(shù)據(jù)顯示,挪威位列榜首,中國香港地區(qū)與德國并列第4,中國內(nèi)地排名第85位。 我們來看2個例句: The HDI, a measure used by the United Nations, has three components: life expectancy; average income per person; and level of education. HDI是聯(lián)合國使用的一種計量方法,包括三部分:人口壽命、人均收入、和教育水平。 The countries whose HDI has improved the most since 1980 are mainly in Asia. 自1980年來,人類發(fā)展指數(shù)提高最多的國家主要是在亞洲。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證
2024-12-19 -
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:Happiness Index
首相大衛(wèi)·卡梅倫沒有退縮,他已經(jīng)決定建立國民幸福指數(shù),每個季度發(fā)布一次,了解民眾的感受。 Moreover, divorced female's happiness index in economy, entertainment, communication is a little higher than the ordinary female's. 而且離婚女性在經(jīng)濟、娛樂、交際等方面的幸福指數(shù)還略高于普通女性。 0元學(xué)BEC初中高級 長按下方二維碼 免費試學(xué)↓ 長按下方二維碼 免費試學(xué)↓ 祝大家順利拿證~
2024-12-10 -
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:Urbanization level
Urbanization level 城市發(fā)展有一個指標很重要,它就是Urbanization level(城市化水平)。 它是城市化的度量指標,一般采用人口統(tǒng)計學(xué)指標,即城鎮(zhèn)人口占總?cè)丝诘谋戎?。根?jù)聯(lián)合國的估測,世界發(fā)達國家的城市化率在2050年將達到86%,我國的城市化率在2050年將達到71.2%。 我們來看2個例句: The industrialization and development level in a country are measured by the urbanization level. 城鎮(zhèn)化水平衡量著一個國家工業(yè)化和發(fā)展程度。 Both
2024-12-09 -
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:Unemployment Rate
Unemployment Rate 社會人最關(guān)注的的經(jīng)濟指標大概就是Unemployment Rate(失業(yè)率)了。 Unemployment Rat可以用來判斷一定時期內(nèi)全部勞動人口的就業(yè)情況。它可以適當反應(yīng)經(jīng)濟發(fā)展,比如這幾年大環(huán)境不景氣,考公考研的人數(shù)明顯增多,2020年考研人數(shù)怒增50萬就是很明顯的例子。 我們來看2個例句: He said the unemployment rate remains "unacceptably high" and that faster growth is needed to replace jobs lost in the economic downturn. 他說,失業(yè)率之高依然“不可接受”,需要加快增長速度已彌補在經(jīng)濟下滑期間失去的工作崗位。 The U. K. unemployment rate, surprisingly, is only slightly above the German rate. 令人驚訝的是,英國的失業(yè)率只比德國高一點點。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證
2024-12-13 -
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:FDI
FDI 國家經(jīng)濟發(fā)展中,投資很重要,尤其是FDI(Foreign Direct Investment,外國直接投資)。 FDI是現(xiàn)代的資本國際化的主要形式之一,中國已經(jīng)超過美國,成為全球最大外國直接投資目的??鐕臼荈DI的主要形式。 我們來看2個例句: As the earliest open city among the coastal cities and one of the 15 vice-province cities, FDI of Qingdao is around tops in whole China. 青島作為中國最早的沿海開放城市和15個副省級城市之一,在吸收FDI方面走在全國前列。 Retailing is one of the last big sectors of the Indian economy to open up to FDI. 零售業(yè)是印度經(jīng)濟中對外資開放的最后一大領(lǐng)域。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~
2024-12-15 -
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:DPI
DPI DPI可是跟你息息相關(guān)的術(shù)語哦,它的全稱是Disposable Personal Income(個人可支配收入)。 個人可支配收入等于個人收入扣除稅收以后的余額,它被認為是消費開支的最重要的決定性因素。因而,常被用來衡量一國生活水平的變化情況。 我們來看2個例句: Historically, real disposable personal income has been the dominant factor driving consumer spending. 在歷史上,真實個人可支配收入已成為驅(qū)動消費者支出的主導(dǎo)因素。 The result indicates that added personal disposable income push tourism industry forward.? 結(jié)果表明人均可支配收入的提高推動了國內(nèi)旅游業(yè)的發(fā)展。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證
2024-12-16 -
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:CLI
CLI CLI(Cost of Living Index,生活費用指數(shù))是指在不同時點,消費者為達到某一效用(或者福利、生活標準)水平所需要的最小支出之比。 生活費用指數(shù)理論認為,消費者的行為是理性的,在價格發(fā)生變化的情況下,消費者會調(diào)整自己的消費行為和消費模式,達到消費行為的最優(yōu)化。 我們來看2個例句: Only Zips where the cost of living index was between 100 and 200 were considered.? 我們只考慮生活費指數(shù)在100和200之間的郵政區(qū)域。 His high cost of living index incurred a prosecutor's suspicion.? 他的高生活消費指數(shù)招致了一名檢察官的懷疑。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證
2024-12-14 -
經(jīng)濟學(xué)術(shù)語:FER
FER 國際貿(mào)易中需要結(jié)算,所以我們需要有外國的貨幣,這就是FER(Foreign Exchange Reserve,外匯儲備)。 貿(mào)易順差和資本流入集中到本國央行內(nèi)就形成外匯儲備。FER主要用于清償國際收支逆差,以及當本國貨幣被大量拋售時,利用外匯儲備買入本國貨幣干預(yù)外匯市場,以維持該國貨幣的匯率。 我們來看2個例句: The continuous increase of the foreign exchange reserve has guaranteed RMB to be in the further consolidated position. 外匯儲備的不斷增加確保了人民幣地位的進一步鞏固。 On your second question, China never intends to seek for a trade surplus nor the increase of foreign exchange reserve. 關(guān)于第二個問題,中方從來不刻意追求貿(mào)易順差,也不刻意追求外匯儲備的增長。 20節(jié)BEC初級、中級、高級課程 學(xué)前測試、詞匯課、各級別專項課 還有考前沖刺 點擊立即免費聽>> 你適合考哪個級別?BEC好不好學(xué) 2個月后考試是否能順利通過 一聽即知! 0元試學(xué)BEC初級中級高級課程 點擊立即免費試學(xué)>> 點擊立即免費試學(xué)>>> 祝大家順利拿證~ ?
2024-12-11