亚洲欧美另类综合日韩,2020日本免费一区二区,亚洲日韩国产中文字幕,中文字幕免费AV

            相關(guān)文章 搜索相關(guān)課程
            • 【讀神話故事學(xué)英文短語(yǔ)】火神

              火山(volcano)在漢語(yǔ)中語(yǔ)中表達(dá)明確,直截了當(dāng)。可在英語(yǔ)中從volcano一詞上卻看不出有“火”的跡象。其實(shí),volcano也離不開(kāi)火,這個(gè)詞源于火神的名字。 據(jù)古羅馬神話記載,伏爾甘(Vulcan)是人們信奉的火神。他與女神維娜斯有過(guò)一段戀情。他還是造兵器的好手。傳說(shuō)伏爾甘在為眾神打制兵器時(shí),專門(mén)前往西西里島東岸的埃特納火山(Mount Etna),利用火山口涌出的熾熱的巖漿鍛造兵器。埃特納是意大利著名的在火山,從公元前1500至公元1971年這三千年里,該火山累計(jì)噴發(fā)達(dá)100多次。 這位到火山口去鍛造的火神與火山結(jié)下了不解之緣。在凡人眼里,他象征著威力兇猛之火。那時(shí),人們?cè)?月23日這天祭奠伏爾甘火神,并逐步用這位火神的名字來(lái)指代火山。 其實(shí),第一座火山象一個(gè)沉睡的火神,一旦蘇醒,它噴發(fā)的巖漿會(huì)把周圍的一切都摧毀吞沒(méi)。

            • 希臘神話故事與英語(yǔ)詞匯

              語(yǔ)言受文化影響,又是文化的重要組成部分。通過(guò)學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,可以了解一種文化。英語(yǔ)學(xué)習(xí)中把語(yǔ)死了自己的母親。Cassandra complex,即凱珊卓情結(jié)。凱珊卓是希臘神話中的女預(yù)言家,特洛伊國(guó)王普里阿摩斯的女兒。Cassandra作為祭祀住在阿波羅神殿里,她的美貌打動(dòng)了阿波羅,于是阿波羅賦予她預(yù)言的能力。但阿波羅為此提出不合理的要求作為回報(bào),她拒絕了,阿波羅一怒下向她施以詛咒:凡她說(shuō)出口的預(yù)言將百發(fā)百中, 然而誰(shuí)也不信以為真。她的預(yù)言能力成為她日后無(wú)盡痛苦的根源。Cassandra complex可以是看成一種精神疾病,指那些對(duì)某些暫時(shí)無(wú)法確定或者尚且毫無(wú)根據(jù)的即將發(fā)生的“災(zāi)難” 異??謶植⑶疑钕萜渲械娜?。

            • 經(jīng)典希臘神話故事:奧林波斯山神

              奧林波斯山神在馬其頓和希臘東部的色薩利之間矗立著一座高山。大霧彌漫的山頂直插云霄。山頂上,眾神們的家園沐浴在陽(yáng)光之中。宙斯作為山神和人類之父主宰著那里的一切。更多內(nèi)容請(qǐng)看下文:

            • 【讀神話故事學(xué)英文短語(yǔ)】魯莽英雄埃阿斯

              過(guò)手,兩人不分勝負(fù),神祗適時(shí)制止了這場(chǎng)搏斗,兩位英雄都對(duì)對(duì)方很佩服,臨別時(shí)互贈(zèng)禮物,埃阿斯贈(zèng)給赫克托一條腰帶,赫克托回敬埃阿斯一口寶劍。 后來(lái),希臘的另一位名將阿喀琉斯(Achilles)被特洛伊王子帕里斯(Paris)射中腳后跟而身亡,埃阿斯冒著生命危險(xiǎn)奪回阿喀琉斯的尸體,當(dāng)時(shí)一起去戰(zhàn)場(chǎng)的還有希臘謀士俄底修斯(Odysseus)。阿喀琉斯的母親非常感激,提議把阿喀琉斯的盔甲送給搶出兒子尸體的最勇敢的英雄,老奸巨滑的俄底修斯收神話故事買(mǎi)了被俘的特洛伊人,戰(zhàn)俘說(shuō)最勇敢的希臘將領(lǐng)應(yīng)是俄底修斯,不是埃阿斯。于是,俄底修斯得到了阿喀琉斯的全副盔甲,埃阿斯氣得熱血倒流,發(fā)了瘋,把羊群當(dāng)作敵人亂砍一氣,清醒后在悲哀和絕望中自殺。后來(lái),俄底修斯探訪地獄時(shí)遇見(jiàn)埃阿斯的陰魂,埃阿斯仍然懷恨在心,拒絕同俄底修斯說(shuō)一句話。 在英語(yǔ)里,人們便用"Ajax"(埃阿斯)表示“魯莽英雄、有勇無(wú)謀的人”。

            • 【讀神話故事學(xué)英文短語(yǔ)】天鵝之歌

              神話素不唱歌,而在它死前,必引頸長(zhǎng)鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動(dòng)聽(tīng),感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,西方各國(guó)就用這個(gè)典故來(lái)比喻某詩(shī)人,作家,作曲家臨終前的一部杰作,或者是某個(gè)演員,歌唱家的最后一次表演。即a last or farewell appearance;the last work before death之意;偶爾也可指某中最后殘余的東西。 Swan Song是個(gè)古老的成語(yǔ),源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。早在公元前6世紀(jì)的古希臘寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有“天鵝臨死才唱歌”的說(shuō)法。古羅馬政治家、作家西塞羅(Cicero,公元前106-前43)在其《德斯肯倫別墅哲學(xué)談》等論文中,就使用了“天鵝之歌”來(lái)比喻臨死哀歌。在英國(guó),喬叟,莎士比亞等偉大詩(shī)人、劇作家,都使用過(guò)這個(gè)成語(yǔ)典故。如:莎翁的著名悲劇《奧噻羅》(othello)中塑造的愛(ài)米莉霞的形象,她在生死關(guān)頭勇敢得站出來(lái)揭穿其丈夫的罪行。她臨死時(shí)把自己比做天鵝,一生只唱最后一次歌。 Swan Song字面譯做“天鵝之歌”,源于希臘成語(yǔ)Kykneion asma 天鵝,我國(guó)古代叫鵠,是一種形狀似鵝而體形較大的稀有珍禽,棲息于海濱湖畔,能游善飛,全身白色。因此,英語(yǔ)成語(yǔ)black swan,用以比喻稀有罕見(jiàn)的人或物,類似漢語(yǔ)成語(yǔ)“鳳毛麟角”之意?! ?所以,Swan Song意思是“最后杰作;絕筆”。

            • 【讀神話故事學(xué)英文短語(yǔ)】潘神

              Panic這個(gè)指人驚恐萬(wàn)狀的詞卻蘊(yùn)含著一個(gè)動(dòng)人的神話故事。在希臘神話中有一位名叫潘(Pan)的神,主司豐產(chǎn)豐收。他外形長(zhǎng)得象野獸,但卻喜歡拈花惹草,經(jīng)常去追嚇半人半神的少女們(nymphs)。 有一天,潘盯上了一個(gè)叫syrinx的仙女,仙女嚇得落荒而逃,潘一路緊追。最后,仙女被一條大河擋住了退路,急忙求助于河仙女。河中仙女一施魔法,syrinx仙女搖身一變成了蘆葦。追到河邊的潘尋不到仙女,就順手拽了幾根蘆葦做成排蕭,吹起思念之曲?,F(xiàn)在在英語(yǔ)詞典中仙女的名字syrinx和 panipe(Pan’s pipe)均指排蕭之意。 害怕潘的不僅是仙女們,據(jù)說(shuō)潘的吼聲震天,能讓撕打的巨人們規(guī)矩點(diǎn)。因此,古希臘人對(duì)他的吼聲充滿敬畏。神話記載說(shuō),他的吼聲把在馬拉松酣戰(zhàn)的波斯人給嚇跑了。這位神仙的吼聲果真出了名氣,后來(lái)英語(yǔ)中就有了pan的派生詞panic。如果你深更半夜忽然聽(tīng)到耳的怪神話故事。在希臘神話叫聲,或許還真會(huì)panic-stricken(驚惶失措)。 根據(jù)希臘神話,nymphs為居住在山林、草地、水中、海上半人半神的美麗少女。

            • 【讀神話故事學(xué)英文短語(yǔ)】宗教女神朱諾

              MONEY的原詞曾經(jīng)是個(gè)名字,是古羅馬宗教女神朱諾(Juno)的綽號(hào)。據(jù)說(shuō)這位女神主司人類陰元,和佛教中的觀音一樣掌管婦女生活的方方面面。史書(shū)說(shuō),當(dāng)時(shí)人們?yōu)榫捶钏磕甑娜潞推咴露寂e行盛大的祭祀活動(dòng),還修造了高大的女神廟宇。 這們主司陰元的女神與金錢(qián)本無(wú)瓜葛,可碰巧在供奉女神的寺廟內(nèi)古羅馬人建造歐洲第一家鑄幣廠([w]mint[/w])。這樣女神的名字就用于表示“造幣之地”并進(jìn)一步發(fā)展成硬幣(coin)之意。最后女神的別名徹底變成了英語(yǔ)中貨幣的統(tǒng)用名稱。 也不知后人是否冒犯了古羅馬主神朱庇特(Jupiter),他夫人的名字被凡間用來(lái)當(dāng)錢(qián)使不會(huì)有不敬之嫌吧!

            • 【讀神話故事學(xué)英文短語(yǔ)】女妖

              島上,小島位于兩個(gè)暗礁之間。每日姐妹倆歌聲不斷,美妙動(dòng)聽(tīng)的歌聲讓路過(guò)此地的海員們神魂顛倒。他們隨聲而去,結(jié)果是觸礁,船毀人亡,無(wú)一幸免。 荷馬在書(shū)中講到,女巫師警告主從翁奧德修斯航海之路危機(jī)四伏。賽壬姐妹歌聲美妙,但心腸歹毒;如不提防,則葬身魚(yú)腹;暗礁附近,已尸骨累累;前車之鑒,乃后事之師。聽(tīng)到女巫師的勸告,奧德修斯命令水手用蠟堵住耳朵,以免聽(tīng)到女巫妖的歌聲而不能自拔。而奧德修斯本人卻經(jīng)不住誘惑,他豎著耳朵聆聽(tīng)那致人死命的歌聲。為了防止誤入歧途,他讓水手把自己綁在桅桿上,這樣才使船不致于偏離航道,撞上暗礁。 神話中siren是女妖的化身。以后,這個(gè)詞在英語(yǔ)中就用作比喻引誘男人的風(fēng)流女子。1819年法國(guó)人查爾斯·卡哥尼德發(fā)明了一種發(fā)聲的裝置。該裝置能在水下發(fā)聲。鑒于此特性,這位浪漫的法國(guó)人給其取了這個(gè)女妖的名字。這個(gè)發(fā)聲裝置就是后來(lái)警報(bào)的雛形?,F(xiàn)在警報(bào)一響,人們就會(huì)四下逃散,但絕不會(huì)象這位法國(guó)人把剌耳的叫聲與妖艷的歌聲聯(lián)想到一起。

            • 希臘羅馬神話故事:糾紛的蘋(píng)果

              得多。) 赫拉(Hera):奧林匹斯十二主神之一,是古希臘神話中的天后、奧林匹斯眾神中地位及權(quán)力為最高的女神,也是宙斯唯一的合法妻子,掌管婚姻和生育,捍衛(wèi)家庭。 雅典娜(Athena):智慧女神,農(nóng)業(yè)與園藝的保護(hù)神,軍事策略的女神,她傳授紡織、繪畫(huà)、雕刻、陶藝、畜牧等技藝給人類;司職法律與秩序的女神,她創(chuàng)立人類的第一座法庭。 阿佛洛狄忒(Aphrodite):是古希臘神話中的愛(ài)與美之女神,是奧林匹斯十二主神之一,在羅馬神話中被稱為維納斯(Venus)。她神話也是司管人間一切愛(ài)情的女神。我們熟悉的丘比特就由她與戰(zhàn)神阿瑞斯(Ares)所生。 例句: [cn]這個(gè)問(wèn)題是雙方在上個(gè)世紀(jì)的談判中埋下的禍根。[/cn][en]The problem seemed to ba an apple of discord

            • 簡(jiǎn)單易讀的英語(yǔ)小故事

              故事,不僅能夠了解一些哲理,還能夠提升自己的英語(yǔ)