-
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第十七章(下)
prints - was giving an eye to the leads and things.[/en][cn]就在此時,許多擠牛奶的女工們已經(jīng)開始互相談?wù)撈鹚@個新來的人,“她多么漂亮呀!”這句話里帶有幾分真正的慷慨,幾分真心的羨慕,盡管也帶有一半希望,但愿聽話的人會對這句評價加以限制——嚴格說來,姑娘們也只能找到這句評價了,因為漂亮這個詞是不足以表現(xiàn)她們的眼睛所看到的苔絲的。大家擠完了當晚的牛奶,陸陸續(xù)續(xù)地走進屋內(nèi)。老板娘克里克太太因為自恃身分,不肯到外面親自擠牛奶,就在屋里照料一些沉重的鍋盆和雜事;也因為女工們都穿印花布,所以在暖和天氣里她還穿著一件悶熱的毛料衣服。[/cn] [en
2011-11-05 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十五章(上)
苔絲
2012-01-05 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第五章(下)
磨了一陣時光,每當?shù)仑惥S爾請她吃草莓,她都半推半就地吃了。苔絲吃不下草莓了,他就把草莓裝
2011-10-06 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第十八章(中)
面的部
2011-11-10 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第十八章(上)
本書干什么?”[/cn] [en]'To read.'[/en][cn]“讀呀?!盵/cn] [en]'How can you think of reading it?'[/en][cn]“你怎么會想到要讀這本書?”[/cn] [en]'How can I? Why - it is a system of philosophy. There is no more [w]moral[/w], or even [w]religious[/w], work published.'[/en][cn]“我怎么想到的?為什么——這是一本關(guān)于哲學體系的書呀。在已經(jīng)出版的書里面,沒有其它的書比它更符合道德的了,也甚至沒有
2011-11-09 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第六章(下)
才是個傻瓜呢?!盵/cn] [en]'I don't quite like my children going away from home,' said the [w]haggler[/w]. 'As the head of the family, the rest ought to come to me.'[/en][cn]“我可
2011-10-08 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十五章(下)
看見了德貝維爾家兩位貴夫人畫像中的一個,那幅畫像正好鑲在苔絲房門的上方。在蠟燭的照明下,那幅畫像更加叫人感到不快。那個女人的臉上暗藏著陰險狡詐的神氣,集中了向男人報仇雪恨的心思——他當時看上去的感覺就是這樣的。畫像女人穿著查理時代的長袍,領(lǐng)口開得很低,正好和苔絲穿的那件讓他把領(lǐng)子掖進去好露出項鏈的衣服一樣;這又使他感到苔絲和那個女人的相似之處,因而心里十分難過。[/cn] [en]The check was sufficient. He resumed his [w]retreat[/w] and descended.[/en][cn]這已經(jīng)足以使他止步不前了。他就退問來,下樓去了。[/cn
2012-01-07 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第十六章(上)
目的飯。接著她就提起籃子開始步行,向一片廣袤的荒原高地走去?;脑秧f瑟伯利同遠處低谷的一片草場分隔開來,而坐落在山谷中的奶牛場才是她當日行程的目的地,也是她當日行程的終點。[/cn] [en]Tess had never before visited this part of the country, and yet she felt [w]akin[/w] to the landscape. Not so very far to the left of her she could discern a dark patch in the scenery, which inquiry confirmed her in supposing to be trees marking the [w=environ]environs[/w] of Kingsbere - in the church of which [w]parish[/w] the bones of her ancestors - her useless ancestors - lay [w=entomb]entombed[/w].[/en][cn]苔絲以前從來沒有到過鄉(xiāng)間這塊地方,不過她卻感到同這兒的風景有著血親關(guān)系。就在她左邊不
2011-11-02 -
【經(jīng)典名著閱讀】《德伯家的苔絲》第三十一章(中)
到了一座橋的地方,耀眼的太陽從河面上反射上來,就像是熔化了的金屬一樣放射的光,使人頭暈目炫。他們靜靜地站在那兒,橋下一些長毛和長羽毛的小腦袋從平靜的水面冒了出來;不
2011-12-17