-
《冰雪奇緣》有望出續(xù)集 2018年上映
冰雪奇緣
2014-05-16 -
《冰雪奇緣》熱映 主題曲Let It Go引全球翻唱
《冰雪奇緣》主題曲25種語言版 滬江英語:迪士尼新片《冰雪奇緣》(Frozen)日前正在全球熱映中,電影圍繞兩位公主——性格開朗的妹妹Anna(安娜)和天生就擁有冰雪神力的姐姐Elsa(艾爾莎)的成長(zhǎng)展開。精雕細(xì)琢的冰雪場(chǎng)景、溫暖人心的感動(dòng)力量,這部溫馨的動(dòng)畫你看了么? 《冰雪奇緣》獲得第71屆金球獎(jiǎng)最佳動(dòng)畫片獎(jiǎng)項(xiàng)和第86屆奧斯卡的提名,主題曲《Let it go》則引發(fā)全球翻唱熱潮,25種語言版主題曲是不是很好聽? 主題曲《Let it go》英文版歌詞: The snow glows white on the mountain tonight Not a footprint
-
神剪輯!如果《冰雪奇緣》是部恐怖片
成了恐怖片。在這個(gè)暗黑陰森版的預(yù)告片中,艾莎被禁閉的童年生活與原影冰片中基本相同——只是加上了一股毛骨悚然的殺戮氛圍。[/cn] [en]The phrase "Do you
-
18歲女孩酷似《冰雪奇緣》Elsa女王走紅
加入艾麗莎這個(gè)角色。[/cn] [en]Her real-life sister Lexie often accompanies her dressed as Elsa's sister Princess Anna from the movie, and her best friend steps in when Lexie isn't available.[/en][cn]她的親妹妹萊克西經(jīng)常裝扮成電影中艾麗莎的妹妹、安娜公主,和姐姐一起同臺(tái)演出,當(dāng)萊克西抽不出時(shí)間的時(shí)候,她的好朋友們也會(huì)來幫忙。[/cn] [en]The work suits Carlson who has been into singing and musical theater her whole life. [/en][cn]卡爾森一向熱衷于歌唱事業(yè)和歌劇事業(yè),因而這樣的工作對(duì)她再合適不過了。[/cn] [en]Right now, she's focusing on her modeling career, but also hopes to branch out into acting. ?[/en][cn]現(xiàn)在,她主要在模特行業(yè)發(fā)展,但是她也很希望躋身演繹圈。[/cn]
2015-03-13 -
日本女子因丈夫吐槽《冰雪奇緣》提出離婚
[en]A woman has reportedly asked to divorce her husband of six years because he doesn’t share her love of the movie Frozen.[/en][cn]據(jù)報(bào)道,有一名女子向結(jié)婚6年的丈夫提出離婚,只因他不喜歡自己熱愛的電影《冰雪奇緣》。[/cn] [en]An unnamed 31-year-old man wrote on the Japanese marriage advice forum Kikonsha no Hakaba (”The Gravesite
2014-06-06 -
ABC電視臺(tái)將播《冰雪奇緣》1小時(shí)特輯
會(huì)在ABC電視臺(tái)播出一集長(zhǎng)達(dá)1小時(shí)的幕后制作特輯。[/cn] [en]It will premiere on Sept. 2 at 8 p.m. ET/PT. The special will look inside Walt Disney Animation Studios and allow audiences to hear from directors Chris Buck and Jennifer Lee and producers behind the project.[/en][cn]這集特別節(jié)目將
2014-08-16 -
冰雪奇緣新短片 冬季公主3月重返熒幕
劇照讓我們迫不及待要堆個(gè)雪人了有木有![/cn] [en]‘Frozen Fever': Anna & Elsa Return For ‘Frozen’ Short[/en][cn]《冰雪奇緣:生日驚喜》:安娜和艾爾莎回歸《冰雪奇緣》短片[/cn] [en]Following the massive– seriously massive– success of the frosty classic, Frozen, Disney is taking advantage of its popularity. Debuting prior to the live action Cinderella, in theaters March 13, Frozen Fever will see all our favorite characters from the original film back together again.[/en][cn]跟隨這部獲得巨大——真的是巨大的——成功冬季寒霜經(jīng)典之作《冰雪奇緣》,迪士尼好好的利用了它的人氣。在新真人電影《灰姑娘》之前在影院放送(3月13日)。《冰雪奇緣:生日驚喜》將會(huì)再次帶回我們?cè)麟娪袄镒钭钕矚g的人兒。[/cn] [en]In other words, Queen Elsa (Idina Menzel), Princess Anna (Kristen Bell), Kristoff (Jonathan Groff) and Olaf (Josh Gad) will all reprise their roles for the seven-minute short.[/en][cn]換句話說,艾爾莎皇后(伊迪娜·門澤爾飾),安娜公主(克里斯汀·貝爾)飾,克里斯托弗(喬納森·格羅夫飾)和奧拉夫(喬什·蓋德飾)會(huì)全數(shù)在新短片里回歸。[/cn] [en]‘Frozen’ [w]Sequel[/w] In The Works?[/en][cn]《冰雪奇緣》續(xù)作正在拍攝?[/cn] [en]While a short film is eminent, fans are obviously dying to know whether a feature-length sequel is in the works.[/en][cn]雖然短片如此出名了,粉絲明顯很渴望知道是否長(zhǎng)片續(xù)集正在制作中。[/cn] [en]Though she may be riding high following a flawless Super Bowl performance, Idina got herself into a bit of hot water in November when she said a sequel was happening– despite any word from Disney![/en][cn]雖然伊迪娜在“超級(jí)碗”完美無瑕的表演之后可能得意洋洋起來,她在11月給自己挖了個(gè)坑,因?yàn)樗f續(xù)集已經(jīng)在籌劃了——盡管迪士尼一個(gè)字都沒說過![/cn] [en]She clarified later, though, saying on Today that, “I just assumed that, because it’s so successful.”[/en][cn]雖然之后她澄清了,在《今日》上說道,“我就是猜猜罷了,因?yàn)樗@么成功嘛?!盵/cn] 小編劇透:該片將在3月和《灰姑娘》一起在內(nèi)地上映哦!大家有木有翹首期待??! >>>想聽25國(guó)語言版本的《Let it Go》?看這里!
-
迪士尼敲定冰雪奇緣2: 腦洞大開的續(xù)集名
冰雪奇緣
-
《冰雪奇緣》繼續(xù)串劇《童話鎮(zhèn)》第4季
冰雪風(fēng)將吹得更盛——?jiǎng)≈?,Anna和Kristoff都將加入冰雪