-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)01:交通擁擠(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。大家可以先看英語新聞視頻,試做復(fù)述或者口譯,然后翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>> According to Beijing's newly-presented draft plan, stricter rules for road use are under consideration. Traffic controls based on the last
2011-01-10口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級口譯 高級口譯 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)16:考恩辭去愛爾蘭黨魁(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>> Irish Prime Minister Brian Cowen has resigned his position as the leader of the country's majority Fianna Fail Party, but will remain the nation's leader until a
2011-02-02口譯備考 中高級口譯 同步復(fù)述 考試資料 英語口譯 口試 復(fù)述練習(xí) 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)04:導(dǎo)盲犬的故事(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>>? It's often said that a dog is a man's best friend. But in our next story, we see how a blind girl regained hope for life after losing her father, with the help
2011-01-19口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級口譯 高級口譯 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)08:冷鋒進入中國(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>>? According to official figures, more cold fronts are forecast across south China over the next few days. The chilly weather is expected to impact Spring Festival
2011-01-22口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級口譯 高級口譯 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)05:官員濫用災(zāi)后重建資金(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>> It's come as something of a shock to find that reconstruction funds for the quake zone have been relocated for other uses. The central government granted large
2011-01-23英語口譯 中高級口譯 口譯備考 同步復(fù)述 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)11:京劇嘉年華拉開帷幕(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>>? 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>> A traditional treat is coming soon for Chinese Spring Festival. It's a series of Peking Opera shows that will add to the festive atmosphere. The schedule begins
2011-01-26中高級口譯 口譯備考 同步復(fù)述 考試資料 英語口譯 口試 復(fù)述練習(xí) 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)06:教育改革新目標(biāo)(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>>? The State Council has revealed a new package of pilot programs to further reform China's education system. The newly announced schemes cover various areas, ranging
2011-01-20口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級口譯 高級口譯 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)07:在德舉辦的中國春晚(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>>? To celebrate the arrival of the year of the rabbit, a Chinese spring festival evening was hosted in Germany last Saturday by the Leipzig Union of Chinese Students
2011-01-21口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級口譯 高級口譯 2011年春節(jié) 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)03:臘八節(jié)由來(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> ? 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>> Today is the eighth day of the 12th lunar month on the traditional Chinese calendar. It's also the Laba Festival, which marks the official start of the Spring
2011-01-20口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級口譯 高級口譯 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐
-
【口譯備考】同步復(fù)述練習(xí)02:茅臺酒價格之爭(視頻)
備戰(zhàn)2011年春季口譯考試(筆試+口試),需要大家多多練習(xí)聽譯,鍛煉開口翻譯的能力。CCTV-9的英語新聞有很多內(nèi)容是和國內(nèi)時事、社會、教育話題等相關(guān),與口譯考試尤其是口試中口語、口譯部分題材比較貼合。大家可以先看英語新聞視頻,試做復(fù)述或者口譯,然后翻頁看相應(yīng)文本以及詞句注釋>> 口譯備考之看英語視頻練復(fù)述系列>> The [w]discrepancy[/w] between the domestic price of China's prestigious liquor, Maotai, and its retail cost in the United States is causing
2011-01-11口譯考試 中高口 考試資料 口試 復(fù)述練習(xí) 中級口譯 高級口譯 口譯實踐學(xué)習(xí) 口譯備考口譯實踐