-
中級口譯考試時間
2020年英語中級口譯考試調(diào)整為線上考試??荚嚾掌跒椋?020年10月25日。屆時考生需中級口譯考試調(diào)整為線上考試??荚嚾掌跒椋?020年10月25日。屆時考要在相對獨立的環(huán)境參加考試。線上模擬測試日期為:9月27日和10月18日。 為方便考生熟悉整個線上考試流程,將組織兩次線上模擬測試,請考生至少參加其中一次。 英語口譯基礎能力考試、日語高級口譯考試時長均為半天,具體時間以準考證為準。 考生可任意選擇考試科目,考試時間不沖突的前提下可同時報名參加多個考試科目。 關于筆試聽力部分的相關提示: 英語高級口譯筆試、英語中級口譯筆試和英語口譯基礎能力考試的聽力部分考試采用播放音頻的形式, 通過校園廣播播音的考點,考生需自帶收音機和耳機,按考點規(guī)定的頻率收聽廣播,考試前需試音;通過多媒體教室(或語音室)設備收聽廣播的考點,考生無需自帶收音機和耳機,考試前無需試音 特別提醒:英語口譯基礎能力考試面向高中學生及大學低年級學生,不適合小學生報考,不建議15周歲以下的考生報考! ? 官方通告如下: 2019年秋季英語高級、英語中級和日語中級口譯二階段考試(口試)將于2019年11、12月舉行,現(xiàn)將相關事宜通知如下: 一、報考方式:2019年秋季英語高級、英語中級和日語中級口譯二階段考試(口試),統(tǒng)一實行網(wǎng)上報名、網(wǎng)上付款,網(wǎng)址為。 ? ? ???提示:考生憑賬號和密碼登錄上海外語口譯證書考試網(wǎng)進行報名,如您忘記賬號或密碼,請使用登錄頁面下方的找回登錄賬號或忘記密碼功能。 二、報名范圍: ? ? ?2019年秋季(9月)、 2019年春季(3月)、2018年秋季(9月)、2018春季(3月)一階段考試(筆試)成績合格的考生。 ? ? ?友情提示: ? ? ?請2018年春季(3月)一階段考試(筆試)成績合格的考生注意,本次口試是您筆試成績合格有效期內(nèi)參加口試的最后一次機會,請您及時報名參加本次口試考試。 三、報名時間:2019年10月17日14:00至10月25日15:00止 ? ? ??考生務必在上述時間段內(nèi)完成網(wǎng)上報名,繳費工作。 ? ? ? 考生在網(wǎng)上報名時可自行選擇考試時間、考點,考生報名、繳費成功后,考務工作隨即啟動,故報名成功后恕不接受考生調(diào)換、退費申請,給您帶來不便,敬請諒解。 ? ? ? 打印準考證時間:2019年11月5日10:00至11月7日15:00。請考生務必于規(guī)定時間內(nèi)打印準考證。 ? ? ? 報名時請考生務必在網(wǎng)上認真核對相關信息,發(fā)現(xiàn)問題請及時聯(lián)系考辦更正,并于規(guī)定時間內(nèi)自行網(wǎng)上打印準考證。若考生未在規(guī)定時間內(nèi)打印準考證導致無法參加考試,考生責任自負。 ? ? ?考試當天,考生憑口試準考證與報名時提供的同一有效身份證件原件,按準考證規(guī)定考試時間參加考試,若考生缺少上述任何一個證件,監(jiān)考人員有權拒絕考生入場參加考試。 四、考試時間: ? ? ? 英語高級:上海考區(qū)11月10日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安考區(qū)11月16日上午 ? ? ? 英語中級:上海考區(qū)11月17日上午、下午,12月1日上午、下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京、鹽城、杭州、寧波、武漢、西安11月16日下午 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 南京11月17日上午 ? ? ? 日語中級:上??紖^(qū)11月24日上午、下午 五、報名考務費及開具收據(jù)信息 (一)收費標準 ? ? ? 英語高級口譯二階段(口試)考試:360元/人 ? ? ? 英語中級口譯二階段(口試)考試:330元/人 ? ? ? 日語中級口譯二階段(口試)考試:330元/人 (二)收據(jù)開具相關事項 ? ? ? ? ? 1. 現(xiàn)場開具:考生報名成功后如需收據(jù),請于2019年10月28日8:30-11:00,13:30-16:00至上海市虹口區(qū)大連西路550號上海外國語大學3號樓315室開具收據(jù),逾期不再受理。開具收據(jù)時,請攜帶打印的報名成功頁面(考生登錄后可在主頁中查看與打印)及個人有效證件。 ? ? 2. 網(wǎng)上申請:考生可在報名期間進入填寫申請信息。未在規(guī)定時間內(nèi)填寫信息或領取收據(jù)的,視為自動放棄收據(jù)。 六、付款方式 :微信支付、支付寶支付和網(wǎng)上銀行支付。 特別提醒:為認真貫徹國務院、國家有關部委近期相關文件,切實減輕中小學生課外負擔,自2019年1月1日起,上海外語口譯證書考試(基礎口譯、中級口譯、高級口譯)不接受18周歲以下中小學生報名參加。? ? ? ? 考生報名時,僅限使用身份證報名。持其他證件者,如年滿18周歲,請電話聯(lián)系口譯考試辦公室報名。(021-65422405)
2020-09-23 -
中級口譯考試報名時間
中級口譯考面對考生的語言運用能力進行全面測試??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式, 如在第一階段筆試中,客觀試題約占筆試試卷總分的35%,主觀試題約占筆試試卷總分的65% 3. 考試分兩個階段:筆試、口試 筆試共分四部分。總考試時間為150分鐘,滿分為250分。(150分合格) 1: 聽力40分鐘/90分; 2: 閱讀50分鐘/60分; 3: 英譯漢30分鐘/50分; 4: 漢譯英30分鐘/50分。 凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。 4. 第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鐘左右 5. 每年的3月、9月進行筆試,筆試后1個月左右進行口試。 6. 考試時間:13:30分:進考場 ;14:00: 正式考試 ;14:40: 聽力結束 ;16:30: 結束考試 二、上海中級口譯筆試分值分布情況: A:聽力:1: spot dictation: 20空/30分; B: listening comprehension
2020-09-23 -
中級口譯考試內(nèi)容
升了。那么基中級口譯考本是滿分3分,不強求要把sharp體現(xiàn)出來,而witness目睹了這個意思也不用很精確。如果寫成1999-2002,扣0.5,如果沒寫出犯罪率或者犯罪案件這個概念,得分不超過1分,因為意思都不對了。如果把increase譯成了犯罪率下降,起碼扣1分。 段落翻譯兩篇,一般是7+8分,passage的概念可以按照2-3句句子來理解,評分標準同理。高口這個部分閱卷相對寬松,允許出現(xiàn)部分細節(jié)的遺漏。比如原文是in the areas Of economy,finance,trade,shipping,insurance,realestate,六個關鍵詞一般譯出五個就肯定是滿分,如果那次考試普遍得分
2020-04-13 -
中級口譯報名時間
2020年下半年中級口譯報名時間為2020年6月22日14:00起至2020年7月6日15:00;考生在此時間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊、報名以及繳費。在上海外語口譯證書考試網(wǎng)進行報名。 報名網(wǎng)址:上海外語口譯證書考試網(wǎng) 。 進入頁面后,請點擊“考生登錄”進入“上海外語口譯證書考試系統(tǒng)”,選擇“報名管理”—“考生報名” 已注冊考生請直接輸入賬號密碼登錄報名,未注冊考生請先注冊賬號(建議考生使用常用電子郵箱進行注冊) 考生必須在此時間段內(nèi)完成網(wǎng)上注冊、報名以及繳費。
2020-09-23 -
英語中級口譯考試內(nèi)容
翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應能準確傳達原話意思,語音、語調(diào)正確,表達流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當,用詞妥切。 3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準確而又流利地從來源語口譯成目標語。 以上就是為大家整理的中級口譯考試內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。了解了口語考試的內(nèi)容,按照內(nèi)容進行備考,相信會取得不錯的成績。
2022-09-05 -
英語中級口譯考試的基本要求
理了英語中級口譯考試的基本要求,一起來看一下吧。 英語中級口譯考試的基本要求 一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的水準。因此,對于選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。 一) 聽力能力和水平 提高聽力水平是其它基本技能發(fā)展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎, 要求學生達到四聽懂、兩聽譯。 1.聽懂一般說話者的 2.聽懂交際英語會話; 3.聽懂一般性講座; 4.聽懂一般廣播或電視短篇; 5.聽懂和理解英語短句并譯成漢語; 6.聽懂和理解英語片段并譯成漢語。 二) 筆譯能力和水平 譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。 譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有余。 筆譯是文字工作,差之毫厘,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。 三) 口語能力和水平 1.具有口頭交際手段的能力。 2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯 以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 四) 口譯能力和水平 1.具有基本口譯技能,可口譯從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿(mào)業(yè)務洽談等工作。 2.英語中級口譯考試旨在測試考生的“英譯漢”和“漢譯英”的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度??忌诳谧g時應能準確傳達原話意思,語音、語調(diào)正確,表達流暢、通順,句法規(guī)范,語氣恰當,用詞妥切。 3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。 4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然后逐句將原文的內(nèi)容準確而又流利地從來源語口譯成目標語。 以上就是為大家整理的英語中級口譯考試的基本要求,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭V屑壙谧g考試的難度比較大,在備考的時候一定要掌握考試的基本要求,這樣才能夠取得好的成績。
-
中級口譯口試備考建議
專業(yè)譯員是如何處理的,配合筆記加以模仿,從而達到一定的提升。 第二,廣博的知識是需要我們在平時注意積累。 為了讓我們的譯文“到位”,我們有必要擴大自己的知識面,了解各個學科、行業(yè)的基本情況,像政治、經(jīng)濟、外貿(mào)、教育文化、工農(nóng)業(yè)、高科技、體育衛(wèi)生、旅游消費等等,這些話題都是在口譯口試中頻繁出現(xiàn)的,所以大家對于我們的那本《口譯教程》,一定要做到吃透,將里面的相關練習都做一遍,對這些話題基本了解一下,心中有數(shù),上考場的時候碰到?jīng)]接觸過的領域,也不會“丈二和尚摸不著頭腦”。 第三,口譯的技巧是需要大量練習的,主要就是口譯筆錄和口譯方法兩個方面。 由于口譯技巧很多,在這里就不多說,主要強調(diào)的就是一點:不能太依賴筆記。我們平常練習的時候要注意鍛煉自己的短期記憶力(通過影子練習提升),口譯時腦記為主筆記為輔??谧g其實就是信息獲取——重組——輸出的過程,所以口試時要盡量捕捉重要信息,最大化的還原然后再翻譯出來。 如果想跟隨口譯名師韓剛老師系統(tǒng)學習口譯技巧,歡迎同學戳下面的課程鏈接報名哦。 英語中級口譯長線備考【2月班】>> 2015年3月中級口譯筆試備考【通關班】>> “路漫漫去修遠兮,吾將口譯筆試和口試還是有很多不同的地方,筆試主要考察聽力,閱讀和翻譯上下而求索”??谧g學習不是一朝一夕的事,需要長期的努力和堅持。相信同學們做好充足的準備后,一定能在口試部分取得好的成績! 相關推薦 英語中級口譯長線備考【2月班】 2015年3月中級口譯筆試備考【通關班】
-
上海中級口譯聽力備考解析
中級中的筆試部分,第一項就是聽力測試,除了常規(guī)的聽寫填空以外,聽力理解以外,還有一項聽譯
-
中級口譯聽力備考策略
如用簡單的筆記符號一筆帶過,關鍵句子的大意要出現(xiàn)。因此考前的沖刺階段,應加大練習筆頭的強度,手要勤快,堅持每天練習10句以上,把筆記符號變成一種習慣。現(xiàn)在還沒有筆記符號的同學,務必在考前這段時間內(nèi),把聽力常見實詞(包括閱讀中發(fā)現(xiàn)的)編成符號,口中念手中反考試要取得好成績,最為重要的一點是長期的積累與滲透,英語考試也不例外。下文中為大家總結了中級口譯復寫,以便考試時一聽到就能迅速記錄。但若短期實在筆記和心記不能兩全,就淡化筆記,加強腦力鍛煉,記下只字片語來提醒自己心記的內(nèi)容。 同時,沖刺階段的練習不能就事論事,遇到常見句型必須牢記,以免考試中再次碰到;遇到常見短語,也必須強化記憶,如“the widening gap between the rich and poor---日益增長的貧富差距”、“world peace, stability and prosperity---世界的和平、穩(wěn)定和繁榮”等。 上述就是為大家?guī)淼闹屑壙谧g聽力備考策略,希望大家能夠深入掌握。最后,考前盡量將生物鐘調(diào)整到下午2點到4點半,對于聽力,盡量2點到2點45分完成。定時訓練,才能強化應試技能。