-
口譯筆記猜猜猜:揭開口譯筆記的神秘面紗
自己的猜測結(jié)果以碎碎形式發(fā)布; Day3 滬友自己嘗試記錄筆記,通過碎碎發(fā)布自己的譯文+筆記圖片 注意事項: 必口譯夢想的翻譯愛好者們,你有多崇拜口譯達(dá)人的口譯筆記?高深的口譯筆須在碎碎話題下留言才算是參與活動哦!碎碎內(nèi)容為:#口譯筆記猜猜猜#+文字留言/筆記圖片 滬友還可參與留言,發(fā)表你對滬友口譯筆記的評價,或是分享你與口譯不得不說的故事。 活動獎勵: 單日參與:每天將從單日參與活動的滬友中隨機(jī)抽取5名獎勵500滬元; 全程參與:3天全程參與的同學(xué)將每人獎勵500滬元; 終極大獎:第三天的口譯筆記將由滬江網(wǎng)校小安老師評選出最好的3位滬友,每人獎勵2000滬元。 陽光普照獎:所有參與活動的滬友都將獎勵100滬元。 友情提醒:每名滬友每天僅限一次參賽機(jī)會,禁止攜帶馬甲小號參與活動,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立刻取消評獎資格。 注:本次活動最終解釋權(quán)歸滬江網(wǎng)所有。
-
商務(wù)英語口譯技巧
能在商務(wù)英語的口譯中得心應(yīng)手。 4、要注意將視聽結(jié)合 我們在練習(xí)的時候,不僅要注重對聽力的練習(xí),還要進(jìn)行視覺方面的練習(xí),因?yàn)?,用眼睛看能夠更加幫助我們吸收,而聽覺的吸收非常有限,所以,二者結(jié)合是非常好的效果。 5、注重抓住關(guān)鍵詞匯 每句話都有關(guān)鍵詞,對于這些關(guān)鍵詞,當(dāng)然應(yīng)該全力以赴的準(zhǔn)備,然后根據(jù)關(guān)鍵詞就可以分析出來講話者的具體想要表達(dá)的意思,通過圍繞關(guān)鍵詞讓口譯表達(dá)更加準(zhǔn)確。 6、有選擇性進(jìn)行記錄 在口譯的過程中,很多人都口譯可能遇到一個問題,講話者中間不間斷,口譯者就非常麻煩,如何解決呢?那就是要平時學(xué)會速記的本領(lǐng),這種速記能夠讓我們對聽到的內(nèi)容進(jìn)行選擇性記錄要點(diǎn)。 7、要學(xué)會提前進(jìn)行預(yù)判 在口譯的過程中
2024-05-19 -
英語介詞概念的介紹
要用鋼筆寫,請用鉛筆寫。 by指詞根據(jù)結(jié)構(gòu)分類 根據(jù)介詞的構(gòu)成形式可將介詞分為簡單介詞、合成介詞、雙重介詞、短語介詞和帶-ing詞尾的介詞五類使用的方法和手段,by和表示交通工具的名詞連用時,中間不用冠詞。例如: My sister often goes to school by bus. 我姐姐經(jīng)常乘坐公共汽車去上學(xué)。 He
-
三級筆譯跟專八哪個難
譯這個行業(yè),一些證書是必須要考的,尤其是筆譯理了三級筆譯跟專八哪個難,一起來看一下吧。 三級筆譯跟專八哪個難 實(shí)際上,由于CATTI三級筆譯考試和英語專八考試兩者側(cè)重的內(nèi)容不同,兩者也并非同一種考試,對考生的英語能力要求各有側(cè)重,不同行業(yè)對此的認(rèn)可度也不盡相同。因此,能通過三級筆譯跟專八,其實(shí)都能體現(xiàn)我們已經(jīng)具備了一定的英語能力。 三級筆譯跟專八的區(qū)別 翻譯資格考試中的三級筆譯考試一年可以報考兩次,根據(jù)官方數(shù)據(jù)顯示,歷年的通過率在15%-18%之間。對報考的人員沒有太大的限制,即使是非英語專業(yè)的人也可以參加三級筆譯考試。 考試分為《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》兩個科目,主要側(cè)重考察的是考生的英語翻譯能力。通常而言,CATTI三級筆譯考試的《筆譯綜合能力》較容易通過,而《筆譯實(shí)務(wù)》較難,較大部分考生,哪怕是有些通過專八考試的, 也會在《筆譯實(shí)務(wù)》這一科目遭遇到滑鐵盧。 英語專八基本上是英語專業(yè)學(xué)生的必備證書,就全國而言,每年英語專八的通過率大概是40%-50%。當(dāng)然有些好的高等院校,英語專八的通過率高達(dá)90%以上。從考試內(nèi)容來說,英語專八不僅考察考生的翻譯能力,聽說讀寫等各種英語綜合能力都在專八的考察范圍內(nèi)。最重要的是,并不是人人都有資格報考英語專八考試。 一般而言,只有高校英語專業(yè)四年級學(xué)生才能夠報考英語專八,并且只有兩次機(jī)會可以參加考試,如果大四第一次沒有通過專業(yè)八級考試,次年的三月份還有一次補(bǔ)考的機(jī)會。 以上就是為大家整理的三級筆譯跟專八哪個難的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。其?shí),不管哪個難,想要從事英語行業(yè)的工作,大家就必須要努力的提升自己。
2021-09-19 -
2024年12月英語四級翻譯高頻詞匯短語及句型
文化的意義/歷史文化意義重大 ??自然/旅游地理 (以名山大川、江河湖海的介紹為主) is located in... 位于... flow through 流經(jīng)... cover an area of ....面積為.../方圓... kilometer 公里 square kilometers 平方公理 altitude 海拔 is known/famous for ...因....出名 sunrise/sunset 日出/日落 appreciate 欣賞 tourist attractions 旅游景點(diǎn) former residence 故居 historical site 歷史遺跡 natural scenery 自然風(fēng)光 ecosystem 生態(tài)系統(tǒng) plain 平原 plateau 高原 basin 盆地 magnificant 雄偉壯麗的 fascinating 讓人著迷,陶醉的 picturesque 如畫的 unique 獨(dú)特的 clear water and green mountains 綠水青山 natural preservation zones 自然保護(hù)區(qū) human/natural landscape 人文景觀/自然景觀 beautiful mountains and clear waters 山清水秀 ??社會發(fā)展類 (主要介紹當(dāng)今中國在外交、經(jīng)貿(mào)、科技、環(huán)保、民生等領(lǐng)域的發(fā)展現(xiàn)狀及其成就) rise 提高 improve 改善 promote 促進(jìn) increase 增長 affect 影響 choose 選擇 thrive 繁榮 grow 增長 enhance 加強(qiáng) boost 促進(jìn) exchange 交流 maintain 維持 protect 保護(hù) damage 破壞 save 節(jié)約 service 服務(wù) subway 地鐵 pollute 污染 endure 經(jīng)受住 overcome 克服 surpass 超過 experience 經(jīng)歷、體驗(yàn) witness 見證 represent 代表 society 社會 social 社會的 user 用戶 ways 方法 host 主播 survey 調(diào)查 trend 趨勢 platform 平臺 technology 技術(shù) lifestyle 生活方式 cooperation 合作 rely on 依賴 economy 經(jīng)濟(jì) economic 經(jīng)濟(jì)的 development 發(fā)展 achievement 成就 breakthrough 突破 progress 成績,進(jìn)步 innovation 創(chuàng)新 invention 發(fā)明 reform 改革 treasure 財富 means 途徑,手段 consumers 消費(fèi)者 order takeout 點(diǎn)外賣 regard…as 把….當(dāng)作,看作 be proud of 對…感到自豪 living standard 生活水平 public transport 公共交通 high-speed rail 高鐵 shared bike 共享單車 new energy cars 新能源汽車 live streaming 直播 video-clips 短視頻 internet celebrity 網(wǎng)紅 smartphones 智能手機(jī) mobile payment 移動支付 mobile internet 移動互聯(lián)網(wǎng) eating habits 飲食習(xí)慣 be addicted to 對….上癮 pay attention to 關(guān)注 a well-off society 小康社會 The Belt and Road 一帶一路 virtual reality (VR) 虛擬現(xiàn)實(shí) artificial intelligence (AI) 人工智能 The Ancient Silk Road 古代絲綢之路 The Maritime Silk Road 海上絲綢之路 the overall national strength 綜合國力 with the development of… 隨著…的發(fā)展 education for all-round development 素質(zhì)教育 a Community of Shared Future for Mankind 人類命運(yùn)共同體 四六級翻譯句型 ??歷史文化類 …,位于中國…省…市,是中國最著名的…,尤其以…最為享有盛譽(yù)。 …, located in…province, is the most famous …in China, especially known for its … . …,以其獨(dú)特的…,成為中國最
-
英語口語常用詞匯分類
詞匯必須要積累充足,今天我們就為大家整理了英語口語常用詞匯分類
-
catti三級筆譯含金量高嗎
現(xiàn)在大學(xué)里面關(guān)于英語的專業(yè)有很多,英語專業(yè)的學(xué)生在大學(xué)期間需要面臨非常多的考試,其中catti三級也是最常見的,今天我們?yōu)榇蠹艺砹薱atti三級筆譯含金量高嗎,一起來看一下吧。 catti三級筆譯含金量高嗎 catti三級筆譯含金量是很高的,它是一項在全國實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會的翻譯專業(yè)資格認(rèn)證考試,是對參考人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力與水平的評價與認(rèn)定。 CATTI三級筆譯翻譯難度如何 1、CATTI考試分綜合能力和筆譯實(shí)務(wù),要兩個都過60分才算合格的,經(jīng)常會有人通過了綜合能力,但是筆譯實(shí)務(wù)沒有通過的。 2、二、三級筆譯考試均設(shè)有《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個科目,均采用紙筆作答方式進(jìn)行,《筆譯綜合能力》考試時間為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》考試時間為180分鐘。 3、考試難度和上海高級口譯差不多,通過率15% --18%,不同年份不一樣;適合六級高分或者有專八基礎(chǔ),但無什么翻譯經(jīng)驗(yàn)的的考生報考。 4、如通過,表示有最初級翻譯技能,基本上可以處理一些難度很低的入門難度的翻譯問題,這個時候的水平和合格翻譯差距還非常大,通過CATTI 2筆譯考試后,繼續(xù)學(xué)習(xí)和實(shí)踐1--2年翻譯工作,一般就能成為合格翻譯了。 CATTI三級考試科目 CATTI三級筆譯設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個科目,口譯設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個科目。 《口譯綜合能力》科目考試采用聽譯筆答方式進(jìn)行,《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試均采用現(xiàn)場錄音方式進(jìn)行。《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。 以上就是為大家整理的catti三級筆譯含金量高嗎的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。了解了catti三級筆譯的含金量,大家是不是更應(yīng)該要努力提升自己。
2021-07-13 -
今年 CATTI 考試時間定了!三級和二級筆譯的難度有啥不同?
萬字以上材料才會有所體悟。即使沒有實(shí)踐機(jī)會,教材就是一個很好的練習(xí)平臺。 每個單元約為3000-5000字的訓(xùn)練量,十幾個單元的實(shí)務(wù)教材加上配套輔導(dǎo),再配合自己平時看的雙語新聞、政府工作報告、各類翻譯材料,達(dá)到十譯證2022年的考試時間終于公布了,下面就讓我們一起來了解下吧~ 考試時間: 1. 上半年翻譯萬字的翻譯量也是不難的。 如果能堅持一天一單元按考試時間做完成三筆的實(shí)務(wù)教材和二筆實(shí)務(wù)教材,加上平時各類翻譯教材和一定的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),幾十萬字的翻譯經(jīng)驗(yàn)堅持下來應(yīng)對二級筆譯考試已經(jīng)足夠,所以大家一定要真正動手去翻譯練習(xí)。 日積月累: 平時要多看看各類原版的百科書,只有感興趣的都行。多看外刊注重平時的語言沉淀和地道的表達(dá),這樣考試才能臨危不亂,畢竟CATTI考試還是重在平時積累。 4 考試注意事項 各省市人事部網(wǎng)站都會出報名通知,CATTI考試的官網(wǎng)也有通知,每年報名為上半年1-3月,下半年7-9月,各地根據(jù)情況報名時間會有所不同,請大家注意。 筆譯考試可以帶兩本字典,英譯漢推薦陸谷孫的《英漢大詞典》(第二版),漢譯英推薦外研社的《新世紀(jì)漢英大辭典》惠宇編。 來源:CATTI考試資料與資訊
2022-02-06CATTI筆譯考試難度差異 CATTI CATTI三級筆譯 CATTI二三級難度 CATTI考試時間 CATTI二級筆譯
-
商務(wù)類英語詞匯
獲得的利潤與總銷售額之間的比率。例如:The company aims to increase its profit margin by reducing production costs. Supply Chain (供應(yīng)鏈):指涉及從原材料采購到最終產(chǎn)品交付的整個生產(chǎn)和分銷過程。例如:Efficient management of the supply chain is crucial for ensuring timely delivery to customers. Marketing Strategy (營銷策略):指企業(yè)為推廣產(chǎn)品或服務(wù)而制定的全面計劃和方法。例如:The company’s marketing strategy focuses on social media advertising and influencer partnerships. Globalization (全球化):指世界范圍內(nèi)不同國家和地區(qū)之間經(jīng)濟(jì)、文化和政治聯(lián)系日益緊密的趨勢。例如:Globalization has led to increased competition and greater opportunities for international trade. Brand Management (品牌管理):指維護(hù)和提升品牌形象,以吸引消費(fèi)者并建立品牌忠誠度的活動和策略。例如:The company hired a brand management team to oversee advertising campaigns and product positioning. Risk Assessment (風(fēng)險評估):指對潛在風(fēng)險進(jìn)行全面評估和分析,以制定應(yīng)對措施和降低風(fēng)險的方法。例如:Before expanding into new markets, it’s essential to conduct a thorough risk assessment. E-commerce (電子商務(wù)):指通過互聯(lián)網(wǎng)和電子平臺進(jìn)行商品和服務(wù)的買賣交易活動。例如:The growth of e-commerce has transformed the way consumers shop and businesses operate. 以上是一些常用的商務(wù)類英語詞匯及其用法,掌握這些詞匯可以幫助人們更好地理解和參與商業(yè)活動,提類英語詞匯在當(dāng)今全球化的商業(yè)環(huán)境中至關(guān)重要,掌握這些詞匯能夠幫助人們更有效地進(jìn)行商務(wù)交流和合作。以下是一些常用的商務(wù)類升在商務(wù)領(lǐng)域的溝通和合作能力。 ? 如果您對英語學(xué)習(xí)感興趣,想要深入學(xué)習(xí),可以了解滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué),掃一掃領(lǐng)200暢學(xué)卡。
-
英語筆譯三級報名時間
譯為兼職的眾多職業(yè)。學(xué)得好,或譯著傳世,或日入萬金;學(xué)得不好,就是過幾年發(fā)現(xiàn)自己翻得還不如機(jī)器。 8、CATTI 考試可以攜帶詞典嗎?有什么可以推薦的? 答:一般推薦的是陸谷孫英漢大詞典和惠宇主編的新世紀(jì)漢英大詞典。 9、對于翻譯而言,自學(xué)還是老師教好呢? 答:翻譯是練筆譯出來的,口筆譯都需要大量的練習(xí)才行。筆譯有個好老師校對你的譯文很重要,口譯入門時最好也要有老師帶。 ? 順道推薦幾本考試讀物: 《紐約時報》——英翻中考題來源,一定要多讀。 China Daily和Beijing Review——了解中國時政熱點(diǎn)很有好處,重點(diǎn)掌握文化詞表達(dá)。 政府工作報告、政府白皮書——都是中翻英的考題來源,臨考前動筆翻翻,很有好處。
2020-10-11