-
傲慢與偏見:Chapter 10(3/3)
得下三個人并排走。達西先生覺得她們太冒味了,便說道: “這條路太窄,不能讓我們大家一塊兒并排走,我們不是走到大道上去吧?!?伊麗莎白本不想跟他們待在一起,一聽這話,便笑嘻嘻地說: “不用啦,不用啦;你們就在這兒走傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,大家對它一走吧。你們三個人在一起走非常好看,而且很出色。加上第四個人,畫面就給弄毀了。再見。” 于是她就得意洋洋地跑開了。她一面溜達,一面想到一兩天內就可以回家,覺得很高興。吉英的病已經大為好轉,當天晚上就想走出房間去玩它兩個鐘頭。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
傲慢與偏見:Chapter 8(1/2)
消遣遣。 彬格萊小姐說:“伊麗莎?班納特小姐瞧不起玩牌,她是個了不起的讀書人,對別的事都不感到樂趣?!?伊麗莎白嚷道:“這樣的夸獎我不敢當,這樣的責備我也不敢當,我并不是什么了不起的讀書人,很多東西我都感到樂趣。” 彬格萊先生說:“我斷定樂意照料你自己的姐姐,但愿她快些復元,那你就會更加快活了?!?伊麗莎白從心底里感激他,然后走到一張放了幾本書的桌子跟前。他立刻要另外拿些書來給她……把他書房里所傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,相信大家對它一有的書都拿來。 彬格萊小姐說:“我很奇怪,爸爸怎么只遣留下來了這么幾本書?!_西先生,你在彭伯里的那個藏書室真是好極了!” 達西說:“那有什么稀奇。那是好幾代的成績啊。” “你自己又添置了不少書,只看見你老是在買書?!?“我有現(xiàn)在這樣的日子過,自然不好意思疏忽家里的藏書室?!?這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
傲慢與偏見:Chapter 15(1/2)
中了她。不過第二天早上他又變更了主張,因為他和班納特夫人親親密密地談了一刻鐘的話,開頭談談他自己那幢牧師住宅,后來自然而然地把自己的心愿招供了出來,說是要在浪博恩找一位太太,而且要在她的令嬡們中間找一位。班納特太太親切地微笑著,而且一再鼓勵他,不過談到他選定了吉英,她就不免要提傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,大家對它一請他注意一下子了。她的大女兒,不得不提一提,可能很快就要訂婚了。 柯林斯先生只得撇開吉英不談,改選伊麗莎白,一下子就選定了——就在班納特太太撥火的那一剎那之間選定的。 第二天,麗迪雅說要到麥里屯支走走,除了曼麗之外,姐姐們都愿意跟她同去;柯林斯先生也跟著她們一起去。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
傲慢與偏見:Chapter 5(1/2)
傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,相信大家對它一
-
傲慢與偏見:Chapter 6(3/4)
不是不愿意接住那只玉手,卻不料伊麗莎白立刻把手縮了回去,好象還有些神色倉皇地對威廉爵士說: “先生,我的確一點兒也不想跳舞。你可千萬別以為我是跑到這邊來找舞伴的。” 達西先生非常有禮貌地要求她賞光,跟他跳一場,可是他白白要求了。伊麗莎白下定了決心就不動搖,任憑威廉爵士怎么勸說也沒有用。 “伊麗莎小姐,你跳舞跳得那么高明,可是卻不肯讓我享享眼福,看你跳一場,這未免太說不過去了吧。再說,這位先生雖說平常并不喜歡這種娛樂,可是要他賞我們半個鐘頭的臉,我相信他也不會不肯的?!?“達西先生未免太客傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,相信大家對它一氣了?!币聋惿仔χf,轉身走開了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
傲慢與偏見:Chapter 10(1/3)
到了這樣的一封信,將會怎樣高興??!” 他沒有回答。 “你寫信寫得這樣快,真是少見?!?“你這話可說得不對。我寫得相當慢。” “請你告訴令妹,我很想和她見見面。” “我已經遵命告訴過她了?!?“請告訴令妹,就說我聽到她的豎琴彈得進步了。真覺得高興,還請你告訴她說,她寄來給我裝飾桌子的那張美麗的小圖案,我真喜歡極了?!?“可否請你通融一下,讓我把你的喜歡,延遲到下一次寫信時再告訴她?這一次我可寫不下這么多啦?!?“噢,不要緊。正月里我就可以跟她見面?!?信寫好后,達西要求彬格萊小姐和伊麗莎白小姐賞賜他一點音樂聽聽,彬格萊小姐便敏捷地走鋼琴跟前,先客氣了一番,請伊麗莎白帶頭,伊麗莎白卻更加客氣、更加誠懇地推辭了,然后彬格萊小姐才在琴旁坐下來。 赫斯脫太太替她妹妹伴唱。當她們姐妹倆演奏的時候,伊麗莎白翻閱著鋼琴上的幾本琴譜,只見達西先生的眼睛總是望著她。如果說,這位了不起的人這樣看著她是出于愛慕之意,她可不大敢存這種奢望,不過,要是說達西是因為討厭她所以才傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,大家對它一望著她,那就更說不通了。她作出了這個假想之后,并沒有感到痛苦,因為她根本不喜歡他,因此不稀罕他的垂青。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
傲慢與偏見:Chapter 9(2/4)
里來胡鬧。” “我以前倒不知道你是個研究人的性格的專家?!北蚋袢R馬上接下去說,“那一定是一門很有趣的學問吧?!?“不錯;可是最有趣味的還是研究復雜的性格。至少這樣的性格有研究的價值。” 達西說:“一般說來,鄉(xiāng)下人可以作為這種研究對象的就很少。因為在鄉(xiāng)下,你四周圍的人都是非常不傲慢與偏見》是簡·奧斯汀的代表作,大家對它一開通、非常單調?!?“可是人們本身的變動很多,他們身上永遠有新的東西值得你去注意?!?班納特太太聽到剛剛達西以那樣一種口氣提到鄉(xiāng)下,不禁頗為生氣,便連忙嚷道:“這才說得對呀,告訴你吧,鄉(xiāng)下可供研究的對象并不比城里少?!?大家都吃了一驚。達西朝她望了一會兒便靜悄悄地走開了。 這篇材料你能聽出多少?點擊這里做聽寫,提高外語水平>>
-
【經典名著閱讀】《傲慢與偏見》第十六章
][cn]“老實說,除了在尼日斐花以外,我到附近任何人家去都會這樣說。哈福德郡根本就沒有人喜歡他。他那副傲慢的氣派,哪一個見了都討厭。你絕不會聽到人家說他一句好話。”[/cn] [en]"I cannot pretend to be sorry," said Wickham, after a short interruption, "that he or that any man should not be estimated beyond their deserts; but with him I believe it does not often happen. The world
-
【經典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十九章(下)
要你真正喜歡他,這也無關緊要?!盵/cn] [en]"I do, I do like him," she replied, with tears in her eyes, "I love him. Indeed he has no [w]improper[/w] pride. He is perfectly [w]amiable[/w]. You do not know what he really is; then pray do not pain me by speaking of him in such terms."[/en][cn]女兒含淚回答道:“我實在喜歡他,我愛他。他并不是傲慢得
-
【經典名著閱讀】《傲慢與偏見》第五十五章(下)
friend; for, though Jane had the most generous and forgiving heart in the world, she knew it was a circumstance which must [w]prejudice[/w] her against him.[/en][cn]吉英聽了這話,自然又贊美起他的虛心來,贊美他雖然具有了許多優(yōu)美的品質,可并不自以為了不起。伊麗莎白高興的是,彬格萊并沒有把他朋友阻擋這件事的經過泄露出來,因為吉英雖然寬宏大量,不記仇隙,可是這件事如果讓她知道了,她一定會對達西有成見。[/cn] [en]"I am