-
BEC中級(jí)真題第5輯精聽(tīng):Test 3-Part One(2)
多了。 I've?got?a?couple?of?general?comments. 我有一些寬泛的意見(jiàn)。 You?thought?there?might?be?too?many?slides. 你覺(jué)得幻燈片可能太BEC中級(jí)真題多了。 I?don't?think?that's?a?problem,?though?several?would?be?improved?if?you?replaced?the?statistics. 我不認(rèn)為這是一個(gè)問(wèn)題,雖然如果你替換掉這些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),將會(huì)改進(jìn)一些。 A?few?words?would?be?easier?to?take?in. 寥寥數(shù)語(yǔ)比較容易理解。 Then?don't?the?slides?strike?you?as?looking?rather?dull?and?predictable??The?content?is?fine,?but?the?design?needs?some?variety. 那么,你不覺(jué)得幻燈片看起來(lái)相當(dāng)乏味和老套嗎??jī)?nèi)容很好,但是設(shè)計(jì)需要一些變化。 Maybe?adding?a?few?animations?would?help. 也許添加一些動(dòng)畫會(huì)有所幫助。 And?two?quite?specific?points.?Something?seems?to?have?gone?wrong?in?slide?three. 還有兩點(diǎn)非常具體。第3張幻燈片似乎出了問(wèn)題。 The?graph?is?fine,?but?I?can't?make?sense?of?the?bar?chart. 那個(gè)圖表很好,但是我看不懂那個(gè)條形圖。 It?doesn't?bear?any?relation?to?what's?gone?before,?or?after. 它與之前或之后發(fā)生的事沒(méi)有任何關(guān)系。 And?finally,?I?remember?we?discussed?the?grammar?mistake?you?had?in?slide?six,?and?you've?dealt?with?that,?but?if?you?have?another?look,?I'm?sure?you'll?notice?the?spelling?error?that's?crept?in. 最后,我記得我們討論過(guò)你在第6張幻燈片中出現(xiàn)的語(yǔ)法錯(cuò)誤,你們已經(jīng)處理過(guò)了,但是如果你們?cè)倏匆槐?,我肯定你們?huì)注意到微小的拼寫錯(cuò)誤。 OK,?once?you've?dealt?with?that,?it'll?be?fine.?Goodbye. 一旦你處理好了,就很好了。再見(jiàn)。
2021-03-31 -
BEC中級(jí)真題第5輯精聽(tīng):Test 2-Part One(2)
BEC中級(jí)真題
2021-04-07 -
BEC中級(jí)真題第4輯:Test 1-Part One(1)
今天小編為大家準(zhǔn)備了BEC中級(jí)真題第4輯:Test 1-Part One(1),一起來(lái)做聽(tīng)力練習(xí)吧! 聽(tīng)力原文: Man:?Hello.?Could?I?speak?to?Bob?Cole?in?Purchasing,?please? 男:你好。請(qǐng)讓采購(gòu)部的鮑勃·科爾接一下電話。 Woman:?I'm?afraid?he's?out?of?the?office?for?the?day.?Can?I?take?a?message? 女:對(duì)不起,他今天不在辦公室。要我傳話嗎? Man:?Yes,?please.?It's?Alex?Parker?from?Pilton?Engineering.
2021-03-11 -
BEC中級(jí)真題第5輯:Test 2-Part Three(1)
BEC中級(jí)真題
2021-04-22 -
BEC中級(jí)真題第4輯:Test 1-Part One(2)
過(guò)把物流集中起來(lái)的方式節(jié)省了開(kāi)支, and they'll now apply that process to purchasing. 并且他們現(xiàn)在將把這種方法運(yùn)BEC中級(jí)真題用到采購(gòu)之中。 They've examined the feasibility of centralisiting property operations, but decided against it, at least in the short term. 他們對(duì)資產(chǎn)運(yùn)營(yíng)集中化的可行性進(jìn)行了檢測(cè),但是決定不這么做,至少短期內(nèi)不會(huì)。 And finally, they plan to increase spending per customer by starting a loyalty card. 最后,他們計(jì)劃開(kāi)通優(yōu)惠卡增加每位顧客的消費(fèi)。 Experience in the rest of the Chilcott Group shows that customers who join schemes like this spend a third more than other customers. 根據(jù)奇爾科特集團(tuán)的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,加入類似計(jì)劃的客戶的支出是其他客戶的三分之一多一點(diǎn)。 OK, that's all, Julie. Hope it's clear. 就這樣啦。希望我講清楚了。
2021-03-15 -
BEC中級(jí)真題第5輯精聽(tīng):Test 2-Part Two(2)
其他任務(wù)的責(zé)任分配給其他人。當(dāng)然,你應(yīng)該確保團(tuán)隊(duì)成員具有承擔(dān)此類責(zé)任所需的主動(dòng)性和靈活性。 Nineteen: 19: I?think,?it's?absolutely?crucial?that?all?the?people?to?whom?you've?delegated?responsibilities?should?get?together?at?least?once?a?month?so?that?you?can?all?share?information?about?how?your?own?bits?of?the?project?are?going.?If?you?don't?do?that,?then?it's?easy?to?assume?something?has?been?done?by?someone?else?when?it?hasn't?after?all,not?everyone?has?the?same?level?of?motivation.?Email?contact?is?great,?of?course,?but?nothing?beats?face-to-face?communication. 我認(rèn)為,至關(guān)重要的是,你委派的所有人每個(gè)月至少應(yīng)該碰頭一次,這樣你就可以分享你自己負(fù)責(zé)的項(xiàng)目部分的進(jìn)展。如果你不這樣做,就很容易假設(shè)有人已經(jīng)完BEC中級(jí)真題成了某些事,但其實(shí)并沒(méi)有,畢竟不是每個(gè)人都有相同水平的動(dòng)機(jī)。當(dāng)然,電子郵件聯(lián)系很好,但沒(méi)有什么能比得上面對(duì)面的交流。 Twenty: 20: You?have?to?get?off?to?a?good?start?which?means?you?have?to?be?absolutely?clear?about?what?your?aims?are?right?from?the?start.?These?should?be?discussed?with?the?team?and?should?be?put?in?writing?so?that?everyone?shares?full?knowledge?about?the?precise?parameters?of?the?project.?I?know?from?several?projects?I've?been?involved?with?that?confusion?about?goals?often?leads?to?problems?early?on,problems?which?could?very?easily?have?been?prevented. 你必須有一個(gè)好的開(kāi)始,這意味著你必須從一開(kāi)始就非常清楚你的目標(biāo)是什么。這些應(yīng)該與團(tuán)隊(duì)討論并以書面形式記錄下來(lái),以便每個(gè)人都能充分了解項(xiàng)目的精確參數(shù)。我參與了幾個(gè)項(xiàng)目,從中發(fā)現(xiàn),目標(biāo)不清晰往往會(huì)導(dǎo)致問(wèn)題,這些問(wèn)題本可以輕松避免。 Twenty-one: 21: When?you're?working?on?a?new?project,you?have?to?delegate,?of?course.?But,?if?anything?starts?to?go?wrong?you?should?handle?it?yourself.?As?project?manager,?it?is?up?to?you?to?keep?a?close?eye?on?how?things?are?progressing.?You?should?try?to?predict?any?difficulties?and?sort?them?out?immediately?so?the?project?can?move?on.?There?are?many?tasks?that?can?be?handed?over?to?other?people,?but?not?this. 當(dāng)你負(fù)責(zé)一個(gè)新項(xiàng)目,當(dāng)然,你必須委托他人。但是,如果出現(xiàn)問(wèn)題,你應(yīng)該自己解決。作為項(xiàng)目經(jīng)理,你需要密切關(guān)注事情的進(jìn)展。你應(yīng)該試著預(yù)測(cè)困難并立即解決它們,這樣項(xiàng)目才能繼續(xù)進(jìn)行。有許多任務(wù)可以移交給其他人,但這個(gè)不行。 Twenty-two: 22: Planning?things?in?detail?is,of?course,?vital.?However,?it?makes?sense?to?ensure?that?your?initial?plan?incorporates?a?degree?of?adaptability.?You?and?your?project?team?can't?assume?that?circumstances?will?stay?the?same?for?ever,?and?so?it?makes?sense?for?your?plan?not?to?be?so?rigid?that?it?cannot?take?account?of?any?developments?and?changes?in?circumstance.?It?should?not,?of?course,?need?to?stray?from?its?basic?objectives. 詳細(xì)規(guī)劃事情,當(dāng)然至關(guān)重要的。但是,確保你的初始計(jì)劃包含一定程度的適應(yīng)性很有意義。你和你的項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)不能假定環(huán)境將永遠(yuǎn)保持不變,因此您的計(jì)劃不能太死板,以致不能考慮環(huán)境中的任何發(fā)展和改變,這很有意義。當(dāng)然,它不應(yīng)偏離其基本目標(biāo)。
2021-04-22 -
BEC中級(jí)真題第5輯:Test 2-Part Three(2)
個(gè)人必須能夠忍住不將自己的意愿強(qiáng)加于董事會(huì)。 He?must?ensure?all?opinions?are?covered?and?must?be?able?to?keep?people?calm?at?stressful?moments. 他必須確保所BEC中級(jí)真題有的意見(jiàn)都被涵蓋,并且必須能夠讓人們?cè)趬毫r(shí)刻保持冷靜。 He?should?be?able?to?point?out?the?strengths?in?any?argument?and?help?the?board?come?to?the?best?decision?possible. 他應(yīng)該能夠指出任何論點(diǎn)的優(yōu)點(diǎn),并幫助董事會(huì)做出盡可能最佳的決定。 I?suppose?the?agenda?is?another?important?factor?in?running?a?successful?meeting? 我想日程安排是成功召開(kāi)會(huì)議的另一個(gè)重要因素吧? Yes,?it's?extraordinary?how?little?time?is?devoted?to?prioritising?what?goes?on?the?agenda. 是的,很少有時(shí)間把議程上的事情按照優(yōu)先順序排列,這是很不尋常的。 It's?often?drawn?up?by?a?secretary?from?a?standard?list?because?the?people?attending?the?meeting?are?supposedly?spending?their?time?focusing?on?more?important?matters. 它通常是由秘書從標(biāo)準(zhǔn)清單中起草的,因?yàn)閰⒓訒?huì)議的人應(yīng)該把時(shí)間花在了更重要的事情上。
2021-04-23 -
BEC中級(jí)真題第5輯精聽(tīng):Test 3-Part Two(5)
BEC中級(jí)真題到了附近一家公司提供的另一份工作,但我不可能靠薪酬生活得那么好。 Twenty-two. 22: At?my?last?place,?I?just?didn't?feel?the?environment?was?dynamic?enough.?I?didn't?feel?I?was?going?to?be?able?to?get?ahead.?I'm?not?so?much?interested?in?getting?a?higher?or?better?paid?position?or?at?least?not?yet?but?I?wanted?my?skills
2021-03-25 -
BEC中級(jí)真題第5輯精聽(tīng):Test 3-Part Two(1)
間或地點(diǎn)。所以,用這種方式利BEC中級(jí)真題用你的定期反饋會(huì)議來(lái)鼓勵(lì)你的員工,讓他們對(duì)自己和對(duì)公司的價(jià)值感覺(jué)良好。 Fourteen: 14: When?I?started?organising?feedback?sessions?for?my?staff,?I?made?the?mistake?of?not?letting?them?have?their?say.?Although?I'd?criticise?their?performance?tactfully,?and?I?knew?I?had?to?do?so?immediately?and?in?an?appropriate?place,?I've?now?learned?that?it's?sensible?to?allow?them?time?to?reflect?-?you?can?then?agree?to?meet?again?at?a?later?date?if?necessary.?That?means?you've?both?had?time?to?consider?the?implications?of?what's?been?said. 當(dāng)我開(kāi)始為員工組織反饋會(huì)議時(shí),我犯了一個(gè)錯(cuò)誤,沒(méi)有讓他們發(fā)表意見(jiàn)。盡管我會(huì)委婉地批評(píng)他們的表現(xiàn),而且我認(rèn)為我必須立即在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)合批評(píng)他們,但我現(xiàn)在知道,給他們時(shí)間反思是明智的——如果有必要,你們可以約定之后再開(kāi)會(huì)。這意味著你們雙方都有時(shí)間考慮剛才所說(shuō)的話有什么含義。
2021-03-19 -
BEC中級(jí)真題第5輯精聽(tīng):Test 3-Part Two(3)
今天小編為大家準(zhǔn)備了BEC中級(jí)真題第5輯精聽(tīng):Test 3-Part Two(3),一起來(lái)做聽(tīng)力練習(xí)吧! 聽(tīng)力原文: Seventeen. 17: Sometimes when I was on the receiving end,I'd come out of feedback sessions with my boss wondering what on earth he'd been talking about. As a result'I always open sessions with my employee by saying something like I wanted to talk to you about the report you wrote yesterday. I do this even when I'm responding on the spot to something that has just happened. It means we're both starting from the same point. 有時(shí)當(dāng)我在接收端,在與老板的反饋會(huì)議結(jié)束后,我想知道他到底在說(shuō)些什么。因此,在和員工開(kāi)會(huì)時(shí),我總是會(huì)說(shuō)一些類似于“我想跟你談?wù)勀阕蛱鞂懙膱?bào)告”之類的話。甚至當(dāng)我當(dāng)場(chǎng)對(duì)剛剛發(fā)生的事情做出反應(yīng)時(shí),我也會(huì)這樣做,這意味著我們都從同一個(gè)點(diǎn)出發(fā)。 Eighteen. 18: I had really enjoyed working for my last company -I felt that I was really being given lots of different challenges especially in developing new products. But in the end, I felt they asked too much of me -I never seemed to have any time at home, and I felt I had to look around for another post. It was clear that this job would be much more manageable. 我真的很喜歡在上一家公司工作,我覺(jué)得公司給了我很多不同的挑戰(zhàn),尤其是在開(kāi)發(fā)新產(chǎn)品方面。但最后,我覺(jué)得他們對(duì)我要求太高了——我似乎從來(lái)沒(méi)有時(shí)間呆在家里,我覺(jué)得我必須尋找另一個(gè)職位。很明顯,這項(xiàng)工作將容易完成得多。
2021-03-23