-
30秒鏡頭引外媒集體瘋狂!王嘉爾很可以啊
加了2017年MTV EMA音樂(lè)頒獎(jiǎng)典禮。杰克遜一出現(xiàn)在節(jié)目中,他那帥氣的外表就吸引了推特上的粉絲和非粉絲們的關(guān)注。[/cn] [en]People who aren't too familiar with the artist took to the social media page to ask who "that hot Asian guy" and that "hot guy next by Liam" was.[/en][cn]不熟悉這位藝人的人轉(zhuǎn)向社交媒體,問(wèn) “那個(gè)帥氣的亞洲小伙是誰(shuí)”,“利亞姆旁邊的帥小伙是誰(shuí)”。[/cn] GOT7組合的粉絲真的太了不起了。我在推特上問(wèn)利亞姆旁邊的帥小伙是誰(shuí),他們親切地告訴我,他的名字叫杰克遜·王,還給我發(fā)了他的新歌的鏈接。我太感動(dòng)了。 [en]They were met with responses explaining that he is, in fact, a member of GOT7.[/en][cn]他們從社交媒體上得到了答復(fù),他其實(shí)是GOT7組合的一名成員。[/cn] [en]JACKSON WANG'S IMPACT IS REAL. HE REALLY STOLE THE SHOW.[/en][cn]杰克遜·王真的很有影響力。他確實(shí)搶盡了風(fēng)頭。[/cn] (翻譯:Dlacus)
2017-11-17 -
谷歌搜索確認(rèn)將重返中國(guó)!你期待嗎?
中國(guó)
2018-10-18 -
外媒:這位16歲吉林模特是萬(wàn)年一遇的東方美人
中國(guó)
2016-12-14 -
D&G就辱華視頻道歉!外媒是這樣說(shuō)...
表達(dá)了自己,我們非常抱歉。[/cn] [en]“ It's almost an apology—but not quite. The founder asks for forgiveness… that is, if people were offended by his company's actions. Gabbana piped in, “we will never forget this experience and it will certainly never happen again.”[/en][cn]這幾乎是道歉 - 但并不是。品牌創(chuàng)始人要求寬恕......如果人們認(rèn)為自己被公司的行為所冒犯的話。 Gabbana說(shuō),“我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這次經(jīng)歷,我們不會(huì)再讓這種事情發(fā)生?!盵/cn] [en]In effect, the company made a blunder that had an impact on its bottom line. Now the founders are apologizing if people misunderstood the way they expressed themselves. It's the ultimate non-apology; I'm sorry you were offended, instead of I'm sorry for what I did.[/en] [cn]實(shí)際上,該公司犯了一個(gè)對(duì)其底線產(chǎn)生影響的錯(cuò)誤?,F(xiàn)在,創(chuàng)始人為人們誤解了他們表達(dá)自己的方式而道歉。這是最終極的不道歉方式;我很抱歉你被冒犯了,而不是我為我所做的事感到抱歉。[/cn] (翻譯:Jen)
2018-11-27 -
外媒:楊利偉外太空聽到詭異敲擊聲 細(xì)思恐極
中國(guó)
2016-12-02楊利偉 外媒看中國(guó) 宇宙 雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)新聞 時(shí)事新聞 百度新聞 英語(yǔ)文化資訊
-
外媒:中國(guó)男生擺999個(gè)柚子表白遭拒被搶光
愛(ài)心形。[/cn] [en]He'd collected and laid out 999 pomelos, his sweetheart Mumu's favourite fruit, and waited there with a bunch of flowers.[/en][cn]他搜羅了999個(gè)柚子拼成心形,這是他喜歡的女孩最愛(ài)吃的水果,男孩手捧一束鮮花在廣場(chǎng)等她。[/cn] [en]Chinese news reports that the man sang to Mumu as she arrived on the scene.[/en][cn]據(jù)中國(guó)新聞報(bào)道當(dāng)女孩出現(xiàn)在廣場(chǎng)時(shí)男孩為她獻(xiàn)唱。[/cn] [en]“She is my idol", he sang.[/en][cn]他唱到:“她是我的女神”。[/cn] [en]"She likes eating pomelos, so I’ve bought a lot of them for my [w]proposal[/w].”Pomelo means "you" in Mandarin.But Mumu rejected him.[/en][cn]“她喜歡吃柚子,所
2016-09-09 -
中國(guó)地鐵走向國(guó)際!老外紛紛拍手叫好
中國(guó)
2017-10-18中國(guó)制造 雙語(yǔ)閱讀 外媒看中國(guó) 美國(guó)地鐵 時(shí)事新聞 熱點(diǎn)新聞
-
外媒:亞洲十所最大的購(gòu)物商場(chǎng),中國(guó)占7個(gè)!
[en]Nanjing Golden Eagle World has been described as Asia's largest shopping mall. That's a peculiar distinction, given that the seven biggest malls—typically defined by gross leasable area—are all in Asia, with four of them in China. But there’s no question it’s a behemoth, with over 500,000 sq m of “commercial and affiliated area” having opened to the public on November 18. The total floor space will rise to 920,000 sq m by the end of 2018, when three office towers, each over 300m tall, are scheduled for completion.[/en][cn]南京金鷹世界(Nanjing Golden Eagle World)是亞洲最大的購(gòu)物商場(chǎng)。這種說(shuō)法有些奇怪,因?yàn)槠咦畲蟮纳虉?chǎng)(按照租借面積計(jì)算)都坐落在亞洲,中國(guó)就有四座。不過(guò)南京金鷹世界的確是座龐然大物,占地50萬(wàn)平方米,地處商業(yè)區(qū),企業(yè)眾多。11月18日金鷹世界正式營(yíng)業(yè),到2018年年底將擴(kuò)大到92萬(wàn)平方米,屆時(shí)三座辦公大樓都將建成,每座高達(dá)300米。[/cn] [en]The mall houses 400 international brands including Chanel and SK-II, a duplex bookstore designed by Japanese chain Tsutaya, a basement pet store, a premium supermarket, and a 20,000 sq m Automobile Museum.[/en][cn]有400家國(guó)際品牌入駐金鷹世界,包括香奈兒和日本品牌SK-II,日本連鎖品牌Tsutaya設(shè)計(jì)的雙層書店也在其中,底層是寵物商店,還有超市和兩萬(wàn)平米的汽車博物館。[/cn] [en]Bigger hasn’t always been better when it comes to malls in China. Widely considered the biggest mall in the world, the South China Mall in Dongguan has almost 660,000 sq m of leasable space, a Sphinx, and an Arc de Triomphe, but in the decade following its opening in 2005, less than 10 percent of it was occupied. By 2011, that number fell to less than one percent. It was so empty it became known as a “ghost mall”.[/en][cn]中國(guó)商場(chǎng)也不是越大越好。東莞的中國(guó)南方商城(South China Mall)是世界最大的商城,租借面積達(dá)66萬(wàn)平米,有Sphinx漫畫工作室和凱旋門(Arc de Triomphe)。但是,2005年中國(guó)南方商城開業(yè)后十年間,店鋪?zhàn)赓U率不足10%。2011年,租賃店鋪數(shù)量不足1%,空蕩蕩的商場(chǎng)因此得名“空城”。[/cn] [en]Chinese malls often fail because they have the wrong mix of retail and non-retail space, with many malls in China recently recalibrating the ratio down from 70-80 percent retail to just 50 percent.[/en][cn]中國(guó)商場(chǎng)失敗,是因?yàn)榱闶酆头橇闶鄣赇伇壤粚?duì),近年來(lái),不少商場(chǎng)將零售店鋪占比從70%-80%調(diào)
2017-12-15雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)速遞 亞洲之最 購(gòu)物商場(chǎng) 外媒看中國(guó) 時(shí)事新聞 熱點(diǎn)新聞
-
張學(xué)友成逃犯克星,中國(guó)技術(shù)再次震驚了外媒
中國(guó)
2018-05-28老外看中國(guó) 雙語(yǔ)閱讀 熱點(diǎn)速遞 滬江英語(yǔ) 時(shí)事新聞 熱點(diǎn)新聞
-
中國(guó)原創(chuàng)阿爾茨海默癥新藥獲批,老年癡呆癥有新希望
中國(guó)文中描述了海藻中的糖如何抑制腸道中某些細(xì)菌的,這些細(xì)菌會(huì)導(dǎo)致神經(jīng)退化和大腦炎癥,從而導(dǎo)致老年癡呆。[/cn] [en]This mechanism was confirmed during a clinical trial carried out by Green Valley, a Shanghai-based pharmaceutical company that will be bringing the new drug to market.[/en][cn]這一機(jī)制在上海的綠谷制藥公司進(jìn)行的臨床試驗(yàn)中得到了證實(shí),該公司將把這種新藥推向市場(chǎng)。[/cn] [en]Conducted on 818 patients, the trial found that Oligomannate -- which is derived from brown algae -- can