-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第六十章
到我就害臊?尤其是你來拜訪的那一次,你為什么顯出那副神氣,好象完全不把我擺在心上似的?”[/cn] [en]"Because you were grave and silent, and gave me no [w]encouragement[/w]."[/en][cn]“因為你那樣板起了臉,一言不發(fā),使得我不敢和你攀談?!盵/cn] [en]"But I was embarrassed."[/en][cn]“可是我覺得難為情呀?!盵/cn] [en]"And so was I."[/en][cn]“我也一樣?!盵/cn] [en]"You might have talked to me more when you came to dinner."[/en][cn]“那么,你來吃飯的那一次,也可以跟我多
2011-07-28 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第十一章
說話;她問一句他就答一句,答過以后便繼續(xù)讀他的書。彬格萊小姐所以要挑選那一本書讀,只不過因為那是達西所讀的第二卷,她滿想讀個津津有味,不料這會兒倒讀得精疲力盡了。她打了個呵欠,說道:“這樣度過一個晚上,真是多么愉快啊!我說呀,什么娛樂也抵不上讀書的樂趣。無論干
2011-05-24 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五章
求你別叫麗萃想
2011-05-18 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四章
她們攀談起來,就覺得她們也都是些討人喜歡的女人。聽說彬格萊小姐將要跟她兄弟住在一起,替他料埋家務(wù);她要不是個好鄰居,那
2011-05-17 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第四十章
幾乎叫人不能相信。達西先生真可憐!親愛的麗萃,你且想想,他會多么痛苦。他遭受到這樣的一次失望!而且他又知道了你看不起他!還不得不把他自己妹妹的這種私事都講出來!這的確叫他太痛
2011-06-23 -
英國ITV即將翻拍黑化版《傲慢與偏見》
媲美簡·奧斯汀。她雖然是《傲慢與偏見》的忠實粉絲,但卻從來沒看過之前任何改編的版本,因此這部小說只存在于她的想象中,這是令人高興的?!盵/cn] [en]An air date has yet to be announced.[/en][cn]新版《傲慢與偏見》的播出時間還有待進一步確定。[/cn] (翻譯:進擊的Meredith) 聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
-
【高中讀物精講】英漢雙語版《傲慢與偏見》第二章節(jié)選
簡·奧斯汀常被二十世紀的文學(xué)評論家們和文學(xué)史家們譽為真正偉大的英國小說家?!栋谅c偏見》就是她的代表作之一。本文節(jié)選了小說第一章的部分內(nèi)容,并對其中詞匯進行講解。
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第十六章
][cn]“老實說,除了在尼日斐花以外,我到附近任何人家去都會這樣說。哈福德郡根本就沒有人喜歡他。他那副傲慢的氣派,哪一個見了都討厭。你絕不會聽到人家說他一句好話?!盵/cn] [en]"I cannot pretend to be sorry," said Wickham, after a short interruption, "that he or that any man should not be estimated beyond their deserts; but with him I believe it does not often happen. The world
2011-05-29傲慢與偏見 簡奧斯汀 經(jīng)典名著 名著 雙語品讀 傲慢與偏見雙語 讀書學(xué)習(xí)筆記 經(jīng)典名著下載
-
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十九章(下)
意料,第二天的情形非常好,這完全是多虧班納特太太對她這位未來的女婿極其敬畏,簡直不敢跟他說話,只是盡量向他獻些殷勤,或者是恭維一下他的高談闊論。[/cn] [en]Elizabeth had the satisfaction of seeing her father taking pains to get acquainted with him; and Mr. Bennet soon assured her that he was rising every hour in his esteem.[/en][cn]伊麗莎白看到父親也盡心竭力地跟他親近,覺得很滿意;班納特先生不久又對她說,他
2011-07-27 -
【經(jīng)典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十二章(上)
件事的動機就是如此。如果他當(dāng)真別有用心,也不
2011-07-13